banner banner banner
Стальная стрекоза
Стальная стрекоза
Оценить:
 Рейтинг: 0

Стальная стрекоза


– Вы не знаете, были ли у него друзья-сарби? – вдруг задал вопрос Эриш.

– Один точно был. Не знаю, насколько друг, может, приятель. А что?

– Может, ещё и имя его знаете?

– Даулбай, кажется. Но зачем вам это? Впрочем, неважно. Как же это всё некстати.

– Но сегодня же было закрытие сезона, – сказал Юстас. – К осени кто-то точно встанет на ноги, либо Этьен, либо его дублёр. Да и на роль Хэмиша у вас есть другие артисты.

– Есть. Дублёр Тибо Норберт. Но поймите, в нём нет того, что есть в Тибо, – Альвин снова вздохнул. – И ладно бы, если бы речь шла только об осени. Мы приглашены в Шаукар. Мы едем туда с «Хэмишем». И если Хэмиш у нас, худо-бедно, но есть, то из Оливии у нас только ты.

Юстас открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог.

– Ты ведь был хорош сегодня, – продолжал Альвин. – Может, ты поедешь с нами?

– В Шаукар?

– Сначала в Шаукар.

– Что значит, сначала в Шаукар?

– А потом в Фейсалию. Туда мы тоже приглашены.

– Больше вы никуда не приглашены?

– Пока нет.

– Мне надо посоветоваться с губернатором.

– Советуйся. Но я очень рассчитываю на тебя, – Альвин похлопал Юстаса по плечу и удалился.

– Братец лис, я пойду, поговорю с Максом.

– Прямо так, в платье и парике? – отозвался Эриш.

– Не думаю, что я его этим удивлю, но ты прав, я переоденусь. Получается, братец лис, что все дороги ведут в Шоносар.

Эскоты увиделись с друзьями уже в замке. Им в покои был подан ужин, состоявший из жареных на вертеле рябчиков, сыра с голубой плесенью и свежих овощей. Эриш скептически отодвинул от себя сыр, и Юстас с удовольствием забрал его порцию себе.

– Меня впечатлило представление, – проговорил Макс. – И признаюсь, ты смог меня удивить, Юстас. Я подозревал, что ты хороший актёр, но я думал, что это касается только твоей работы как агента.

– Спасибо, я тронут. Правда.

– А я был уверен, что ты справишься, – сказал Мартин. – Вот ни капли в тебе не сомневался.

– Давай, обрадуй их, – отламывая ножку рябчика, заговорил Эриш.

– В чём дело? – поинтересовался Вернер.

– Они зовут меня с гастролями в Шоносар, – ответил Юстас, виновато опуская взгляд, и отпил из бокала красного вина.

– Агент Юстас меняет профессию?

– Макс, если ты прикажешь мне отказаться, я откажусь.

– Макс, не приказывай ему, – попросил Вудс, взяв кусочек сыра. – Мы же всё равно собирались в Шоносар. Нас ведь Шелдон и Феликс звали.

– Братец суслик не договорил, – вмешался Эриш. – Как вы это едите? – поморщившись, добавил он.

– Что-то ещё? – снова спросил Вернер.

– У театра гастроли не только в Шаукаре, но и в Фейсалии, – ответил Юстас. – Но я могу отказаться. Запросто.

– Давайте не будем спешить, – сказал Макс. – Принц действительно приглашал нас в Шаукар. Мы поедем, и я не возражаю против того, чтобы ты ещё раз сыграл Оливию. По поводу Фейсалии пока ничего не решено.

– Вот и договорились, – улыбнулся Юстас.

Феликс зашёл в кабинет капитана Латимора и, получив разрешение хозяина, сел в кресло.

– Я знаю о планах его высочества, касающихся поездки в Шоносар, – заговорил советник.

– Он туда ещё и губернатора Айланорте позвал, – кивнул Никсон.

– Сегодня я получил письмо от господина Брунена, главы Алмазара. Он просит моего содействия в деле о новом сыне луны.

Феликсу показалось, что он ослышался.

– Да, господин Никсон, – продолжал Латимор, – в Шаукаре появился некто, кто называет себя новым сыном луны и кто носит перстень.

– Но перстень же хранится в музее здесь, в Нэжвилле.

– Хранится. В Шаукаре подделка. Но её владелец утверждает обратное.

Братство луны было тайной организацией, опутавшей своей сетью несколько государств и получившей особое распространение в Айланорте, Ямато, Сересе и Фейсалии. Возглавлял братство человек, называвший себя сын луны. Этот титул передавался вместе с перстнем с лунным камнем. Сын луны сам назначал себе преемника в обмен на тайну, которую тот мог подарить братству. С помощью таких тайн члены братства оказывали влияние на власть имущих и налаживали собственную жизнь. Год назад бывший сын луны, проживавший в Сересе, избрал своим преемником Феликса. Никсон принял это звание, желая помочь Шелдону, которого шантажировал принц Зихао, а затем с помощью своих друзей положил конец братству луны, а перстень был отправлен в музей. Члены братства преследовались по закону, и Феликс был уверен, что от этой организации больше не осталось и следа.

– Вы хотите, чтобы я… – Никсон не договорил. Решение отказаться от перстня и власти, которую он дарил, далось Феликсу нелегко, но он всё-таки пошёл на это. Теперь он боялся услышать то, что собирался сказать ему Латимор.

– Хочу, чтобы вы помогли Алмазару.

– Каким образом?

– Вы же прекрасно понимаете, каким.

– Вы хотите вернуть мне перстень?

– Появление настоящего сына луны сведёт на нет всю власть, которую уже успел получить самозванец.

– И как я буду доказывать, что я настоящий?