– Или у вас будут не детишки, а крысишки?
– Хватит, – буркнул я. – Нашел повод. Угомонись, пока я тебе ребра не пересчитал.
– Знаешь, Гаррет, почему я просто обожаю составлять тебе компанию? Всегда бывает что вспомнить долгими зимними вечерами.
Вечно он передергивает. Ну да что возьмешь с эльфа, пускай он и полукровка?
56
– Готов? – спросил я сквозь зубы.
– Ты вооружен?
– Мозги на месте, если ты про них.
Я пожалел, что не прихватил из дома Вейдера тот симпатичный арбалетик.
– Тогда держи. – Морли всучил мне маленький кинжал с плоской рукоятью.
И откуда только достал? Наверняка у него при себе целый арсенал, невидимый глазу. Морли – он такой: без ножичка ни шагу.
– Что-то подозрительно тихо, – сказал он.
Да уж. Если внутри и вправду Краск с Садлером, вряд ли будут особенно церемониться с Белиндой. Разочек-другой она всяко должна была вскрикнуть. Если жива, конечно.
– Думаешь, уже прикончили?
– Все может быть. Ну, идем?
– После вас.
Он не стал спорить. Сам догадался, что у него передо мной существенное преимущество: он видел во тьме как кошка. И потому просто обязан был идти первым, раз уж мы решили лезть в это бандитское логово.
Вблизи стало ясно, что склеп возводили приверженцы одного из наших полубезумных культов. Вокруг дверного проема располагались резные изображения мифических и полумифических существ, одно уродливее другого. Я снял попугая с плеча, посадил его на выступ. Если что, позовет на помощь. Наверное.
– По цвету в самый раз подходит, – пробормотал я.
И по неподвижности. Щипать я его не стал, на всякий случай. А то еще разорется на всю округу.
Дотс ухмыльнулся. В лунном свете мелькнули ровные белые зубы.
Морли заглянул за дверь и жестом дал понять, что сразу у входа все чисто. Не оборачиваясь, он протянул руку за фонарем. Я отодвинул заслонку. Узкий конус света пронзил мрак подобно огненному клинку.
Пусто. Пыльно и пусто.
Морли ткнул пальцем себе под ноги. В пыли виднелись следы, уводившие куда-то вглубь склепа.
У меня засвербело в носу.
Дотс двинулся дальше, светя фонарем. Даже ему требовался свет, что уж тогда говорить обо мне. А ну как он прав? А ну как Садлер с Краском устроили западню? Они ведь знали, что Гаррет – рыцарь без страха и упрека, ради спасения прекрасной дамы готовый играть в поддавки со смертью.
След уперся в стену.
– !!! – пробормотал я. – Только потайной двери и не хватало! Как мы ее найдем?
Мои страхи оказались напрасными. Присмотревшись, я различил очертания массивной дубовой двери, заподлицо со стеной. Посветил на петли. Судя по всему, их давненько не смазывали. Это означает, что без шума дверь открыть не удастся.
Морли пожал плечами и шагнул к двери.
– Чего встал? – прошипел он.
И вправду, чего? Что там может быть за этой дверью? Краск и Садлер? Эка невидаль! Всего-навсего пара хладнокровных убийц. Два ходячих кошмара. Тьфу! Мы таких по десятку на десерт съедаем.
Я потянул за ржавое кольцо.
В следующий миг из проема к моим ногам обрушилось человеческое тело размерами с платяной шкаф. Один из злодеев. Кто именно, выяснять было некогда.
Морли саданул его в висок рукояткой кинжала, как две капли воды похожего на тот, который он дал мне. Злодей отрубился с тяжким вздохом, словно наконец сбылась его заветная мечта – прилечь и отдохнуть.
– Гаррет! – послышался слабый голос.
Белинда! Жива!
– Иду, иду!
– Осторож…
Из мрака донеслось хрюканье, и передо мной выросло чудище вдвое больше левиафана, хрипевшего у моих ног. Ручища размером с бревно возникла из темноты, схватила меня за шкирку и отшвырнула в сторону. Снова хрюканье, глухой удар, второй протяжный стон… Морли ловкости не занимать, но иногда и ловкость против грубой силы не спасает. Дотс ногами вперед пролетел надо мной и с грохотом врезался в кучу мусора на полу, прежде чем я успел подняться. Мгновение спустя дверь захлопнулась, и я, пытаясь проскочить в щель, больно ударился плечом.
Когда-то мне снилось, что я погребен заживо… Как жаль, что это не сон.
Дверь слегка поддалась. Я испустил некий звук, что-то вроде смешка спятившего чародея, и налег снова. Кто-то шарахнул по двери с другой стороны. Удар отозвался дрожью в теле и звоном в ушах. Краск – а это был он – принялся клясть меня заодно с Садлером.
«Вставай! Вставай, скотина!» – сипло ревел он.
Если у него такой голос, значит Харкер, Карлайл и Пеквуд изрядно его отделали, а Садлера и того хлеще.
Я нажал. Краск надавил в ответ.
– Морли, подсоби!
В свете фонаря – луч бил прямо в потолок – было видно, как Дотс крутится возле Белинды, помогает ей подняться и что-то спрашивает.
– Конечно нет, придурок! – рявкнула она. – Как со мной может быть все в порядке, если мне просто повезло?! Они оба вырубились прежде, чем успели меня замучить. Лучше Гаррету помоги. Или собираешься сидеть тут до конца дней, мышами да крысами питаться?
Узнаю породу Контагью. Что бы ни случилось, присутствие духа они сохраняют всегда.
Краск припер дверь чем-то тяжелым. Мы колотились о нее, пока у меня не онемело плечо. Но дело шло: с каждым ударом дверь открывалась на дюйм-другой. Наконец Морли лаской проскользнул сквозь образовавшуюся щель. Я слышал, как он бормочет: дескать, пуговицы отрываются, ткань трещит по швам, кто ему за это заплатит?..
Он отодвинул упор, и я смог выбраться из темницы. Тихо стонавшая Белинда висела у меня на руке; сил идти у нее не осталось. По-видимому, Садлер с Краском успели показать ей, что ее ожидает.
Мы вышли наружу.
– Что теперь, дубина стоеросовая? – осведомился Морли. – Нюхача ты отпустил. Подарил бы поцелуйчик – она бы до сих пор нас ждала.
– Я сделал то, что должен был сделать. Я вернул Белинду.
Пора было двигать домой. Вот только какова вероятность того, что с Краском и Садлером покончено? Нуль без палочки.
– Куда они подевались? – Я тряхнул Попку-Дурака, восседавшего на выступе. – Отвечай, лох пернатый!
Его Высокомудрие не унизился до ответа.
С ума сойти! Гаррет требует, чтоб попугай заговорил!
По правде сказать, я все больше беспокоился за Покойника. Слишком долго от него не было вестей. Он что, решил меня проучить?
Или… Когда в мой дом явились оборотни, он их не распознал. А вдруг они добрались до него, пока я был у Вейдера? Что им стоило притвориться мной? Дин отпер замок, и…
– Шустер послал за нами своего человека, так? – прошипел Морли.
– Не сомневаюсь.
В глубине души я даже рассчитывал, что хвост нам подсобит, если совсем худо станет.
– Тогда иди к Шустеру, и он тебе скажет, куда смылись наши старые приятели.
Разумный совет. Но захочет ли Шустер поделиться сведениями? Может, у него свои, далекоидущие планы на Краска с Садлером?
– Мы бы взяли их тепленькими. А если упустим… Они ничего не забывают и не прощают.
Морли похлопал меня по плечу:
– Хоть чему-то у меня научился… Белинда не в том состоянии, чтобы за кем-либо гнаться.
– Белинда выдержит! – процедила спасенная нами красотка. – У Белинды на все сил хватит. И она не привыкла откладывать…
Тут ноги ее подогнулись, и она вынуждена была опереться о ближайшее надгробие.
– Ни слова, Гаррет! – Она прожгла меня взглядом.
В темноте послышался шорох. Что-то прошелестело в траве и удалилось – в том направлении, которое, скорее всего, избрали для бегства Садлер и Краск.
Мы с Морли переглянулись, и я спросил Белинду:
– Куда ты ехала, когда на тебя напали? Насколько я знаю, засада была на другой улице…
– Нет. Они сперва засели на дороге к твоему дому. И сильно разозлились, что ты не поехал меня провожать. Им были нужны мы оба.
– Нам повезло, что у меня нашлись другие дела, да?
– Повезло? Ну конечно.
По тону Белинды легко было догадаться, что она не разделяет моей радости.
– Так куда ты ехала? – повторил я вопрос.
– В «Пальмы», – нехотя призналась она. – Мы договорились там встретиться… после приема.
– Ясно.
Помнится, перед уходом она беседовала с Маренго, и тот выглядел приятно удивленным. Не мое дело, разумеется. Но позже вечером доблестный Маренго с непонятной тоской взирал на публику в «Пальмах», хотя рядом сидела его обожаемая племянница…
– Отвезешь ее к себе? – попросил я Морли.
У него Белинда точно будет в безопасности.
– Ты же не собираешься преследовать их в одиночку? – небрежно справился он.
Мол, что бы ты, Гаррет, ни выкинул, меня ничем не удивишь. Ты уже столько глупостей в жизни натворил, что одним фортелем больше, одним меньше…
– Нет, не собираюсь. Пускай Шустер их ищет.
А у меня другие дела. Надо проведать Покойника.
57
Окрестности моего дома встретили меня отнюдь не зловещей тишиной. Ночная жизнь была в самом разгаре, торговля правила бал, политическими дрязгами и не пахло. Я на ходу здоровался со знакомыми. Мое появление особенного внимания не привлекло; и за домом, как выяснилось при беглом осмотре, никто не следил.
Даже миссис Кардонлос – в кои-то веки у нее нашлось более интересное занятие.
Поднимаясь по ступенькам крыльца, я вдруг поймал себя на странном ощущении. Нет, это было вовсе не дурное предчувствие. Скорее, впечатление, что чего-то недостает. Некая пустота, словно возвратившаяся из далекого прошлого.
– Что тут было? – спросил я попугая.
Он продолжал молчать, что в непосредственной близости от апартаментов Покойника было просто невероятно.
Невероятно тревожно.
– Старый хрыч! – позвал я, вставляя ключ в замок.
О чудо из чудес! Дин не запер ни одной щеколды, не навесил ни единой цепочки. Я распахнул дверь и застыл на пороге, прислушиваясь к тишине.
В доме определенно что-то было не так.
Темень, как в сердце священника. Дин не позаботился налить масло в лампу, которая висела в коридоре. Может, хоть в печи огонь еще теплится? Не хотелось бы возиться с кресалом; не то чтобы я не умею с ним обращаться, просто лень. С первого раза наверняка не выйдет, я начну злиться, соседи подумают, что меня режут, и сбегутся посмотреть…
Я нашарил лампу, снял ее с крюка и на ощупь двинулся по коридору в сторону кухни. Ступать старался крайне осторожно: никогда не угадаешь, что Дину заблагорассудится выставить в коридор.
Как ни удивительно, обошлось без травм.
Печь была теплой. Я выгреб тлеющий уголек, запалил кухонную лампу, чтобы найти масло для коридорной. Фитиль надо бы подровнять, но сил нет. Завтра скажу Дину.
Тинни небось кроет меня почем зря. С утра порепетируем извинения.
С лампой в руке я отнес попугая в чуланчик у входа. Он вяло перебрался с моей руки на свою жердочку. Похоже, и птах мой недобитый тоже вымотался.
Я повесил лампу обратно на крюк и ввалился в комнату Покойника.
– Ладно, партнер, выкладывай. Если ты дрыхнешь…
Однако он не дрых. Ничуточки. Ни в одном глазу.
Он просто-напросто отсутствовал.
Я замер с разинутым ртом. Потом слегка очухался, взял лампу и обыскал комнату, будто четверть тонны гниющей плоти можно спрятать под креслом или под шкафом. Разумеется, колдовское, сверхъестественное меня давно не пугает, но это было уж чересчур.
Покойник исчез. Куда? Не мог же он встать и уйти. И Дину его из дома не выволочь.
Никаких следов борьбы. Если бы его похитили, такие следы были бы непременно.
Пропал – и все.
Как ни противно (во всех смыслах), а придется растолкать Дина.
Это у меня тоже не получилось.
На стук в дверь Дин не откликнулся.
– Дин, ты спишь? Надо поговорить.
Я толкнул дверь, надеясь, что меня не встретят потоком брюзжания.
Комната была пуста.
Не то чтобы не прибрана. Именно пуста. Ни клочка одежды, ни обломка мебели.
– Великие небеса! Неужто смылся?
В голове не укладывается. Дин сбежал? Сбежал Дин? Понимаю, Тинни, или Никс, или какая-нибудь Тама Монтецума, но он…
– Что за?.. – вопросил я полумрак с видом провинциального актера-трагика.
Естественно, мне никто не ответил. Пустая трата времени.
Я спустился в кухню и обследовал содержимое шкафов. Заодно приготовил себе поесть, налил холодного пива, продолжил поиски, держа в одной руке лампу, а в другой бутерброд и кружку с пивом.
Ничего. Ни даже записки со словами «милый Гаррет»!
– Ну и черт с вами! – пробормотал я. – Поняли? Идите вы все…
Кое-как дотащился до постели, громко перечисляя тех, кому следовало отправиться по указанному выше адресу заодно с Покойником и Дином.
Как лег, не помню.
58
И как встал, тоже не помню. Первое, что помню, – чей-то стон. Мгновение спустя я сообразил, что стон раздается в моей спальне и что идет он из моей пересохшей глотки. Тут на меня снизошло озарение: больно потому, что солнце светит прямо в глаза. Я лежал и зажмурившись таращился в окно, за которым то ли боги, то ли бесы устроили торжество солнечного света.
Близился полдень. Солнце, казалось, занимало половину неба.
Определившись с местоположением, я попытался понять, с какой стати таращусь в эту нечестивую топку.
Подходящая причина отыскалась сама собой. Под моим окном маршировали сотни идиотов. Очередная демонстрация, трах-тибидох! Дорогие гости, а не надоели ли вам хозяева?
Сотни парней в коричневой форме, все с нарукавными повязками, под разноцветными знаменами маршировали по Макунадо, слаженно выкрикивая речовки, готовые разорвать в клочья не только нелюдей, но и обыкновенных прохожих, имевших неосторожность зачесать волосы на другой бок или нарядиться на иноземный манер.
Скорее всего, моя матушка меня неправильно воспитывала. Несмотря на множество доводов в пользу противного, содержание не имеет значения. В конфликтах верх одерживает тот, кто громче вопит и у кого толще дубинка.
Ну почему все марши проходят по Макунадо? Почему не где-нибудь за городом, на природе? Там бы они никому не мешали, кроме фермеров, мамонтов да лесных эльфов. Честно говоря, хотелось схватить рупор побольше и рявкнуть: «Парни, мы тут спим, между прочим!»
Я опустил штору. Через минуту мне стало полегче. Похмелья вроде не было. Что я вчера пил? Только пиво? Отлично! Но все равно, стоит на время перейти на здоровую пищу…
Спускаясь по лестнице, я вдруг вспомнил, что Дина дома нет. Придется готовить завтрак самому. Брр! Жизнь полна несправедливостей.
Попка-Дурак услышал мои шаги и радостно вякнул. А потом разразился тирадой, из которой следовало, что он – маленький ребенок и не надо его бить.
Вернулся, значит, в исходное состояние? Ну-ну. Я бы его покормил, да что-то настроения не было. Может быть, когда-нибудь…
Я бросил на сковородку несколько ломтиков бекона, поставил греться воду, а сам прошелся по нижнему этажу в надежде углядеть что-нибудь этакое, чего с устатку не заметил накануне. Результат прогулки оказался тот же самый: полный пшик. Ни Дина, ни Покойника. И никаких следов взлома, ограбления или борьбы. Получалось, что мои квартиранты встали и ушли, потому что им взбрело в голову встать и уйти.
Я пожевал бекон, погрыз черствый хлеб, попил чайку, пытаясь сжиться с мыслью, что Покойник мог переехать куда-либо по собственной воле. Если все действительно так и было, это произошло второй раз на моей памяти. В первый раз он добровольно переселился под мою крышу.
Еще лет сто – и он начнет танцевать на улице.
Я поглядел на бочонок с пивом. Заманчиво… Нет, рановато. И дел много.
Дела, дела… Я поежился. Столько всего сразу навалилось…
– Заткнись! – прикрикнул я на попугая, который затянул военную песню из десяти тысяч куплетов; каждый куплет начинался словами: «Сам не видал, но мне говорили…»
Подлив в чашку кипятка, я добавил ложку меда, выбрал булочку помягче (чтоб не поцарапать рабочий стол, если ненароком уроню) и поднялся в свой кабинет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Уэстмен Туп – полковник. Покойник и Гаррет знают это, но по старой памяти продолжают называть его капитаном. См. книгу «Смертельная ртутная ложь», гл. 21.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги