Книга Танго с черным драконом - читать онлайн бесплатно, автор Александра Гусарова. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Танго с черным драконом
Танго с черным драконом
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Танго с черным драконом

– Приятно познакомиться, Елизавета Вернер! – герцог с кривой усмешкой склонился к моей руке и поцеловал воздух возле нее, как было принято в среде высших аристократов, если женщина не является вашей возлюбленной.

– Взаимно, господин Черный дракон! – я сама не поняла, как эта фраза вылетела из моих уст.

Блэкдраг вдруг неестественно дернулся, помрачнел и сухо извинившись, развернулся и пошел прочь от нас. А мы все растерянно стояли и смотрели ему в след.

Тут раздался звонок, оповещающий о начале второго акта.

– Я его чем-то обидела? – мне совсем не хотелось прослыть грубиянкой.

Герцогиня непонимающе пожала плечами. Мамаша с дочкой смотрели на меня волками, словно я лишила их вкусного пирога. Затем герцогиня кашлянула и сказала:

– Я, наверное, пойду в ложу с Амалией. Генри, похоже, уже не вернется.

Мое настроение напрочь было испорчено. Это надо же было так опростоволоситься практически с первого выхода в свет. Но Грициан, подогретый пивом в буфете, жаждал смотреть оперу дальше. Потому мне не оставалось ничего иного, как вернуться на место. Я делала вид, что смотрю на сцену. Только душа тревожно билась в теле. Я была уверена, что знаю герцога Генри Блэкдрага. И при этом точно знала, что не встречалась с ним ни разу в жизни.

ГЛАВА 5

Когда я вернулась из оперы, на мне не было лица. Зато у Агнии прошла все «мигрень», и она встретила нас радостная и веселая.

– И как тебе премьера, дорогой? – обратилась она неожиданно ласково к мужу. – Надеюсь, не храпел в зале, заставляя Лиз толкать тебя в бок?

– Представляешь, дорогая, – муж ответил ей тем же тоном, – мне даже понравилось. Оказывается, когда ты не сидишь рядом с недовольной миной и не ворчишь на что-нибудь, оперу можно смотреть. И пиво у них в буфете отличное! Надо будет при случае уточнить поставщика!

А затем, насвистывая мелодию из главной арии, прошел к себе.

Меня не удивило то, что Гри понравилась опера. Действие было действительно зрелищным и захватывающим. Но то, что он запомнил мелодию арии с первого раза! Даже мне это было неподвластно, хотя музыкальный слух у меня был. Позитивная мелодия тоже крутилась в голове, только воспроизвести ее вслух я вряд ли бы смогла.

Тем временем сестра переключилась на меня:

– Сестренка, а что с тобой? Тебе не понравилась премьера?

– Нет, премьера была замечательной! Только я очень сильно оконфузилась…

Воспользовавшись ее хорошим настроением, рассказала, как было дело. Я чувствовала острую необходимость выговориться и получить совет. Старшая сестра же была единственным близким человеком во всей столице.

– М-да, – покачала она головой, разглядывая мое виноватое лицо, – похоже, что ты обидела очень уважаемого лорда. Как ты могла так оступиться, Лиз? Дай бог, что он не станет препятствовать твоему появлению на балах и не помешает благополучно выйти замуж.

На этой грустной ноте мы разошлись по своим спальням. Уснуть я не могла очень долго, все прокручивая события, произошедшие со мной. В жизни не общавшаяся с мужчинами, особенно такими мужчинами, я умудрилась произнести эти слова и оскорбить целого герцога.

А еще меня смущало чувство дежавю. Казалось, что подобное уже некогда происходило с нами. Но умом я понимала, что такого просто не могло быть. Во взрослом состоянии я помню себя достаточно хорошо. А если Блэкдраг приезжал к нам, когда я была совсем маленьким ребенком, то подобного я не смогла бы произнести в силу отсутствия подобных слов в моем словарном запасе.

Во сне же я видела герцогиню с сыном. Она качала головой в такт главной арии оперы, а мы с Генри танцевали что-то наподобие танго, хотя музыка имела совершенно иной ритм, а я танго танцевать не умела. Он был все в том же черном смокинге, а я в красном платье, пошитом матушкой из гостиной шторы.

Утром за завтраком, заметив мой хмурый вид, Агния совсем по-матерински покачала головой и потрогала лоб ладошкой:

– Температуры нет. Остальное переживем! Не расстраивайся, Лиз. Жених он, конечно перспективный: и богат, и хорош собой, только говорят, что лет двадцать назад был влюблен в одну балерину, которая трагически погибла. И с той поры он больше ни на кого и не смотрит. Даже в порочащих связях замечен не был.

В качестве жениха герцога я и не рассматривала. Он, несомненно, мне понравился. Но я же понимала, что это не моего поля ягода.

Когда завтрак подходил к концу, мы с сестрой допивали свой кофе, а Грициан стоял уже одетый, собираясь идти в офис, служанка принесла запечатанный конверт и со словами:

– Мадам, там посыльный ждет вашего ответа! – протянула его Агнии.

Сестра удивленно посмотрела на письмо, словно в нем содержалось что-то запрещенное, затем кинула испуганный взгляд на мужа, который перестал одеваться и с любопытством смотрел в сторону жены. Я с ужасом замерла, предполагая, что это может быть послание от Анри, а вся эта сцена вполне может закончится скандалом. А мне быть его участницей совсем не хотелось.

В итоге она его распечатала, держа буквально двумя пальчиками, словно это была ядовитая тварь, пробежала по строчкам глазами, затем облегченно выдохнула и вслух произнесла:

– Дорогой, нас всех приглашают на званый вечер к герцогине Блэкдраг! Как ты на это смотришь?

– Когда? – вполне миролюбиво ответил Менге.

– В ближайшее воскресение к шести часам после полудня!

Зять что-то мысленно посчитал в голове и согласно кивнул, одернув пальто на плечах:

– Думаю, я буду свободен, и мы вполне можем туда пойти!


Посещение герцогского дворца стало событием даже для моей искушенной сестры. А что уж говорить про сельскую простушку? Агния два дня возила меня по магазинам, чтобы выбрать достойный, по ее словам, наряд. Я так устала от бесконечных примерок и прилавков, что в последний момент хотела возмутиться и отказаться от приглашения:

– Что меня там ждет? Обвинение в невежестве и грубости? Оно мне надо?

– Дурочка ты моя! – весело рассмеялась сестра. – Тех, кто неприятен, на вечера не приглашают. Ты же, несмотря на свою грубость, видимо, приглянулась его светлости. Или ее светлость плетет какие-то свои интриги. Она та еще интриганка, известная на всю Атрию. Но по любому мы засветимся в «Атрийских ведомостях» и приобретем полезные знакомства. И кто знает, вдруг на этом приеме ты встретишь свою судьбу!

Аргументов в противовес у меня не оказалось, поэтому мы пошли покорять магазины дальше.

В час Х я стояла в спальне сестры и разглядывала себя в огромном зеркале. Девушка, глядящая на меня из-за стекла, была незнакома. Светло-синее платье выгодно оттеняло мою молочно-белую кожу и делало более выразительными глаза. Серебряная вышивка по подолу и рукавам давала понять, что его хозяйка достаточно богата и родовита.

Жесткие корсеты уже успели выйти из моды, но мягкие еще пользовались спросом. И сейчас я была в одном из них. Поэтому талия выглядела тоньше, чем обычно, а грудь выше и больше.

Горничная Агнии подняла мне волосы вверх, закрепив их шпильками с маленькими алмазными головками. Это богатство дала во временное пользование сестра. И сейчас они переливались и сияли маленькими звездочками. А длинный завитый локон, нарочно оставленный и изображавший легкую небрежность, оттенял шею, которой я действительно гордилась.

– Свояченица у меня чудо как хороша! – промолвил Менге, зайдя за нами и накинув на мои плечи легкую меховую накидку из голубой норки. – Время, девочки, время. К таким сиятельным хозяевам опаздывать нельзя!

В итоге стараниями Грициана мы прибыли на пятнадцать минут раньше и вынужденно наматывали круги вокруг резиденции Блэкдрагов. В высшем свете являться вовремя считалось моветоном. Но и опаздывать больше, чем на двадцать минут, было дурным тоном.

Мы вошли в особняк тютелька в тютельку, в пять минут седьмого. Мажордом в напудренном парике и старомодной ливрее громко объявил:

– Достопочтенный Грициан Менге с женой и леди Елизаветой Вернер.

Агния слегка поморщилось. Ее всегда больно кололо, что звания леди она лишилась, выйдя замуж за ресторатора. Я же считала это полной глупостью. Что толку было от моего титула, если он не мог накормить и одеть? А кошелек зятя всегда был к услугам сестры.

Мы подошли к высокой лестнице и начали подниматься буквально плечом к плечу. Наверху нас ожидали хозяйка дома и ее сын. Я посмотрела на Генри и поежилась. Его черный, горящий взгляд неотрывно следил за мной. Что меня ждет там, на верхней ступени? Я постаралась об этом не думать, расправила плечи и с достоинством подошла герцогу и герцогине.

– Менге, Лиз, я очень рада вас видеть! – тепло поприветствовала Гертруда. Она даже слегка приобняла и поцеловала воздух возле наших с Агнией щек. Мы ответили взаимностью.

– Я присоединяюсь к матушке! – ее сын также мило поздоровался с нами, словно и не было того конфуза. Он крепко пожал руку Грициану, а затем по очереди взял наши с Агнией ладони и изобразил поцелуи. Неожиданно для себя я отметила, что его горячие губы реально коснулись моей кожи. – Желаю приятно провести вечер!

Мы поблагодарили за гостеприимство и прошли в зал, где вдоль стен были расставлены столы с легкими закусками. И первые гости уже вовсю занимались дегустацией маленьких канапе на шпажках, которые запивали легким вином, разносимым лакеями.

Я уже было нацелилась на бутербродик с авокадо и соленой рыбкой, как Агния больно ущипнула меня за бок и прошипела:

– Лиз, я бы на твоем месте от еды воздержалась! Твоих жировых запасов хватит не на один вечер, а если съешь, выпрет живот и испортит общее впечатление от твоей фигуры.

Наверное, она была права. Мне оставалось лишь кивнуть, встать у стенки и смотреть, как остальные с удовольствием поглощают съестное.

– Лиз, а почему вы не едите? – оказывается все гости успели прибыть, и Генри начал играть роль радушного хозяина.


Я открыла было рот для объяснения, а потом растерялась. Что мне ему ответить? Что я сыта? Только эти крохотные канапушки вряд ли можно назвать едой. Сказать, что сестра запретила есть? Выглядело бы еще смешнее. Поэтому я просто пожала плечами и умудрилась слегка покраснеть.

– Не стоит смущаться! – истолковал он мой жест по-своему. – Вот попробуйте бутерброд с фолианией. Изумительный вкус!

Я не знала, что такое фолиания. Это было что-то красненькое в белую крапинку. Кисло-сладкий вкус не позволял определить принадлежность к чему-то конкретному. Это могла быть как ягода, так и мясо в соусе. Однозначно могу сказать лишь то, что действительно было вкусно.

Затем он взял два бокала с вином с подноса лакея, проходящего мимо, и один вручил мне:

– А фолианию хорошо запивать старым виргинским!

Я послушно отпила глоточек вина. Оно действительно меня восхитило.

– Спасибо, очень вкусно! – пролепетала в ответ, радуясь тому, что хозяин дома на меня не сердится. Как он неожиданно улыбнулся, а затем скорчил жалобную мину:

– Слава богу, Лиз, вы на меня не сердитесь!

– За что? – я растерянно хлопнула глазами, потому что была уверена в обратном, что именно он должен сердиться за меня.

– За то, что я так неожиданно покинул вас в прошлый раз. Моим оправданием может быть лишь то, что я был потрясен до глубины души и просто не смог сдерживать свои эмоции. А выражать их публично в современном обществе для мужчины считается неприемлемо.

– Ой, а я думала, что это я вас обидела? – на моем лице непроизвольно расплылась улыбка.

– За что? – теперь пришла его очередь удивляться. – За то, что перевели мою фамилию на всеобщий? Поверьте, это делали многие, и не раз. Говорят, что в представителях нашего рода действительно есть капелька крови этих древних существ. И я этим горжусь.

Затем мужчина извинился передо мной, сказав, что должен пообщаться с другими гостями, но пообещал, что еще обязательно сегодня уделит мне время. А я осталась в растрепанных чувствах. Скажите, чем можно так потрясти до глубины души, обозвав Черным драконом, что он не смог скрыть свои эмоции? Этот мужчина полон загадок и тайн.

ГЛАВА 6


Стоять и дальше у стола с закусками было просто неприлично, хотя и очень вкусно. Пока Агния не видела, я забросила в рот еще парочку бутербродов. Решив, что достаточно сыта, пошла вдоль стены с высокими стрельчатыми окнами, любуясь пейзажами, открывавшимися моему взору.

– И как вечеринка? Достаточно скучно, правда? – противный голосок неожиданно вырвал меня из созерцания. Рядом со мной стояла дочка той самой Амалии. Я старалась вспомнить, как ее зовут, но все попытки были безуспешными. Ее имени я не помнила.

– Почему сразу скучно? – возразила в ответ. – Обычный стандартный вечер. Сейчас немного выпьют, перестанут смущаться и все пойдет по накатанной колее.

– Да, ты права. Напьются и начнут приставать! – недовольно фыркнула моя собеседница. – Пошли, я лучше тебе кое-что покажу!

И, не спрашивая моего согласия, схватила за руку и потянула за собой. А так как с той поры, как герцог меня покинул, действительно стало скучно, поэтому пошла я без сопротивления.

– Прости, я в прошлый раз запамятовала, как тебя зовут? – мне, конечно, было неудобно. Но я решила лучше сразу сыграть дурочку, чем потом постоянно пугаться этого чувства.

– Виира Морган к вашим услугам! – она шутливо присела в книксене и с удвоенной силой потащила меня дальше.

– Куда ты меня тащишь? – я попыталась я притормозить.

– Тебе же Генри понравился? – уточнила Виира, неожиданно сменив тему. Я даже растерлась и не решила, что ответить и стоит ли отвечать вообще. – Не отрицай, он всем нравиться. И мне тоже!

Девушка тяжело вздохнула и состроила грустную мордашку.

– Вся проблема в том, что герцог однолюб. Он потерял свою возлюбленную и теперь не смотрит на женский пол в принципе.

Я вспомнила, как его горячие губы прижимались к моей ладони. Но озвучивать этот факт практически сопернице я, естественно, не стала. За разговором я не заметила, как мы поднялись по лестнице и остановились возле неприметной двери.

Девушка достала из корсажа булавку и проткнула палец.

– Я их дальняя родственница, поэтому моя кровь тоже подходит! -торопливо объяснила она.

Затем приложила его к выемке, которая красиво вписывалась в резной цветок на дверном полотне. Затем дверь словно вспыхнула розовым пламенем, натужно скрипнула и медленно отошла от косяка. Виира подтолкнула ее, и мы шагнули внутрь. Хотя сердце и билось, как птичка в клетке. Но любопытство победило все: куда и зачем меня привели?

Комната была пуста. Лишь вдоль стен был набиты полки на которых стояли черные свечи. Больше половины из них горело, создавая приятный полумрак.

В центре комнаты стоял мольберт, на котором располагалась картина, прикрытая темным газом. Девушка сдернула ткань и отбросила ее в сторону. А затем торжественно произнесла:

– Смотри! Эта наша основная соперница. И боюсь, победить ее не получится ни у кого. Так что не обольщайся, что он тебе вино налил и канапушку в рот засунул!

Ого, по-моему, за моей персоной кто-то усиленно следил. А сейчас пришло время перевести взор на портрет.

Незнакомка была очень красивой. Узкое лицо, обрамленное легким облаком кудряшек, и лучистые большие глаза цвета спелого ореха. Тонкие руки с длинными пальцами изящно подпирали подбородок.

Неожиданно для себя я поняла, что это лицо мне знакомо. Я знаю на нем буквально каждую черточку, каждую складочку. И меня совершенно не волнует тот факт, что Генри ее любил. Это все не имело никакого разумного объяснения.

И что интересно, она не была плоской, как моя дражайшая сестрица. Да, девушка была тоненькой. Но ее тело не было угловатым. Оно было упругим, с развитыми мышцами. По крайней мере по пояс, как было изображено на портрете. Танцовщица….

– Хороша, да! – скривилась Виира. – Теперь ты понимаешь, почему у нас с тобой нет шансов.

Девушка глубоко вздохнула и продолжила свой монолог:

– Мне маменька с детства твердила, что нужно присмотреться к сыну ее дальней родственницы и подруги. Что, дескать, герцог богат и холост. Да и внешностью, надо сказать, не обделен! Что поделать, любит свою умершую невесту. Но наследники ему же нужны? Потому всегда есть шанс, что он женится на мне. Да, брак будет без любви, зато я буду кататься как сыр в масле. Поэтому не лезь! Он мой и только мой! Ты поняла? – ее хорошенькое личико угрожающе сморщилось. И куда только делась вся миловидность и приветливость?

– Да я, собственно говоря, никуда и не лезу. Мы с его светлостью увиделись сегодня второй раз в жизни. Я в первую же встречу умудрилась его оскорбить. А сегодня извинилась. На этом и основывается наше знакомство, – я постаралась как можно безразличнее пожать плечами и выйти из комнаты, уже не слушая, что девица кричит мне в след.

В коридоре были слышны звуки музыки. Наверное, нужно было бы идти на этот звук. Только делать этого совершенно не хотелось. Было огромное желание посидеть в тишине и подумать. И в первую очередь решить, а чего хочет мое глупое сердце? Герцог мне несомненно нравился. Он задевал какие-то тайные струны моей души. Но готова ли я быть рядом с ним без любви? До сегодняшнего дня это чувство было мне неведомо. Поэтому я не могла дать однозначного ответа.

Я спустилась вниз и подошла к высоким окнам, которые одновременно служили и дверьми. Такие приспособления лишь недавно вошли в моду и назывались фрадкийскими. Похоже, Блэкдраги не чужды новым веяниям и благоустраивают свой замок как могут. Легко толкнула прозрачную створку и вышла в сад.

На дворе стояла осень. Но в саду было на удивление тепло, словно за окном была теплая июньская ночь. То ли у его светлости был избыток магии, что он установил тепловой купол над домом, то ли избыток денег для найма других магов. Далеко отходить я не собиралась. Все же бродить ночью по чужому саду не стоит, поэтому присела на ближайшую лавочку и похоже слегка задремала, потому что очнулась лишь от фразы:

– Лиз, вот вы где! А я вас потерял. Хотел пригласить на танец, но не нашел. И остальные вас тоже не видели!

Я открыла глаза, не понимая, кто ко мне обращается. Изображение несколько секунд был размыто. И лишь моргнув пару раз, поняла, что передо мной стоит сам герцог.

– Простите, ваша светлость! У вас так чудесно в саду, что, кажется, я задремала.

– Похоже, я старею, – усмехнулся Блэкдраг. – Раньше на наших вечерах девушки не засыпали!

– Вы здесь совершенно ни при чем! Просто мне очень понравились ваши окна-двери. Я не удержалась от соблазна толкнуть одну из них. А сад так и манил своей свежестью. А музыки здесь не слышно! – действительно вокруг стояла тишина, только раздавался треск цикад. Молодец, Лиз! Практически при каждом знакомстве умудряешься уязвить его светлость. Я попыталась встать, но он неожиданно сел рядом и потянул меня обратно.

– Если вам так нравиться в саду, давайте лучше посидим здесь!

Я покорно опустилась обратно и решила задать вопрос, который меня интересовал:

– Скажите, а кто поддерживает тепловой купол над садом?

– Я сам, – он слегка пожал плечами, как бы говоря, что в этом нет ничего сложного. – Это получается намного выгоднее чем, отапливать замок дровами или электричеством.

Я бросила взгляд на серую громадину, которая возвышалась рядом с нами:

– Да, дров, наверное, уходило бы немало!

– Семь возов на неделю, – покорно ответил герцог, а затем весело рассмеялся. – Я впервые веду такие разговоры с понравившейся мне девушкой.

Понравившейся? Хорошо, что на улице было темно и не было видно, как кровь заливает мои щеки.

Неожиданно со стороны главного входа раздался шум. И перед нами выросла толпа гостей во главе с хозяйкой.

– Лиз, мы тебя потеряли! – сообщил мне зять. – Хотя я утверждал, что ничего страшного с тобой не произойдет. Ты девушка благоразумная.

– И ты говоришь, что не произойдет? – раздался следом визгливый голос сестры. – Она в темном саду наедине с мужчиной! И чем они тут занимались, неизвестно! Елизавета обесчещена!

Толпа была с фонарями, и я увидела, как злорадно ухмыльнулись Виира и ее матушка. Герцогиня казалась озадаченной, ей совсем не нравилось то, что происходило.

Я, было, открыла рот, чтобы начать оправдываться, но Грегори неожиданно сжал мою руку и прошептал:

– Молчи.

Затем встал, одернул сюртук и повернулся к Грициану:

– Уважаемый Менге, я обращаюсь как к старшему на данный момент мужчине этой семьи и прошу руки вашей свояченицы!

***

Позже, когда мы ехали домой с Агнией и Грицианом, я пыталась проанализировать все произошедшее. Сестра всю дорогу хвалила себя, как ловко получилось все провернуть. Зять лишь тяжело вздыхал и периодически спрашивал, а действительно ли все так хорошо? Ведь в семьях царит лад лишь в том случае, когда двое любят друг друга. Сестра ехидно выгибала бровь, но на этот выпад мужа ничего не отвечала. И я догадывалась, о чем она думает.

– Гри, ты читаешь газеты, – обратилась я к зятю, – и должен точно знать, почему Генри до сих пор не женат. Ему ведь немало лет. Он минимум в два раза старше меня. Может, у него что-то не в порядке с этим делом?

Я не знала, как лучше сформулировать мысли. А когда сформулировала, то опять жутко покраснела, уже третий раз за один вечер.

– Все у него в порядке, поверь! – фыркнула Агния.

– А ты откуда знаешь? – нахмурился в ответ на ее реплику Менге.

Сестра несколько растерялась от такого поворота, открыла и закрыла рот, но ничего не сказала.

– Думаю, ты уже слышала слухи про герцога. Боюсь, я ничего нового не скажу, – Гри отвел взгляд от жены и переключился на меня. – Это было лет двадцать назад или около того. Вся столица бурлила, обсуждая роман сиятельного герцога Блэгдрага и танцовщицы Этьены Буже. Я был еще слишком молод и особо в эти сплетни не вслушивался. Жениться на ней он не мог, так как девушка была простолюдинкой, а он наследником могущественного рода. Говорят, что он крупно поссорился с отцом. Она же настолько сильно его любила, что сбросилась со скалы, чтобы освободить любимого от дальнейших неприятностей с семьей. А он якобы поклялся, что будет вечно хранить память о ней и больше никогда не влюбится и ни на ком не женится. Тогда даже оперу написали под названием «Крылья черного дракона». Только я ее не смотрел. Ты же знаешь мою «любовь» к театру.

Зять хмыкнул, пожал плечами и замолчал. Агния все это время задумчиво накручивала локон на палец и качала туфлей, закинув ногу на ногу. Когда муж закончил рассказ, она повернулась и по-дружески похлопала по моей руке:

– Лиз, я, честное слово, не знала подробностей этой душещипательной истории. Но двадцать лет большой срок. Его боль должна перегореть. Перед ним же обязательства по обеспечению рода наследниками. Может, он и не будет тебя любить так же страстно, как ту танцовщицу, – на последнем слове Агния презрительно поморщилась, – но зато он будет тебя полностью обеспечивать. Тебе больше не придется ходить в… красных платьях.

Я поняла, что имелось в виду платье, сшитое из шторы. Только при муже она не стала об этом упоминать. На этом разговор иссяк, так как мы приехали домой. Супруги удалились в свои покои. А я осталась со своими мыслями наедине.

Как сказал Генри? Выход есть всегда. Только нам часто не нравится, как это все будет происходить. Я всегда могу ему отказать, пока не стала его женой. Но для начала должна все разузнать про танцовщицу Этьену Буже и разобраться, где правда, а где вымысел.

ГЛАВА 7

О новой встрече с Блэкдрагом не договорились, поэтому я даже не представляла, когда мы можем встретиться вновь. Думаю, нам было бы о чем поговорить в спокойной обстановке. Я прождала его все утро, а когда поняла, что жених не придет, решила отправиться в местную библиотеку. Где, как не в этом хранилище знаний можно узнать о событии, произошедшем двадцать лет назад?

– Лиз, какие у тебя планы на вторую половину дня? – потянувшись, спросила сестра, появившаяся из своей спальни в тонком пеньюаре. Гри еще не было. Похоже, на супругов повлияло вчерашнее событие, и они отлично провели время в своей кровати. Мне только было непонятно, как можно спать одновременно с двумя мужчинами. Это что же получается, Агния изменяет им обоим?

– После обеда я планирую сходить в библиотеку, – ответила я.

– Зачем? – ее удивление было настолько искренним, что настала моя очередь удивляться. Озвучивать настоящую причину я не хотела, поэтому отделалась общими словами, типа, что хочу узнать историю Драгонхолла, как в народе прозвали поместье моего новоиспеченного жениха.

Сестру такое объяснение не устроило, она пыталась заманить меня в поход по магазинам под предлогом, что будущей жене такого влиятельного лица необходимо богатое приданое. На что я резко возразила:

– Агния, теперь я спрашиваю, зачем? Еще неизвестно, когда мы поженимся и поженимся ли вообще. Думаю, тех платьев, которые мы уже заказали, вполне хватит.