– Я хотел бы сам возглавить акцию. Если, конечно, на то будет ваше разрешение.
– А кто займется приемом материала?
– Здесь останется мой заместитель Эдвин Смит и почти тридцать бойцов свободных смен караула и резерва. Да и боевая группа подойдет быстро.
– Хорошо. Разрешаю. Проинструктируй Смита насчет приема наших гостей, дорогих во всех смыслах этого слова. Тебе все понятно, Мишель?
– Да, мистер Кэберт.
– Смотри, чтобы никто из майну не сбежал.
– Куда им бежать? В море?
– Эти чертовы дикари умеют исчезать так, что не найдешь.
– Смею заверить, у меня не уйдет никто.
– Интересно посмотреть, как ты будешь рассчитываться с Денри за его помощь.
– Ничего интересного. С ним и его семьей поступят так же, как и с остальными аборигенами.
– Ты жестокий человек.
Начальник охраны с удивлением взглянул на босса.
– Вы считаете акцию против аборигенов жестокой? – спросил он. – Это потому, что вы не видели, что делал наш отряд в Африке. Вот там мы действительно работали предельно жестко. А здесь ерунда.
– Как-нибудь ты расскажешь мне о том, как вы проводили боевые операции?
– Почему нет? Но вряд ли вам это понравится.
– Я, Мишель, люблю острые ощущения. Они повышают тонус.
– Ну, насчет тонуса, это да. Я могу идти?
– Да, занимайся. Ровно в шесть я провожу боевую группу.
– Слушаюсь, мистер Кэберт! – Алькан по выработанной службой привычке козырнул, четко развернулся и пошел к Денри.
Сначала требовалось отправить его на охоту, а затем еще раз проверить готовность боевой группы, теплохода, баржи, их команд.
«Янсен негативно воспримет то, что ему отводится вторая роль в акции, но так будет надежнее, – подумал он. – Акция, в принципе, простая даже для армейских новобранцев, но провести ее надо очень аккуратно. Случайные туристы или аборигены с других островов, которые хоть и очень редко, по словам Денри, но все-таки заходят на Суданг, должны быть уверены в том, что майну переселились на какой-нибудь другой остров, которых в Южно-Китайском море прорва».
Кэберт вернулся в свой дом, прошел в гостиную.
Его помощник вышел из кабинета.
– Что там делал, Амбер? – спросил главарь банды.
– Слушал эфир.
– И что вещают радиостанции?
– Да так, как обычно.
– Ты спутниковую связь проверял?
– Да, станция в рабочем состоянии. Можно связаться с любой точкой земного шара.
– Хорошо. Проконтролируй подготовку боевой группы.
– Вы думаете, Алькан потерпит это?
– Ты мой помощник или повар на кухне? У тебя достаточно полномочий. Ты можешь поставить на место любого человека на этом острове.
Дабаут вздохнул и сказал:
– Полномочий много, только Алькану это безразлично. Иногда мне кажется, что ему вообще на всех и на все наплевать.
– На меня тоже? – спросил Кэберт и сощурил глаза.
– На вас нет. Вы же платите деньги, а бывший сержант иностранного легиона работает исключительно за них. На идеи ему наплевать.
– Ты знаешь, что в Париже он изнасиловал и убил чернокожую девочку двенадцати лет?
Дабаут удивленно посмотрел на босса.
– Даже так?
– Да, он и попал в иностранный легион, дабы избежать наказания. У него, Амбер, темное прошлое, а на счету сотни жизней. В том числе и жены.
– Как это? Алькан был женат?
– Был. Но жена узнала о его любовнице и устроила скандал. В итоге ее труп нашли в парке, изуродованный до неузнаваемости. Полиция посчитала это делом рук серийного маньяка, который в то время охотился на женщин. Но хватит об Алькане. Ты иди и проконтролируй его. Веди себя как можно строже. Для тебя он подчиненный. А будет надо, сообщи мне. По рации. Я объясню сержанту, кто здесь хозяин.
Помощник был не в восторге от поручения босса, но не подчиниться не мог.
– Хорошо, я постараюсь проконтролировать подготовку боевой группы, – сказал он.
– Еще Гарандо утвердил идею завоза на остров проституток для охраны и боевой группы. Как считаешь, это надо?
Дабаут пожал плечами и ответил:
– Возможно, имея женщин, эти парни станут менее агрессивными или же передерутся из-за них. Мы ведь не сможем предоставить девицу каждому.
– Ладно, я сам обдумаю этот вопрос. А ты прощупай почву, где в Гонконге можно набрать проституток, которых впоследствии никто не стал бы искать, потому как обратной дороги им не будет.
– Хорошо, я свяжусь с Лао Хуаном, попрошу его уточнить этот вопрос.
– Ты свободен. Пусть сюда придет Бергер.
Дабаут взглянул на босса и проговорил:
– Надеюсь, и у меня появится женщина.
– Почему же ты до сих пор не женился?
– Семья не для меня. Я привык жить один. А женщины – это физиологическая необходимость.
– Обговори это с Хуаном. Он подберет тебе что-нибудь посвежее.
Дабаут направился в кабинет, где стояли основная и резервная спутниковые станции, вернулся через несколько минут и доложил:
– Я не смог поговорить с Хуаном, его станция не отвечает. Свяжусь позже.
– Хорошо. Бергера сюда!
Помощник ушел в сектор С, где Алькан проводил последние приготовления по предстоящей акции.
В гостиную зашла секретарша, увидела, что босс один, и обратилась к нему запросто, без церемоний:
– Ты хочешь, чтоб я сварила тебе кофе, Ландер?
– Кофе позже. Я хочу, чтобы ты сейчас же приняла душ, надела черное нижнее белье и легла в постель в моей спальне.
– Ты соскучился по мне?
– А ты нет?
– Ты же знаешь, дорогой, я всегда хочу тебя.
Кэберт скривился и заявил:
– Вот только игры не надо. Я уже не в том возрасте, чтобы женщины были от меня без ума. Тем более такие, как ты.
– Не говори так. Ты дашь фору многим молодым.
Главарь банды усмехнулся и произнес:
– Ты льстишь мне. Не надо, не люблю я этого.
– Ничего подобного. Я говорю то, что есть.
– Не верю, но это не важно.
– Ты получишь все, что пожелаешь.
– Тогда ступай готовься.
– Извини, Ландер, я никогда не спрашивала тебя об этом, но данный вопрос не дает мне покоя.
– Ты о чем?
– Только не сердись, договорились?
– Спрашивай, что хочешь узнать.
– Почему ты развелся с женой?
Кэберт усмехнулся и произнес:
– Странный вопрос, Лиза. Ты не знаешь, почему мужчины и женщины разводятся?
– Я считаю главной причиной этого отсутствие сексуальной гармонии.
– Ты о том, что размеры имеют значение?
– И размеры, и страсть партнеров, а также разнообразие в сексе.
– Знаешь, а ты права. Мы с Катрин действительно не подходили друг другу в плане общей гармонии. К тому же она хотела детей.
– А ты разве не хочешь?
– Нет! Я не люблю детей и все, что связано с их воспитанием. Все эти пеленки, горшочки, больные животики, зубки, ор по ночам. Нет, это не для меня.
Бергер поправила челку и заявила:
– Ну тогда я идеальная жена для тебя.
– Это потому, что я тоже не люблю детей? Или оттого, что ты еще молоденькой сделала слишком много абортов? Ты когда потеряла девственность?
– Зачем тебе это знать?
– Интересно.
– В двенадцать лет.
– И как это произошло?
– Ландер, может, не будем об этом?
– Отвечай!
– Мне понравился один семейный мужчина, который жил по соседству. Однажды его жена с двумя детьми уехала во Францию. Элфин, так звали соседа, в отсутствие семьи каждый вечер проводил в баре. Возвращался домой, естественно, далеко не трезвый. В тот вечер я прогуливала нашу домашнюю собачку, встретилась с Элфи. Он предложил мне зайти к нему на чашку чая. Я согласилась, отвела собаку домой и пошла к нему. Он был сильно пьян, а я надела слишком короткую юбку и майку, которая почти не скрывала груди. В общем, мы оказались в постели. После того как Элфи сделал меня женщиной, он тут же уснул. Я вернулась домой. А потом оказалось, что забеременела. Пошла к нему. Видел бы ты его реакцию. Он умолял меня никому не говорить об этом и просил сделать аборт. Я согласилась. Не рожать же в тринадцать лет. Элфи все оплатил и дал мне банковскую карту с крупной суммой денег…
Кэберт прервал секретаршу, продолжил за нее:
– Деньги на карте закончились слишком быстро, а у тебя уже появился любовник. Тебе хотелось веселья и секса, да не где-нибудь, а в клубе, в комфортабельных номерах. Ты стала шантажировать этого Элфи. Ему ничего не оставалось делать, как платить тебе, дабы избежать тюрьмы. Так?
Бергер улыбнулась и сказала:
– Глупо было не воспользоваться этим. Элфи платил мне, сколько я захочу.
– А ведь ты специально легла под него.
– Если честно, то да. Мне очень хотелось иметь деньги, чтобы ходить в престижные клубы, хорошо и модно одеваться, привлекать внимание мальчиков из богатых семей. Сами-то мы жили бедно. Я получила, что хотела. И не только от бедолаги Элфи.
– Ты коварная женщина.
– Это, дорогой, жизнь такая. Но теперь я другая. Сейчас я хочу только тебя одного. Если ты предложишь мне выйти за тебя замуж, то я не откажусь.
– Вот куда ты метишь. А зачем мне нужна такая жена?
– Какая именно?
– Слишком страстная и развратная. У меня нет ни малейшего желания на старости лет заиметь рога, такие же раскидистые, как у оленя.
– Вернее меня жены не будет.
– Ладно, все! Больше об этом не говорим. Данная тема закрыта. Ты будешь моей любовницей, на большее не рассчитывай. Да и это тоже не навсегда. Но я побеспокоюсь о тебе. Наступит время, и я подберу тебе молодого человека, который станет твоим рабом.
– Ну, спасибо. Я и сама подберу. А любовниками нам можно быть и дальше.
– Тебе мало двенадцати тысяч долларов в месяц?
– Я хочу четыре тысячи в неделю.
– А как насчет двух? Запомни, Лиза, я могу вообще не платить тебе, и никуда ты от меня не денешься. С этого острова ты сможешь уйти только тогда, когда я решу отпустить тебя. Так что ступай в душ.
От близости с Кэбертом Лиза Бергер не только не получала удовлетворения. Он приносил ей раздражение и злость. Но женщине приходилось скрывать это.
Если бы Кэберт узнал правду или почувствовал реальное положение дел, то он охладел бы к ней. А это грозило Лизе не только увольнением. Она вполне могла оказаться в модуле с аборигенами, а потом сдохнуть медленно и мучительно. Никто не стал бы ее спасать и отправлять на материк. Лиза стала бы подопытным материалом в экспериментальной палате.
Профессор Вайсер, по своей натуре садист, ничем не отличавшийся от тех медиков, которые проводили опыты на людях в гитлеровских лагерях, отыгрался бы на ней. Он знал, как заставить человека мучиться.
Посему Бергер, сидя на Кэберте, извивалась, кричала, показывала высшую степень наслаждения. Босс не замечал подвоха. Ему-то действительно было очень хорошо.
Наконец эта сексуальная пытка в извращенной форме закончилась.
Бергер обняла любовника, продолжая оставаться сверху, и сказала:
– Ты сегодня был неотразим. Наверное, предстоящая акция спровоцировала у тебя повышенный выброс тестостерона.
– Возможно, – прошептал главарь банды и тут же повысил голос: – И долго ты думаешь прессовать меня?
Бергер сползла с тела Кэберта, изображая негу.
Он усмехнулся и подумал, что еще силен, раз такая опытная шлюха, как Бергер, испытывает с ним оргазм несколько раз, потом поднялся и прошел в душ.
Видел бы этот тип, как смотрела ему вслед любовница.
Но он этого не замечал, вышел из душа и отправил женщину готовить кофе.
После обеда Кэберт позвал помощника в свой кабинет и спросил:
– Как дела, Амбер? Ты посмотрел, как готовится боевая группа?
– Да, мистер Кэберт. Я не мог не выполнить ваш приказ.
– И что, Алькан был сильно недоволен?
– Вы знаете, как ни странно, он не имел ничего против. Да, в принципе, группа уже готова. Алькан поставил всем бойцам персональные задачи, осмотрел плавсредства, проинструктировал капитана теплохода, проверил задвижки на люках баржи.
Кэберт кивнул и сказал:
– Понятно. Ну что ж, Амбер, теперь проведай нашего профессора, посмотри, готов ли медицинский персонал к приему материала.
– Слушаюсь!
Дабаут вышел из кабинета, чертыхнулся и подумал:
«Босс начинает самодурствовать. Ведь он мог сразу же дать мне задание посмотреть и группу, и лабораторию. Нет! Вместо этого сначала иди туда, потом сюда. Что это, если не самодурство?»
У лестницы дорогу Дабауту загородила Бергер. Она осмотрелась, убедилась в том, что на этаже никого не было.
– Что тебе, Лиза? – спросил Дабаут.
– Как ты смотришь, Амбер, на то, чтобы ночью прийти в мои комнаты?
Дабаут от изумления открыл рот.
– Ты это о чем, Лиза?
– О сексе, дурачок. Неужели ты не хочешь меня?
– Я очень хочу тебя, уже давно хочу, но не желаю, чтобы босс прибил меня.
– Он ничего не узнает. Нам с тобой известно, что спит он крепко прежде всего потому, что принимает снотворное, которое ему на тумбочку кладу я. Положу по-настоящему сильный препарат.
Дабаут потер подбородок, а Бергер специально расстегнула на блузке две верхние пуговицы. Она не носила бюстгальтер. Дабаут увидел ее крупные груди, выпученные соски, нервно сглотнул слюну и проговорил чуть ли не со стоном:
– Не знаю, Лиза. У меня уже болит промежность от желания, но…
– Что, «но», дорогой? Ты хочешь меня, я хочу тебя. Нам никто не мешает получить удовольствие друг от друга. Какое может быть «но»?
– Но как же Кэберт? Ты ведь его женщина.
– К сожалению, мне приходится терпеть босса, но всему когда-нибудь приходит конец. Сегодня он едва не вывел меня из себя. Если я не получу настоящий оргазм, то могу сорваться.
– Не знаю, Лиза. Это так неожиданно.
– Но заманчиво?
– Это да. Но…
– Опять «но»? Мужчина ты или нет? Может, твой инструмент годен только для мастурбации? Или у тебя проблемы с потенцией?
– У меня все в порядке, гораздо лучше, чем у босса, – с возмущением проговорил оскорбленный мужчина.
– Так докажи это.
– Ладно. Когда мне прийти?
– Когда я буду уверена, что Ландер глубоко уснул. Где-то в районе одиннадцати часов заходи. Дверь будет открыта, – сказала она, повернулась и пошла в свои комнаты.
Дабаут в задумчивости спустился по лестнице, встал на ступеньках у входа, достал пачку сигарет, но закурить не успел.
К нему подошел начальник охраны Алькан, недоверчиво глянул на него и сказал:
– У тебя, Амбер, такой вид, будто ты потерял бумажник со всеми своими банковскими картами, кто-то нашел их и успел снять все деньги. Что случилось?
– Ничего. Все нормально.
– Ты получил разнос от босса?
– Нет. Извините, мистер Алькан, мне надо идти.
– Никогда бы не подумал, что должность помощника руководителя крупной международной организации сводится к обязанностям мальчика на побегушках в какой-нибудь дерьмовой торговой лавке.
– Попрошу не забываться.
– Да просить ты можешь все, что тебе угодно, далеко не факт, что получишь хоть что-то. Ладно, Кэберт свободен?
– Должен быть у себя, – ответил Дабаут, обошел начальника охраны и прошел в сектор В.
Лаборатория представляла собой обычный армейский модуль. В нем стояли кондиционеры, наверху было небольшое окно и вентиляционные трубы.
Он зашел в крохотную прихожую и нажал на кнопку звонка, укрепленного рядом с внутренней массивной дверью.
На экране устройства видео- и аудионаблюдения появилось лицо профессора.
– Дабаут? Что-то случилось?
Тут же щелкнул замок, и помощник босса оказался в комнате, где в шкафах висели защитные костюмы сотрудников лаборатории.
Туда же вышел Вайсер и спросил:
– Так что случилось, Амбер?
– Мистер Кэберт послал меня узнать, все ли у вас готово для начала работы.
– Странно. Я ведь уже доложил ему о нашей готовности еще в присутствии мистера Гарандо. По-моему, Амбер, вы стали надоедать боссу, раз он послал вас узнать то, что ему прекрасно известно.
– Возможно, вы правы. Но задание босса я обязан выполнить.
– Вам показать колбы с препаратами, баллоны с газом, инструментарий, который будет использоваться при работе с аборигенами?
– Нет, благодарю.
– Отчего же? Вам не интересно, как выглядит препарат, способный убить человека?
– Совершенно не интересно.
Вайсер усмехнулся и проговорил:
– И это правильно! В нем нет ничего особенного, обычная бесцветная жидкость, без запаха.
– Значит, у вас все готово?
– Можем начать хоть сейчас, если мистер Кэберт даст кого-нибудь в качестве материала.
– Понял. Так и доложу боссу.
– Вы поаккуратней с мистером Кэбертом. Если сделаете что-то не так и это не придется по вкусу боссу, то можете оказаться в этой лаборатории еще раз. Но уже в качестве материала.
– У вас поднимется рука убить меня?
– Я никого не убиваю. Пока. А рука поднимется хотя бы потому, что вы из человека, близкого к боссу, станете обычным материалом.
Дабаут сглотнул ком, вдруг образовавшийся в горле, и сказал:
– Я учту ваш совет, господин Вайсер.
– До свидания, мистер Дабаут.
В этих словах было что-то зловещее. Помощник главаря банды вышел из лаборатории весь мокрый от пота, хотя уже привык к жаре.
Вайсер же вслед ему еще и захихикал.
«Чертов профессор. Но он может быть прав. И тогда!..»
Об этом Дабаут не хотел даже думать. Тем более что ему и без того было над чем поразмышлять.
Глава 2
В 5.40 боевая группа банды Кэберта в полной экипировке, с оружием спустилась к бухте и построилась на прибрежной полосе.
Лео Янсен жевал жвачку, глядел то на подчиненных, то на теплоход, к которому была прицеплена баржа. Капитан, его помощник и два матроса уже завели двигатели. Теплоход выбрасывал из-под себя потоки воды. Над бухтой клубился белый дым. Судно новое, все работало как часы.
Кто-то из бойцов окликнул Янсена:
– Командир, к нам Алькан.
Слева по песку шел начальник охраны.
Янсен подал команду. Бойцы группы подтянулись, поправили оружие. У двух из них за плечами были ранцы, от них отходили шланги. Вместо штурмовых винтовок они держали в руках металлические брандспойты. Это были огнеметчики.
Алькан обошел строй, повернулся к Янсену и распорядился:
– Построй отдельно подразделения захвата и зачистки, а также бойцов, которые будут прикрывать действия основной группы на самой барже.
Янсен вновь отдал команду. Строй распался, тут же образовался новый. В первой шеренге стояли десять человек, во второй и третьей – по четыре. Огнеметчики находились во второй.
– Пулеметчик?.. – спросил Алькан.
– Готов. Ему обозначена огневая точка на карте, но будем смотреть по обстановке.
– Смотреть что-либо на Суданге будет некогда. Карты отражают реальную местность. Поэтому пулеметчику надо будет занять именно ту высоту, которая была определена при постановке задачи.
– Слушаюсь!
Алькан взглянул на Янсена и продолжил:
– Ты, Лео, руководишь группой захвата. Надеюсь, помнишь, что нам надо только сорок человек, мужчин и женщин не старше сорока лет, подростков от десяти до восемнадцати.
– Я все помню.
– Ты должен доставить их на баржу. Затем, если возникнет необходимость, перекинешь мне людей. По моей команде.
– Я все понял, – повторил Янсен.
– Хорошо, дружище. Ну а я займусь зачисткой. Пулеметчик переходит в мое распоряжение.
– Да, командир.
К ним неслышно подошел Кэберт.
– Приветствую вас, господа.
Алькан вскинул руку, но главарь банды остановил его:
– Не надо формальностей, Мишель. Люди в строю, и этого достаточно. Ты уже закончил инструктаж?
– Так точно, мистер Кэберт! Желаете лично осмотреть боевую группу?
– В этом нет никакой необходимости. Я хочу обратиться к твоим солдатам.
– Да, конечно, – сказал Янсен и подал команду: – Группа, смирно! Внимание на руководителя организации!
Головорезы повернули головы и уставились на босса.
– Парни! – начал Кэберт. – На вас возлагается особая миссия. Именно от результата вашей работы зависит претворение в жизнь наших грандиозных планов. Вы должны сделать все чисто, исполнять все приказы своих командиров. Действовать предстоит предельно жестко, придется убивать, но это не должно смущать вас, ибо эти жертвы позволят в дальнейшем сделать мир иным. В нем каждый будет жить в достатке, иметь все, чем богата природа. Я надеюсь на вас. А чтобы работа прошла успешно, решил стимулировать ее. После успешного выполнения задания каждый из вас получит на счет по двадцать тысяч долларов.
Строй одобрительно загудел.
Алькан взглянул на боевиков и приказал:
– Молчать и слушать!
Кэберт развел руками.
– Да, в общем, это все, что я хотел сказать.
Алькан повернулся к Янсену и приказал:
– Всем на борт теплохода! Готовность к действию полная, лодки накачать, моторы установить. Вперед!
Боевая группа забежала на причал, по трапу поднялась на теплоход.
Кэберт подозвал к себе Алькана и сказал:
– Мишель, я надеюсь на тебя.
– Все будет как надо, мистер Кэберт.
– А где Эдвин Смит?
– Он выйдет с бойцами позже. Наблюдатель верхнего поста подаст ему сигнал о нашем подходе.
– Кажется, ты все продумал.
– Вы же знаете, что я не раз участвовал в подобных операциях. Знаю, что и как надо делать.
– Да, конечно. Ты обещал рассказать мне о своих подвигах в Африке.
– Расскажу. Разрешите идти? У нас график. Работа расписана по минутам.
– Да, иди. Буду ждать. Если что-то пойдет не так, то ты…
Алькан прервал Кэберта:
– Извините, босс, но у нас все пойдет так, как надо!
– Достойный ответ. Удачи вам!
– Благодарю.
Алькан поднялся на борт теплохода.
Тот тут же отошел от причала, таща за собой баржу, через десять минут покинул бухту и пропал из поля зрения.
Кэберт достал сигару, понюхал ее. Затем подумал, да иди оно все к черту, прикурил и тут же надсадно закашлялся.
К нему подошел помощник.
Он все-таки был у Лизы Бергер. Ночь выдалась страстной, сладкой, но сейчас Дабаут жалел о содеянном. Он понял, что эта особа после близости получила возможность шантажировать его. В этом и состояла ее главная цель ночи любви.
Да, она рисковала, но и Дабаут тоже. Лиза запросто могла отвергнуть обвинения Кэберта, если тот вдруг узнает об этой ночи. Она просто свалит все на него. Мол, этот негодяй заявился ночью, залез в постель и изнасиловал меня. При таком раскладе любовница и секретарша Кэберта имеет шансы выйти сухой из воды. Дабаут же напрочь лишен такой возможности.
Босс заметил его состояние, сощурил глаза и спросил:
– В чем дело, Амбер, ты не похож на себя. Заболел?
– Нет, мистер Кэберт, просто не выспался.
– Что же мешало тебе спать? Или, может быть, кто?
Спина Дабаута покрылась холодным потом.
– Кто может лишить меня сна? Я у себя в комнате один. Да, уснул, но мне привиделся кошмар. Дело в том, что в детстве я тонул. Меня спасли в тот момент, когда я уже пошел ко дну. Это и приснилось. Я опускаюсь на дно, дышать нечем, вокруг акулы и какой-то монстр. Он тянет ко мне свои щупальца и зовет: «Иди ко мне, моя добыча. Я давно ждал тебя». Монстр схватил меня, я очнулся и потом никак не мог уснуть. Лежал и смотрел в потолок.
Кэберта передернуло.
– Да, не хотел бы я, чтобы подобное приснилось мне, – сказал он. – Но если ты провел бессонную ночь, то можешь отдохнуть после завтрака.
– Благодарю за сочувствие. Я в порядке. Отдохну, когда закончится начальный этап операции.
– Хорошо. Сегодня тебе надо проконтролировать прием материала. Его будет осуществлять охрана под руководством Смита. Но тебе я доверяю больше.
– Как охрана должна доставить материал на остров?
– Из бухты, с баржи, небольшими партиями через сектора С и D, в модули. Как все будут заведены и закрыты, на всякий случай Алькан пустит ток по средней линии проволочных заграждений, установленных вокруг модулей. Вот это все ты должен проконтролировать и доложить мне.
– Но вам наверняка обо всем доложит начальник охраны.
– Я хочу, чтобы и ты доложил. Этот начальный этап общей операции особенно важен.
– Хорошо, мистер Кэберт, я сделаю все, что вы приказали.
Главарь банды улыбнулся, похлопал помощника по плечу и сказал:
– Я не приказываю, а прошу, Амбер.
– Я выполню вашу просьбу.
– Кстати, ты Лизу не видел? Ее с утра не было в приемной.
Дабаут вздохнул и ответил:
– Нет, не видел. Я не имею никакого отношения к ней.
– Ну почему же? Ты можешь попросить ее приготовить кофе. Тебе прекрасно известно, как она его делает.
– Да, мистер Кэберт.
Главарь банды затянулся сигарой и вновь закашлялся.
– Вы решили не бросать курить? – спросил помощник.
– Никак не могу себя заставить это сделать. Тем более что сигар у меня здесь очень много. Выбросить жалко, а их тут никто не курит. Или, может, ты начнешь?