Книга Безымянные хроники - читать онлайн бесплатно, автор Виктор Константинович Кочкарин. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Безымянные хроники
Безымянные хроники
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Безымянные хроники

Интерьер также поражал своей красотой и величественностью. В помещении было светло, как днем – стены были увешаны множеством канделябров. Под потолком висела гигантская люстра, количество свечей на которой сосчитать не представлялось возможным. На стенах красовались широкие гобелены с разными гербами. Чаще всех попадался один: солнечный диск над скрещенными серпом и мечом. В дальнем конце двора находилась широкая лестница, которая вела наверх, раздваиваясь в разные стороны. Утер с одобрительным выражением лица разглядывал все это зрелище, когда к нему приблизился молодой мужчина в кольчуге поверх недорогой, но опрятной одежды.

– Впечатляет, правда? – сказал он, улыбаясь.

– Да, неплохо, – кивнул Утер. «И не такое видали, но неплохо», – подумал он про себя.

– Этот герб, – парень указал на тот самый символ, который приметил Утер, – означает, что в Радограде всегда светит солнце. Метафорически выражаясь. Меч и серп говорят о том, что люди здесь трудолюбивые и могут защитить плоды своего труда.

– Ты местный? – спросил Утер, прекратив, наконец, разглядывать все вокруг и взглянув на собеседника.

– Нет, но я всегда приезжаю на зимний фестиваль попытать счастья, – ответил тот улыбаясь. – Мне в первый раз удалось попасть на королевский пир! Я очень рад, ведь этот пир особенный!

– Что же в нем особенного? – заинтересованно спросил Утер. Он очень любил попадать в особенные ситуации. Для того и путешествовал.

– Дочь короля достигает своего совершеннолетия. В этом году фестиваль поражает своей грандиозностью! – воскликнул незнакомец.

– Ах да, принцесса! А я о ней и забыл, – усмехнулся Утер.

– Ты с ней виделся? – парень выпучил на рыцаря глаза.

– Мы повстречались на въезде в город. Ничего особенного, – отмахнулся Утер.

– Ничего особенного?! – парень возмущенно воскликнул. – Постой-ка, – он сдвинул брови и указал на Утера пальцем, – ты же тот силач, который выиграл сразу несколько грамот!

– Я теперь местная знаменитость, – ухмыляясь, сказал Утер и отодвинул от себя палец незнакомца.

– Мое имя Эдмунд! – воскликнул молодой рыцарь, хватая руку Утера. – Рад познакомиться! Я восхищаюсь такими людьми как ты. Вот, кому легко завоевать сердце принцессы! Хотел бы я быть таким! – Эдмунд тараторил не умолкая. Утер не раздражался, ведь в этом восхищенном мальчишке были собраны многие качества, которые он так ценит в людях: жизнерадостность, любопытство, целеустремленность. Все это было видно невооруженным взглядом. – Идем, – сказал юноша, – пир уже начинается!

Люди стали медленно подниматься наверх. Утер и Эдмунд присоединились к общему потоку. Гости шумно переговаривались в предвкушении: королевский пир обещал быть шикарным. Лестница вела в небольшой зал с высокими дубовыми дверями. Рядом с ними стояли двое стражей в отполированных до блеска доспехах. При приближении гостей они распахнули двери, за которыми открылся гигантский обеденный зал. Он выглядел еще богаче: по всей длине зала на потолке красовались золотые люстры, на столах стояли ряды золотых канделябров, гобелены, украшающие стены, были еще больше и ярче. Столы стояли большой буквой «П» – два длинных стола вдоль стен зала и один поперек, в дальнем конце на возвышении. За этим столом стоял большой дубовый трон, верхушку которого украшал герб города. Рядом с ним стояли два трона поменьше. Все они пока пустовали. По залу сновали слуги, усаживая людей за длинные столы. Знатные гости располагались ближе к королевскому столу, а победители фестиваля – дальше.

– Его Величество, король Герберт! – провозгласил один из слуг. Из дверей в дальнем конце зала вышел высокий статный мужчина. На его плечах красовалась меховая накидка, а голову венчала золотая корона. Весь его вид излучал силу и внушал уважение, гости разом поднялись со своих мест. Утер последовал их примеру. Вслед за королем вышли две женщины: одна постарше, другая помоложе. Утер узнал в них своих вчерашних знакомых.

– Добро пожаловать, дорогие гости! – воскликнул король, воздев над головой руки. Голос его звучал молодо и звонко, хотя лицо его украшала густая черная борода. – Я несказанно рад видеть вас на нашем фестивале. Для меня всегда большая радость, когда столько прекрасных людей собирается в моем доме! Прошу, садитесь, – сказал он и уселся на трон. Женщины сели по бокам от него. Множество слуг уже вовсю выставляли на столы различные блюда. Утер отметил для себя, как велико было разнообразие лакомств, которые они приносили. Хотя на дворе и стояла зима, здесь было очень много фруктов, некоторые из которых он раньше не видел. «Верно, их привезли с собой торговцы из далеких стран», – подумал про себя рыцарь.

– Смотри, смотри, – зашептал на ухо Утеру Эдмунд, который сел рядом с ним. – Принцесса так прекрасна! Я раньше никогда не видел ее так близко.

Утер взглянул на дочь короля. Она действительно источала молодость и красоту. На ней было ослепительно белое платье и высокий эннен того же цвета. Она, едва сдерживая улыбку, разглядывала гостей. На щеках ее играл румянец. «Понятно, – подумал Утер, – откуда у нее такая красота». Ее мать, которая сидела по другую руку от короля, больше не выглядела так сурово, как при их первой встрече. Сейчас ее лицо смягчилось, и она лишь немного уступала в красоте своей дочери. Она также разглядывала всех и перешептывалась с королем, указывая взглядом на кого-то из гостей, которые уже с радостью принялись поедать птиц и поросят, запивая медом и пивом.

Принцесса медленно вела взглядом по всем гостям, задерживаясь на каждом на мгновение. Казалось, она кого-то ищет. Она дошла до конца одного из столов и принялась за следующий. Наконец, ее взгляд остановился на Утере, который, как оказалось, пристально смотрит на нее. Ее щеки еще сильнее зарделись, и она, заметив, что уже долго смотрит рыцарю в глаза, смущенно отвернулась. Утер победоносно усмехнулся и принялся за еду.

– Да, – протяжно произнес Эдмунд, сделав глоток пива, – эти угощения гораздо лучше того, чем кормят на фестивале.

– Да уж, – ответил Утер с набитым уткой ртом, – получше, чем те копченые колбаски с конкурса.

– Постой-ка, – Эдмунд остановил кружку на полпути ко рту, – это ты победил Крассиуса? – Утер кивнул, откусывая большой кусок. – Но как? – удивленно спросил молодой рыцарь, глядя, как его новый знакомый поглощает утку.

– С такой силищей, как у меня, – Утер приподнял свою широченную руку, – необходимо много есть.

– Смотри-ка, – вдруг шепнул Эдмунд, опуская руку рыцаря, – по-моему, принцесса смотрит на меня. – Утер взглянул в сторону королевского стола. Принцесса действительно смотрела в их сторону, но сразу же отвернулась.

– Похоже, ты ей понравился, – сказал Утер и засмеялся. Эдмунд покраснел и с тех пор стал постоянно поглядывать на принцессу.

Король вдруг хлопнул в ладоши. Стражи распахнули высокие двери, и в зал вошла группа людей. Они были одеты в яркие, разноцветные одежды. В руках у них были музыкальные инструменты: гусли, лютня, флейта. Несколько человек принялись танцевать. Группа расположилась в центре зала, напротив королевского стола. Зал заполнился звуками музыки и пением. Звонкий голос менестреля восхвалял красоту королевской дочери. Слуги обновили блюда и напитки, которые успели очень быстро закончиться.

Вскоре музыкантов сменили акробаты, мясо сменила рыба, а пиво – смородиновая настойка. Гости порядком захмелели, кто-то уже спал, уронив голову на стол. Из окон полился лунный свет, когда место акробатов заняли заморские танцовщицы. Утер отодвинул блюдо.

– Ну, пора и честь знать, – произнес он, поглаживая живот.

– Как это? – торопливо переспросил Эдмунд. – Куда ты собрался?

– Нужно еще найти ночлег, – Утер указал на окно. – Уже ночь.

– Ты что, не в курсе? Всем гостям короля предоставят комнату в замке! – воскликнул Эдмунд.

– О, это приятный сюрприз, – Утер облегченно размяк на скамье и сделал еще один глоток настойки, которая ему так понравилась. – Не очень хотелось уезжать на ночь глядя.

– Уезжать? – Эдмунд снова растерянно воскликнул. – Но завтра будет продолжение фестиваля. Будет рыцарский турнир в честь принцессы, – Эдмунд мечтательно уставился на дочь короля. – Я надеюсь победить, – пробормотал он.

– Турнир, говоришь? – Утер почесал подбородок. – Ну, еще на один день задержаться не повредит. – Рыцарь опрокинул еще чарку.

– Да! – Эдмунд вышел из мечтательного забытья. – Фестиваль длится не один день. Это грандиозное событие, поэтому сюда и собирается так много людей.

Утер молча слушал возгласы юнца и, попивая настойку, поглядывал на людей. Это действительно был праздник жизни. Не зря город назывался Радоград. Победители конкурсов были в большинстве своем богатырями полными здоровья и сил. То и дело раздавался громогласный хохот. Все присутствующие женщины были как на подбор красавицы. Это показалось Утеру даже немного странным. Хотя здесь, конечно, присутствовала старушка, которую он привел с собой. Он между делом поглядывал на своих подопечных, следя за тем, чтобы их никто не посмел выгнать.

Наконец, гости стали постепенно разбредаться. Слуги подходили к ним, чтобы проводить в приготовленные покои. Размышления Утера прервал Эдмунд.

– Утер, Утер! – он дергал его за плечо. – Смотри, принцесса уходит! – Эдмунд взглядом указывал в сторону короля, стараясь не показывать свою озабоченность. Принцесса действительно поднялась со своего трона, поцеловала отца и удалилась. – Тогда и нам здесь делать больше нечего. Увидимся завтра на турнире! – воскликнул молодой рыцарь и, поднявшись со своего места, зашагал прочь.

– Как будто в присутствии принцессы ты что-то предпринимал, – усмехнулся Утер. Он выпил остатки настойки и тоже поднялся. Будто ожидая этого, в то же мгновение поднялся и король.

– Благодарю вас, любезные гости, за то, что наградили нас своим присутствием! – воскликнул он. – Однако моя дочь устала, и я, пожалуй, также удалюсь. Продолжайте веселье! Ежели вы тоже устали, мои слуги с удовольствием покажут вам ваши комнаты. – Король подал руку жене, и они вместе покинули зал. К Утеру подошел человек, лицо которого выражало крайнее почтение.

– Могу я проводить вас в ваши покои, милорд? – произнес он. Утер улыбнулся – нечасто к нему так обращались. Он кивнул. Слуга вывел его из зала и повел по коридорам замка. Шум празднества еще долго доносился позади.

Рыцарь с любопытством разглядывал все, что попадалось по пути. Коридоры были увешаны множеством гобеленов разных цветов, с разными гербами. Утер не успел задать вопрос, как слуга заговорил, будто отвечая на него:

– У Его Величества короля Герберта богатая родословная. Эти гербы принадлежат семьям его пращуров. Вот это, например, – слуга указал на красный гобелен с изображением льва, – герб семьи, из которой была его бабка по отцовской линии. В семье короля всегда было принято помнить о кровных узах, поэтому, когда в семью входил кто-то извне, в замке всегда вывешивали несколько гобеленов с их гербом.

Утер внимательно рассматривал каждую эмблему. Ему всегда нравилось, как люди ценят и возвышают свое происхождение, свои семьи, ведь у него такого никогда не было.

Кроме гобеленов на стенах часто попадались портреты. Это были картины, от совсем маленьких до гигантских, занимающих всю стену на лестничном пролете. Слуга то и дело указывал на один из них и рассказывал небольшую историю, связанную с изображенным человеком.

– Вот и ваша комната, милорд, – слуга, наконец, остановился рядом с крепкой дубовой дверью. – Доброй ночи, милорд, – сказал он, распахнув ее.

– А что там? – Утер указал в конец коридора. Оттуда веяло холодом и свежестью. Лунный свет отражался от стен.

– О, небольшая терраса, – ответил слуга. – Там очень красиво, милорд, – слуга улыбнулся и удалился.

Утер зашел в комнату и огляделся. Это было небольшое, небогатое помещение, но очень чистое и аккуратное. Рыцарь одобрительно кивнул и снял с себя плащ. Сбросив тяжелые доспехи и оружие, он снова вышел в коридор. Терраса так и манила к себе тишиной и прохладой после шумного и жаркого обеденного зала. Утер уверенно зашагал к ней. Лунный свет становился все ярче и, наконец, озарил широкую площадку под открытым небом. Здесь было много цветов, несмотря на зимнее время. Утер не придал этому значения, онемев от красоты. Вид с террасы открывался восхитительный. Город остался по другую сторону замка, поэтому отсюда была видна лишь нетронутая рукой человека долина. Она расстилалась вдаль, насколько мог видеть глаз. Ее заливал свет луны и бесконечного множества звезд, взгляд на которые захватывал дух.

– Завораживает, не правда ли? – Утер вздрогнул от неожиданности. Он осмотрелся – у края террасы стояла принцесса, опираясь на парапет. Рыцарь подошел к ней.

– Вид действительно чудесный, – сказал он, глядя ей в глаза. – Не опасно ли Вашему Высочеству гулять по замку ночью одной?

– С вами я чувствую себя в полной безопасности, Утер, – ответила принцесса, краснея.

– В тот раз вы узнали мое имя, но не сказали свое, – сказал рыцарь. – Здесь все называют вас «Ваше Высочество».

– Каролина, – сказала принцесса и отвернулась к долине.

– У вас сегодня день рождения, миледи? – спросил Утер, придвинувшись ближе к принцессе.

– Нет, завтра, – ответила она, широко улыбнувшись. – Отец устраивает турнир в мою честь. Вы там будете? – она снова повернулась к Утеру.

– Иначе и быть не может, – ответил рыцарь. – Я подарю вам победу, – сказал он и подошел совсем близко. Неожиданно, Каролина сама придвинулась к нему и прижалась своими губами к его губам. Через мгновение она, захохотав, убежала прочь. Утер в растерянности остался стоять на террасе. Прежде чем уйти спать, он еще долго простоял там, глядя на долину и улыбаясь.

Утром рыцаря разбудил стук в дверь. Он быстро поднялся, стряхнул с себя сон и открыл ее. В коридоре стоял слуга с кувшином, полным воды.

– Турнир скоро начнется, милорд, – сказал он. – Насколько я знаю, вы собирались принять в нем участие.

– Да, – Утер недоуменно кивнул. – Да, собирался. Спасибо.

– Думаю, вы захотите освежиться, – сказал слуга и, передав рыцарю кувшин, удалился.

– Какие здесь все заботливые, – подумал Утер. Он поставил кувшин на столик для умывания и несколько раз омыл лицо и торс. Его настроение сразу заметно поднялось. За окном пели птицы, первые лучи солнца уже пробивались через окно его комнаты. – День, начинающийся так хорошо, плохо закончиться не может, – объявил он самому себе, надевая на себя доспехи. Повесив на пояс меч, он вышел из комнаты и направился во двор замка.

Здесь к нему, звеня доспехами, подошел некий рыцарь. Доспехи покрывали его тело полностью, не оставляя не единой щели. Голову защищал полный шлем. Рыцарь поднял забрало и оказался широко улыбающимся Эдмундом.

– Доброе утро, Утер! – воскликнул он.

– Утро и впрямь доброе, – улыбаясь, ответил Утер. Радость молодого рыцаря передалась и ему, еще больше поднимая его настроение.

– Турнир вот-вот начнется. Я в нетерпении, – сказал Эдмунд, поглядывая по сторонам.

– Вижу, ты подготовился, – Утер окиднул взглядом облачение юного воина.

– Да, эти доспехи ничто не пробьет, – ответил тот. – А ты что, даже шлем не наденешь?

– У меня его никогда и не было, – Утер развел руками.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – неуверенно ответил Эдмунд. – А вот и мой конь! – рыцарь указал на слуг, ведущих под уздцы жеребцов. Эдмунд и еще несколько человек направились к ним. К удивлению Утера, один из слуг вел к нему его скакуна.

– Ваш конь, милорд, – сказал он.

– Но как вы узнали… – растерянно начал Утер.

– Я здесь чтобы услужить вам, – прервал его слуга и быстро скрылся из виду. Утер отбросил странные мысли и, погладив животное, запрыгнул в седло.

– Ристалище недалеко за городом, – сказал подъехавший Эдмунд. – Едем же!

Вереница всадников резво направилась по небольшой дороге мимо деревеньки, мимо леса. Погода стояла замечательная. Солнце заливало лучами подледеневший снег, хрустящий под копытами коней. Не было ни малейшего дуновения ветра, и деревья стояли недвижно. Мороз не обжигал, как в день приезда Утера. Рыцарь, уже соскучившийся по своему коню и быстрой езде, чувствовал себя великолепно.

Вскоре его взгляд уловил впереди некое сооружение. Это была трибуна, на которой уже толпились люди. Напротив нее располагался длинный барьер, вдоль которого должны были скакать на своих конях рыцари во время турнира. По мере приближения Утер стал различать людей. Он узнал многих гостей вчерашнего пира, многих рыцарей, но здесь было и много простого люда. Такой турнир был для всех захватывающим зрелищем.

Подъехав к ристалищу, воители стали готовиться. Кто-то приехал уже в доспехах, кто-то стал облачаться здесь с помощью своих оруженосцев, если они у них были. Утер еще раз оглядел трибуну. По центру располагалось роскошное ложе, охраняемое стражей. Однако в нем никого не было – король еще не прибыл.

– Его Королевское Величество не должны никого ждать, – сказал Эдмунд, уловив взгляд Утера. – Поэтому он всегда появляется последним. Как только он прибудет, турнир и начнется.

Не успел Эдмунд закончить фразу, как раздался звук фанфар. Со стороны города приближалась торжественная процессия. Впереди ехали два воина на белых конях. На них были красные тканевые одеяния поверх кирас с изображением королевского герба. В правой руке они держали свои мечи острием вверх. За ними скакали два герольда, которые и возвещали прибытие короля фанфарами. Дальше двигалась крытая повозка, в которой, судя по всему, и находился правитель. Завершали процессию еще два воина, такие же, как впереди.

Повозка остановилась у трибуны. Фанфары затихли, и один из герольдов, соскочив с коня, открыл дверь. Из повозки показался король Герберт. Он был одет легко, по-походному, но, тем не менее, в его облике читались мощь и величие. Он окинул искрящимся взглядом ристалище. Казалось, будто он сам готов запрыгнуть на коня и ринуться в бой. Из повозки его кто-то окликнул, и он, опомнившись, подал руку жене. Затем, он помог выйти дочери, и все трое поднялись на трибуну, в королевскую ложу. Герберт еще раз довольно осмотрел ристалище и кивнул распорядителю. Тот, мужчина в цветастой одежде и в ярко-красном шапероне, подошел к гигантской трубе, установленной на краю трибуны. Она начиналась с узкого горлышка и, постепенно расширяясь, заканчивалась гигантским раструбом.

– С позволения Его Величества, короля Радограда, Герберта, рыцарский турнир в честь совершеннолетия его дочери, принцессы Каролины, объявляю открытым! – прозвучала громогласная речь, которую, вероятно, было слышно и в самом городе.

Рыцари суетливо стали скапливаться рядом с распорядителем. Тот держал в руках большой свернутый свиток. Он немного развернул его, чтобы прочесть:

– В первом поединке, – начал он, приложив рот к гигантской трубе, – участвуют сэр Эдмунд и сэр Родерик.

К Эдмунду подошел слуга и вручил ему турнирное копье.

– Ну что ж, – сказал молодой рыцарь, принимая оружие, – мне оказана честь начать этот турнир! Надеюсь, нам не придется встретиться на ристалище слишком рано! – он повел коня к краю барьера. С другой стороны показался второй участник, очевидно, сэр Родерик.

– Смотри, как бы нам совсем не довелось встретиться, – насмешливо кинул ему вслед Утер.

Спустя минуту рыцари уже мчались навстречу, направив друг на друга копья. Еще мгновение – громыхнул удар. Копье Эдмунда ударило точно в цель, копье же соперника скользнуло по щиту молодого воина, не причинив ему никакого вреда. Родерик выпал из седла на землю, покрытую утоптанным снегом, и болезненно застонал. Эдмунд сделал круг и победоносно проехал вдоль трибун, подняв над головой копье.

– А парень неплох, – подумал вслух Утер.

– Победитель – сэр Эдмунд, – возвестил герольд. Эдмунд медленно подъехал к Утеру и поднял забрало. Он раскраснелся и выдыхал изо рта облака пара. Его лицо озаряла молодецкая улыбка.

– Вот, как нужно сшибаться! – победно воскликнул он.

– Неплохо, неплохо, – сказал Утер и похлопал Эдмунда по плечу. Молодецкий задор юноши передавался и ему. В груди уже бурлило желание поучаствовать самому. – Только не задирай нос.

– Следующий поединок, – снова загремел голос герольда. – Сэр Утер и сэр Мартин.

– Но, – после мгновения восторга Утера что-то обеспокоило, – у меня нет… – он не договорил – рядом с ним возник слуга с турнирным копьем в руке. Утер с сомнением сдвинул брови, но делать было нечего, и он принял копье. – Какой хороший баланс, – приятно удивившись, воскликнул он, покачивая оружием в руке. – Такое ощущение, будто его изготавливали специально для меня.

– Тебя уже ждут, – Эдмунд указал на барьер. В дальнем конце стоял всадник. Это был рыцарь вдвое больше того, с которым сшибался Эдмунд. Утер довольно улыбнулся.

– То, что нужно, – крикнул он, пришпорив коня. Он остановился напротив сэра Мартина у ближнего края барьера, и, радостно глядя на соперника, перехватывал в руке копье, дожидаясь сигнала.

– Он даже не носит шлема, – слышались разговоры с трибун. – Мартин его уничтожит.

Утер, не отводя взгляда от противника, захохотал. К нему подбежал парнишка со щитом в руке, но он отмахнулся, даже не взглянув на него. Один из распорядителей взмахнул флажком, и сэр Мартин стремительно бросился вперед. Утер последовал его примеру. Парнишка-оруженосец испуганно отпрыгнул прочь. Публика затихла. Сэр Мартин, казалось, весил тонну – таким гигантским он был в своих массивных латах на большом боевом скакуне. Утер же, напротив, выглядел легким, несмотря на надетые доспехи. Он мчался, как стрела навстречу добыче. Над ристалищем вновь раздался грохот. Вся трибуна разом ахнула. Каролина, вскрикнув, закрыла лицо руками. Копье сэра Мартина ударило в плечо Утера и разлетелось на мелкие щепки. Его владелец же, лежал поверженным на земле, а Утер, как и Эдмунд, делал победоносный круг вдоль трибун, отбросив обломок своего копья.

– Как это возможно? – воскликнул король Герберт.

– Что случилось? – всхлипнула Каролина, не глядя на ристалище. – Он мертв?

– Он не только выдержал удар сэра Мартина, но и выбил его из седла! – воскликнул Герберт и неистово захлопал. Публика незамедлительно поддержала его. Каролина, не веря своим ушам, отняла руки от еще слезящихся глаз. Утер как раз проезжал мимо нее. Он бросил на нее пылкий взгляд, и ей снова пришлось закрыть лицо руками, дабы не видно было, как она покраснела.

– Наша встреча близится, – бросил Утер Эдмунду, подъехав к нему.

– Сейчас ты рад, – ответил юноша, – может, потом ты об этом пожалеешь, – с деланной язвительностью добавил он. Утер радостно засмеялся. Соревновательный дух – одна из тех вещей, которые он так любит в людях.

Герольд стал объявлять следующий поединок. Один за другим рыцари подъезжали к барьеру. Один всегда возвращался на коне, другой в лучшем случае уходил пешком. Чаще – проигравшего уносили слуги. Несколько раз герольд называл имена Эдмунда и Утера. Несколько раз оба рыцаря триумфально проезжали мимо короля, отвешивая ему и его семье поклон. Несколько раз они подбадривали друг друга угрозами будущей встречи у барьера, пока, наконец, Утер не выбил из седла своего последнего перед финальным поединком соперника.

– Еще один бой, – сказал Эдмунд. – И мы с тобой сразимся!

– Жду с нетерпением! – Утер хлопнул рыцаря по плечу, и тот направился к барьеру.

Его соперником оказался щуплый на вид рыцарь, на худой кобылке. Эдмунд, оглядев соперника, усмехнулся и, оглянувшись на Утера, указал на него рукой, как бы говоря: «Ты следующий». Распорядитель махнул флажком, и рыцари двинулись друг на друга. Утер не успел ничего понять, как Эдмунд уже лежал на снегу, корчась от боли. Щуплый рыцарь молниеносно ударил его, как шершень, и уже готовился к следующему поединку на краю ристалища. Слуги резво подбежали к Эдмунду с носилками и стали уносить его прочь. Утер подъехал к ним.

– Как ты, парень? – взволнованно спросил он. В ответ молодой рыцарь лишь застонал. Утер бросил взгляд на соперника. Тот уже пристально глядел на него, хотя его глаз и не было видно за шлемом. Казалось, даже его конь переступает с ноги на ногу, в нетерпении перед боем. Герольд озвучил начало поединка. Лицо Утера подернулось неприязнью. Он хлестнул коня и подъехал к барьеру. Парнишка-оруженосец вновь в надежде подбежал к нему со щитом. Утер взглянул на Каролину – та была вся белая от испуга. Он кивнул оруженосцу и все же принял щит. Распорядитель вновь махнул флажком. Рыцари направили друг на друга копья и пришпорили коней. Животные яростно замолотили копытами по замерзшему снегу. Каролина вновь закрыла лицо руками, а публика вновь затихла. В решающий миг Утер отвел копье в сторону. Его противник на мгновение замешкался, но в нужный момент собрался и с силой ударил в щит Утера. Последний вложил всю силу в левую руку и толкнул щит вперед. Копье противника громко хрустнуло, а сам он вылетел из седла ускакавшего вперед коня. Публика взорвалась рукоплесканиями.