Линк отрицательно покачал головой, удивленный тем, какой оборот принял их разговор.
– Я его знаю?
Беттина махнула рукой.
– Тебе прекрасно известно, что Сойер не посвящает меня в подробности своей личной жизни.
– Тогда откуда ты знаешь? – спросил Линк.
– Мать всегда это чувствует. Последнее время Сойер ведет себя так, словно у нее есть секрет.
Слова матери заронили сомнения в его душу. Не хватало, чтобы она догадалась о его чувствах к Клэр.
Клэр остановилась как вкопанная посредине торгового зала, пытаясь переварить заявление Эверли. Но, увидев, как та с интересом рассматривает Хани, немедленно встряхнулась и ринулась в бой.
– Я и Линк Торнстон? Да это просто курам на смех! – воскликнула она.
Эверли выгнула соболиную бровь.
– Разве?
– Вы все неправильно поняли. Я работаю экономкой в его доме.
Клэр прекрасно знала, какая пропасть разделяет их и в социальном, и в материальном плане.
– А что необычного в романе босса с подчиненной? – с издевкой спросила Эверли.
– Линк не такой, – спокойно ответила Клэр, хотя в душе росла тревога.
Почему она оправдывается перед этой женщиной? Она ведь совсем ничего не знает про их отношения.
– Вы привлекательная молодая женщина. Надеюсь, вы понимаете, как это выглядит со стороны, – не унималась блондинка.
Щеки Клэр медленно заливала краска. Она вспомнила его утренние подтрунивания по поводу ее купания в бассейне голышом. Это был невинный флирт, но посторонние могли сделать неправильные выводы, если бы услышали их разговор.
– У нас чисто деловые отношения, – твердо сказала Клэр.
– Конечно, – согласилась Эверли, хотя ее тон свидетельствовал об обратном.
Клэр хотела было уйти, но, вспомнив, как быстро распространяются слухи и сплетни, набрала в грудь побольше воздуха и решительно продолжила:
– Вокруг Линка вьется огромное количество красивых и интересных женщин. Я же мою туалеты в его доме. В этом нет ничего красивого или интересного. – Не дав блондинке опомниться, она закончила: – А теперь, если не возражаете, мне нужно закончить покупки.
Клэр толкнула тележку вперед, но Эверли остановила ее наманикюренным пальчиком и с раскаянием произнесла:
– Простите меня. Я не должна была говорить вам такое. Позвольте пригласить вас на ланч.
Клэр едва сдержалась, чтобы не рассмеяться ей в лицо, представив, как они с Хани будут смотреться в элитном ресторане.
– В этом нет необходимости, – отчеканила Клэр.
– Мне ужасно неловко. Позвольте загладить вину, – не отставала блондинка.
Столь резкое изменение поведения незнакомки вывело Клэр из себя.
– Ничего не нужно, – процедила она.
– Возьмите хотя бы визитку и позвоните, когда у вас будет свободное время.
Клэр было легче взять визитку, чем продолжать препирательства.
Стоя в очереди в кассу, Клэр искренне недоумевала, кому могло прийти в голову, что она интересует Линка как женщина. Это полный абсурд. Выйдя из супермаркета, она выкинула встречу с блондинкой из головы.
Клэр погрузила покупки в багажник старенького серого «сааба», а затем усадила Хани в детское кресло. Она приехала на нем из Калифорнии в Чарльстон, сбежав от родителей Джаспера, когда те пригрозили отобрать у нее дочку через суд. Клэр продала свою машину, а за «сааб» заплатила наличными, чтобы замести следы. Автомобиль зарегистрировали на имя старинного друга. Клэр следовало бы избавиться от «сааба» по прибытии в Чарльстон, но она почему-то чувствовала себя здесь в безопасности.
Странно, но Клэр стала считать дом Линка своим, хотя год назад не была нигде дальше Лас-Вегаса. По дороге она снова подумала о странной встрече с красивой блондинкой. Неудивительно, что в таком патриархальном городе, как Чарльстон, жители судачат об их отношениях после разрыва помолвки Линка с Ландон.
Линк – местная знаменитость, пресса его обожает: отличный спортсмен, харизматичный красавец с аристократической родословной, филантроп, жертвующий огромные суммы на благотворительность, завидный жених.
– Люди выдумывают всякие глупости, – пробормотала Клэр, вынимая Хани из кресла. Как только она спустила дочурку с рук, та быстро засеменила в сторону кухни. Клэр шла следом, нагруженная покупками и цветами. Сегодня ей предстояло составить цветочную композицию для украшения стола, а завтра она займется готовкой.
Клэр выкладывала продукты в холодильник, когда услышала возбужденный голосок Хани:
– Мама!
– Что такое, детка? – спросила Клэр, обернувшись к дочке.
Девчушка прошлепала босыми ножками до холодильника и протянула матери ювелирную коробочку:
– Голубая.
– Правильно. Где ты ее нашла?
Хани указала на середину стола, где лежал белый конверт. Клэр взяла коробочку из рук дочери и положила ее на конверт.
– Нет, – запротестовала дочка.
– Это не наша коробочка, с ней нельзя играть, – объяснила Клэр.
Но крошка унаследовала от отца упрямство и снова потянулась к коробочке. Клэр оказалась проворнее и убрала ее на верхнюю полку для посуды, к неудовольствию дочки. Хани обиженно захныкала.
Клэр не обращала внимания на капризы дочки, и та быстро успокоилась. Она приготовила девочке ланч, и, пока Хани ела бутерброд с индейкой, сыром и яблоком, Клэр занялась составлением цветочной композиции. Она когда-то работала в цветочном магазине. Сначала водителем, а затем флористом.
– Красивые цветы, – послышался с порога голос Линка.
Сердце Клэр радостно забилось. Она обернулась и увидела элегантного Линка в синем блейзере с голубым карманным платком под цвет глаз.
– Спасибо, но композиция еще не готова.
– Мне нравится цветовая гамма, – заметил Линк.
– По-моему, композиция очень подойдет к праздничному сервизу, – продолжила Клэр. – Твоей матушке должно понравиться. Что думаешь? – торопливо продолжила она, чтобы ненароком не проболтаться о встрече с Эверли в супермаркете.
– Похоже, у тебя все под контролем.
Линк взглянул на середину стола и нахмурился. Клэр мгновенно поняла, в чем дело.
– Я убрала коробочку в шкаф, – сказала она, вытирая руки. – Хани она очень понравилась. Мы как раз учим цвета, и она узнала голубой.
– Голубой! – радостно повторила девчушка, захлопав в ладошки. – Мама, дай.
– Доедай ланч, солнышко, – улыбнулась Клэр, протягивая коробочку Линку.
– Ты ее не открыла? – удивился Линк.
– Нет, – энергично помотала головой Клэр, снова вернувшись к композиции. – Зачем?
Линк улыбнулся.
– Ты хотя бы взглянула на надпись на конверте?
– А что, надо было? – с недоумением спросила она.
– Это тебе подарок, – хитро улыбнулся он.
Сердце Клэр затрепетало. Он купил ей подарок? Зачем? Клэр, сама не зная почему, улыбнулась в ответ.
– Мне? – переспросила Клэр. – Ничего не понимаю, – растерялась она.
– Ты работаешь у меня год. Вот я и решил отметить это событие, – пояснил Линк.
– Это совсем необязательно, – облегченно выдохнула Клэр, осознав причину.
Ей нравилось работать у Линка. Его дом стал ее убежищем, где она чувствовала себя в безопасности впервые с того времени, как забеременела Хани.
– Но мне хотелось это сделать, – ответил он глубоким баритоном. – Открой же коробочку. Я умираю от любопытства, понравится ли тебе подарок.
Что-то в его тоне заставило Клэр покраснеть.
– Конечно, мне понравится, – быстро ответила она, пытаясь справиться с неожиданным волнением. Это ведь всего лишь знак внимания за хорошую работу. – У тебя прекрасный вкус.
Клэр знала, что Линк обожает делать дамам подарки. Он никогда не приходил в гости к матери и сестре с пустыми руками. У Беттины собралась целая коллекция шкатулок, украшенных перегородчатой эмалью. Сойер была неравнодушна к гаджетам, и Линк всегда покупал ей новинки. Он и Ландон делал подарки, как правило дорогие ювелирные украшения или дизайнерские сумочки.
Чувствуя на себе взгляд его васильковых глаз, Клэр сначала открыла конверт. Внутри была забавная открытка с улыбающимся во всю пасть псом, а надпись гласила:
«Ты была светлым пятном в моей жизни последний год. Спасибо за все.
Линк».– Очень мило с твоей стороны, – выдавила Клэр, стараясь не расплакаться от эмоций. – Мы с Хани очень ценим твою заботу и щедрость, не говоря уже о терпении.
– Я счастлив, что вы живете в моем доме, – ответил Линк.
Он вынул Хани из стульчика и взял на руки. На сердце у Клэр потеплело. Почему именно сегодня она поддалась эмоциям? Не потому ли, что женщина в супермаркете открытым текстом намекнула на ее связь с Линком?
«А что, если это взаимное влечение действительно существует?» – испуганно подумала она.
Впервые со дня отъезда Джаспера в ту последнюю роковую командировку Клэр почувствовала интерес к мужчине. Весь год она работала в доме и заботилась о Хани, не позволяя себе никаких вольных мыслей в отношении Линка. Тем более что он был помолвлен. Но сейчас Линк свободен, и Клэр грезила о его объятиях и поцелуях.
Черт побери, похоже, она влюбилась в своего босса.
Глава 3
В стильной кухне воцарилось молчание. Линк опустил улыбающуюся Хани на пол, и девчушка на мгновение обняла его за ногу, прежде чем побежала в застекленную террасу рядом с кухней к своим игрушкам.
Он обернулся к Клэр, которая рассматривала содержимое коробочки и слегка хмурилась.
– Тебе не нравится? – забеспокоился он.
Клэр глубоко вздохнула и ответила:
– Они слишком хороши. Линк довольно хмыкнул:
– Ты заслуживаешь большего, уверяю тебя.
– Серьги чудесные, – похвалила Клэр.
– Ты ведь любишь бирюзу, правда?
У Клэр замерло сердце. Он не только выбрал ее любимую цветовую гамму, но и запомнил, что она предпочитает бирюзу. Серьги очень соответствовали ее стилю.
– Никогда не видела ничего подобного, – пробормотала она, восхищенно рассматривая причудливую форму и цветовую гамму сережек.
– Я купил их в бутике подруги Сойер. Это ручная работа, сделана в одном экземпляре. Мне казалось, тебе понравится.
– Так оно и есть, – улыбнулась Клэр. Но что-то в выражении ее лица насторожило Линка.
– Если не нравится, можно поменять их на что-нибудь другое.
Но Линк надеялся, что она станет носить его подарок.
– Нет-нет. Они мне очень нравятся, – поспешно сказала Клэр, убирая подарок в коробочку.
Линк помрачнел. Неужели серьги так и останутся в коробочке? Не на такой исход он надеялся. Он хотел, чтобы Клэр их носила и каждый раз, надевая сережки, вспоминала о нем. Он воображал, как серьги касаются ее гибкой шеи, словно его губы ласкают ее нежную кожу. Если он сам не смеет до нее дотронуться, пусть его подарок сделает это.
– Ты не собираешься их носить? – не удержался он.
Клэр покачала головой:
– Они слишком нарядные, чтобы носить их каждый день.
– Тогда надень их сегодня на ужин по случаю годовщины. Я приглашаю вас с Хани.
– Ужинать? Сегодня? – ужаснулась Клэр.
– Да, это вторая часть праздника.
– Но у меня столько дел по подготовке завтрашней вечеринки. Давай я сама приготовлю и мы поужинаем дома, – предложила Клэр.
– Не хочу, чтобы ты готовила и мыла посуду в свой праздник. Это тебе подарок.
Клэр ничего не оставалось, как согласиться.
– Можно я выберу ресторанчик?– спросила она.
– Конечно. Куда бы ты хотела пойти?
– Я умираю хочу попробовать блюда из морепродуктов в ресторане «Креветка» на Ваппу-Крик.
– Но прекрасные морепродукты подают в ресторане яхт-клуба, – заметил Линк.
– Я не хочу в яхт-клуб. Ты же оставил выбор за мной, – возразила Клэр.
Линк согласно кивнул. Клэр облегченно вздохнула.
– Кроме того, мне кажется, что «Креветка» более демократичное место, тем более что с нами будет ребенок.
– В яхт-клуб приходят обедать семьями с детьми, – не унимался Линк. – Тебе не следует переживать из-за Хани.
Клэр покачала головой.
– Как прошел ланч? – спросила она, меняя тему.
Линк поморщился.
– Маман планирует вечеринку и спрашивала, сможешь ли ты приготовить угощение.
– Конечно, – ответила Клэр, уже прокручивая в уме, какие закуски сможет приготовить. – Когда вечеринка?
– Через две недели.
Другая запротестовала бы, но Клэр только кивнула.
– По какому случаю?
– Ничего особенного, – уклончиво ответил Линк. Ему не хотелось объяснять, что мать отдаст его на растерзание потенциальным невестам. – Просто хочет пригласить друзей.
– А сколько ожидается гостей, она сказала? – продолжала расспросы Клэр.
– Нет, – угрюмо ответил Линк.
Клэр бросила на него любопытный взгляд и сказала:
– Хорошо, я сама позвоню и узнаю детали.
– Если это будет для тебя слишком, скажи. Не хочу, чтобы ты перетрудилась.
– Не беспокойся, – отмахнулась Клэр. – Стив и Дженни помогут мне завтра. Я спрошу, смогут ли они обслужить и вечеринку Беттины. Если нет, наверняка они кого-нибудь посоветуют.
Клэр взглянула на цветы на столе.
– А сейчас мне надо закончить композицию. И у меня еще масса дел.
– Ужинаем в шесть? – уточнил Линк. Это было довольно рано для ужина, но они должны вернуться, чтобы уложить Хани в восемь.
– Да, отлично.
Линк кивнул и отправился к себе наверх. В короткие периоды межсезонья Линк предавался праздности, хотя и много размышлял о будущем. Его контракт истечет через год. Ему стукнет тридцать четыре. Конечно, он в отличной форме, но вряд ли сумеет получить новый контракт на тех же условиях. Похоже, его карьера в высшей бейсбольной лиге подходит к концу.
И чем ему заняться дальше? Заработанных денег хватит до конца жизни. Ему необходимо найти себе настоящее дело. Иначе он просто свихнется, ведь бейсбол – его жизнь. Он завидовал своему другу Ноксу, когда тот с жаром взялся за реставрацию исторических зданий в Чарльстоне. Нравилось ему и увлечение друга морскими путешествиями на яхте вокруг света. Хотя Линк предпочитал тесным каютам и качке просторные и удобные апартаменты на суше.
В этот момент зазвонил телефон и на экране возникло лицо Нокса. Друг словно читал его мысли.
– Привет, что новенького?
– У меня отменилась встреча, – сказал Нокс. – Хочешь потренироваться со мной в кабинах для бейсбола? Могу дать полезные советы, как тебе увеличить результативность в новом сезоне.
Линк хмыкнул. По мнению спортивных комментаторов, он в конце сезона был не в лучшей форме. Журналисты оправдывали среднюю игру разрывом помолвки. На самом деле проблема была не в этом.
– Конечно. Я только переоденусь. Встречаемся через полчаса.
– Хорошо, – сказал Нокс и отключился.
Час спустя, когда настала его очередь встать за питчинг-машину, Линк почувствовал, что внутреннее напряжение спало. Игра в бейсбол его всегда успокаивала. Бейсбол помог, когда отца посадили в тюрьму, и позже, когда тот подал на развод с матерью после отбытия срока. Линк был уверен, что его упорные тренировки до полного изнеможения помогли ему попасть в высшую лигу.
– Как насчет кружки пива после того, как закончим? – спросил Нокс, меняясь с Линком местами.
– Я сегодня ужинаю… – Линк помедлил, ему отчего-то не хотелось говорить Ноксу, что он ужинает с Клэр, и слышать его реакцию.
– Я ее знаю? – не удержался Нокс.
– Это не то, что ты думаешь, – ответил Линк. Ему совсем не хотелось сейчас пускаться в объяснения по поводу Клэр даже с лучшим другом. Он поспешил сменить тему и спросил о любимом детище Нокса: – Как продвигается проект по реконструкции здания на Кинг-стрит? Его утвердили?
Полгода назад Нокс приобрел старинное здание в деловом центре города и теперь ожидал разрешения местных властей перестроить его в кондоминиум класса люкс на десять квартир.
– Не совсем. Архитектурное управление потребовало внести несколько изменений в проект. Мы его доработали и снова сдали, но комиссия заседает раз в месяц, так что ждем решения.
Нокса, похоже, не беспокоили проволочки. Такое случается часто, если здание имеет историческую ценность и располагается в центре города. Он и сам выступал за сохранение исторического лица города, и его проект это предусматривал.
Кроме того, Чарльстон слыл туристической меккой. Ежегодно город посещает около четырех миллионов туристов, принося городской казне немалый доход. Поэтому исторический центр необходимо сохранять в первозданном виде. Нокс понимал это, как никто другой.
– Надеюсь, что на этот раз ты получишь разрешение, – сказал Линк.
Нокс кивнул.
– Ты собираешься с нами на охоту? – напомнил Нокс. Его семья владела обширными угодьями к западу от Чарльстона, в паре часов езды. Каждую осень Нокс привозил друзей на оленью охоту.
Линк чертыхнулся. Дата охоты совпадала с вечеринкой Беттины.
– Охоту придется пропустить. Маман устраивает вечеринку, и я должен непременно присутствовать.
– А ты не можешь сказать ей, что занят?
– Это вряд ли. – Линк вдруг почувствовал себя тем самым оленем, на которого будут охотиться его друзья. – Матушка затеяла вечеринку, чтобы подыскать мне подходящую партию.
– Меня это совсем не удивляет, – улыбнулся Нокс. – Беттина была не в восторге от Ландон. Теперь она постарается найти тебе достойную подругу жизни.
– Для маман главное – родословная девушки, – уныло ответил Линк, – а до моих чувств ей нет дела.
У Клэр немного дрожали руки, когда она надевала на Хани нарядное платьице, чтобы пойти на ужин с Линком. Ее щеки горели, она чувствовала легкое возбуждение, пока красила ресницы и губы, хотя пыталась одернуть себя. Это просто ужин с боссом, ничего особенного. Так принято в профессиональной среде. Тем не менее Клэр пребывала в приподнятом настроении. Положа руку на сердце, она находила своего босса очень привлекательным, и перспектива провести с ним вечер радовала девушку. Поведением Клэр всегда руководили эмоции, а не разум. Послушай она голос рассудка, не связалась бы с Джаспером. С другой стороны, благодаря Джасперу у нее появилась Хани. Однако урок она извлекла и теперь не шла на поводу у эмоций.
– Ты у меня просто красавица, – сказала Клэр, застегнув последнюю пуговку на голубом платьице в бабочках. Собрав волосы дочки в конский хвост, она скрепила их голубым бантом на макушке. – Поиграешь, пока мама оденется?
Хани важно кивнула и направилась к ящику с игрушками.
Клэр быстро прошла в спальню и надела скромное, но элегантное платье цвета глицинии с вырезом лодочкой и коротким рукавом. Сунув ноги в бежевые босоножки и прихватив белый хлопковый свитер, она вернулась в комнату Хани, и они спустились вниз.
Линк ждал их на кухне. На нем были полотняные брюки цвета хаки, белая рубашка и бежевый свитер.
– Вы, я вижу, тоже прихватили свитера. Отлично. Я заказал столик на веранде, чтобы полюбоваться видом.
– Звучит заманчиво, – улыбнулась Клэр.
Они спустились во двор к белоснежному БМВ Х6 Линка. Он забрал из «сааба» Клэр детское кресло заранее и сейчас усадил малышку и Клэр на удобные кожаные сиденья кремового цвета. Затем уселся на водительское место.
– Готовы? – спросил он.
Клэр кивнула. Ее возбуждение немного улеглось. Они и раньше несколько раз обедали, пока она на него работает. И это обычный деловой обед, не более.
– Я все думаю о затеянной матушкой вечеринке, – начал Линк, нарушив воцарившееся в машине молчание. – Ты не обязана готовить.
– Конечно нет, – ответила Клэр. Когда Линк был на сборах и у Клэр было немного работы по дому, она несколько раз помогала Долли готовить на званых ужинах Беттины. – Я всегда рада ей помочь.
– Но это дополнительная работа, и она, естественно, будет оплачена. – Линк рассуждал как настоящий босс, и эйфория от предстоящего ужина немного улетучилась.
Когда они вышли из машины у ресторана, Линк подхватил на руки Хани, и они вошли.
Метрдотель проводил их к столику.
– Я и не подозревал, что у них есть причал, – заметил Линк, устраиваясь в кресле. – В следующий раз можно приплыть сюда на лодке. Что? – спросил он, заметив на себе пристальный взгляд Клэр.
– Ты очень вписался в обстановку, – ответила она.
– Почему нет?
– Просто я представляла тебя в более статусных местах.
– Ты забываешь, что я не всегда был богат. На самом деле я работал официантом в подобном заведении в последнее лето перед окончанием школы.
– Мне трудно представить тебя в роли официанта.
– Почему?
– Ты не похож на того, кто принимает заказы и обслуживает, скорее, все наоборот.
– Но мне тогда хорошо платили. И я знаю, что такое нести ответственность за семью.
– Я понимаю, – ответила Клэр, хотя ей трудно было представить Линка бедным и в отчаянном положении.
– Мама много работала, чтобы поднять меня и Сойер. Когда я немного подрос, стал ей помогать, – продолжил Линк, пристально глядя на Клэр. – Не такие уж мы и разные, – подытожил он. – Не займись я бейсболом, наши пути могли бы пересечься в ресторане. – Линк слегка нахмурился.
Клэр удивилась смене его настроения. Подошел официант, чтобы принять заказ на напитки. Когда она заказала лимонад, Линк покачал головой:
– Как насчет бокала вина? Мы же отмечаем годовщину, помнишь?
Она не была уверена, что алкоголь – хорошая идея, но не хотела разочаровывать Линка.
– А ты что будешь?
– Пиво.
– Тогда заказывай два. – Клэр принялась изучать меню. – Все выглядит так вкусно.
– Ты хочешь что-то конкретное?
– Ресторан славится блюдами в горшочках. Смотри, здесь целых шесть наименований.
– Давай попробуем «Бэттери стрит бакет», – предложил Линк.
Естественно, он выбрал самое дорогое блюдо. У Клэр слюнки потекли, когда она прочитала, что входит в блюдо: креветки, аляскинский снежный краб, королевский краб, омар. Она никогда не могла бы позволить себе такое блюдо, но по настоянию Линка согласилась. В конце концов, это праздничный ужин.
– Как насчет дюжины устриц на закуску? – спросил Линк.
– С удовольствием.
Когда официант вернулся с напитками, Линк сделал заказ. Клэр добавила макароны с сыром для Хани. Линк настоял, что им еще надо отведать пряных пончиков. Клэр с улыбкой заметила, что в них не уместится столько еды.
– Сегодня днем я тренировался с Ноксом в бейсбольных кабинах и нагулял отменный аппетит. – Линк сделал большой глоток пива из бутылки. – Он считает, что я должен больше тренироваться, поскольку показал не лучшую игру в конце сезона.
– Он бы лучше посочувствовал тебе. Разве он не понимает, что ты испытывал стресс из-за проблем в личной жизни?
Линк фыркнул.
– Да никого это не волнует.
– Это несправедливо.
– Мне платят миллионы не для того, чтобы я раскисал после неудачи на любовном фронте, – отметил он.
– Наверное, это так. – Клэр повертела в руках стакан. – Но это не неудача, – продолжила она, сама не зная, почему его оправдывает. – Ты просто решил, что отношения не работают. Никто в этом не виноват. Иногда любовь умирает.
Линк с интересом взглянул на девушку.
– Ты знаешь это из собственного опыта?
– Естественно. – Клэр подумала об отношениях с Джаспером.
– Так ты была в кого-то влюблена до встречи с мужем?
Поняв свою ошибку, Клэр прикусила язык.
– Похоже, что так, – неохотно ответила она.
Клэр ненавидела себя за то, уже целый год врет Линку про свое замужество и вдовью долю. Если бы она более тщательно продумала свою историю, когда решила, что будет проще, если все подумают, что она по-прежнему скорбит по героически погибшему мужу. По правде говоря, иногда она скучала по Джасперу. По тому Джасперу, который сначала был нежным и романтическим любовником.
– Да? – переспросил Линк с любопытством.
– Естественно, что ты знаешь о любви, когда тебе девятнадцать.
– А сколько тебе было, когда ты встретила Джаспера?
– Мне только стукнуло двадцать. Это был День матери. Он зашел в цветочный магазин, где я работала, за букетом для мамы. – Ей было приятно, что он попросил ее собрать букет.
– Он покорил твое сердце с первого взгляда?
– Нет. Я тогда встречалась с другим парнем, моим ровесником, а Джаспер был на восемь лет старше. Кроме того, у него был опыт профессионального военного, и он выглядел зрелым мужчиной. К тому же он только что со скандалом развелся и думать не хотел о подружках.
– А что изменилось?
– Мой тогдашний парень был совсем ребенком. Его интересовали лишь тусовки и видеоигры. Я поняла, что меня больше привлекает мужчина, который имеет цель и идет к ней.
– Джаспер хотел с тобой встречаться?
Клэр кивнула.
– Он дал мне это понять с самого начала.
– И ты влюбилась?
В устах Линка это прозвучало так просто, но Клэр не могла вспоминать прошлое, не думая о том, каким взвинченным возвращался Джаспер из командировок за океан, в горячие точки. Его поведение настораживало ее. Клэр боялась признаться, что беременна. Но когда он узнал, что станет отцом, он снова стал тем парнем, в которого она влюбилась. Клэр надеялась, что Джаспер справится с посттравматическим стрессовым синдромом.