Curious, then, to know what was going forward on the second floor, he went up, and found everything finished. The unknown laborers, commissioned by a wizard to revive the marvels of the Arabian nights in behalf of an impoverished Italian prince, were exchanging some inferior articles of furniture brought in for the nonce. Prince Emilio made his way into the bedroom, which smiled on him like a shell just deserted by Venus. The room was so charmingly pretty, so daintily smart, so full of elegant contrivance, that he straightway seated himself in an armchair of gilt wood, in front of which a most appetizing cold supper stood ready, and, without more ado, proceeded to eat.
“In all the world there is no one but Massimilla who would have thought of this surprise,” thought he. “She heard that I was now a prince; Duke Cataneo is perhaps dead, and has left her his fortune; she is twice as rich as she was; she will marry me – ”
And he ate in a way that would have roused the envy of an invalid Croesus, if he could have seen him; and he drank floods of capital port wine.
“Now I understand the knowing little air she put on as she said, ‘Till this evening!’ Perhaps she means to come and break the spell. What a fine bed! and in the bed-place such a pretty lamp! Quite a Florentine idea!”
There are some strongly blended natures on which extremes of joy or of grief have a soporific effect. Now on a youth so compounded that he could idealize his mistress to the point of ceasing to think of her as a woman, this sudden incursion of wealth had the effect of a dose of opium. When the Prince had drunk the whole of the bottle of port, eaten half a fish and some portion of a French pate, he felt an irresistible longing for bed. Perhaps he was suffering from a double intoxication. So he pulled off the counterpane, opened the bed, undressed in a pretty dressing-room, and lay down to meditate on destiny.
“I forgot poor Carmagnola,” said he; “but my cook and butler will have provided for him.”
At this juncture, a waiting-woman came in, lightly humming an air from the Barbiere. She tossed a woman’s dress on a chair, a whole outfit for the night, and said as she did so:
“Here they come!”
And in fact a few minutes later a young lady came in, dressed in the latest French style, who might have sat for some English fancy portrait engraved for a Forget-me-not, a Belle Assemblee, or a Book of Beauty.
The Prince shivered with delight and with fear, for, as you know, he was in love with Massimilla. But, in spite of this faith in love which fired his blood, and which of old inspired the painters of Spain, which gave Italy her Madonnas, created Michael Angelo’s statues and Ghilberti’s doors of the Baptistery, – desire had him in its toils, and agitated him without infusing into his heart that warm, ethereal glow which he felt at a look or a word from the Duchess. His soul, his heart, his reason, every impulse of his will, revolted at the thought of an infidelity; and yet that brutal, unreasoning infidelity domineered over his spirit. But the woman was not alone.
The Prince saw one of those figures in which nobody believes when they are transferred from real life, where we wonder at them, to the imaginary existence of a more or less literary description. The dress of this stranger, like that of all Neapolitans, displayed five colors, if the black of his hat may count for a color; his trousers were olive-brown, his red waistcoat shone with gilt buttons, his coat was greenish, and his linen was more yellow than white. This personage seemed to have made it his business to verify the Neapolitan as represented by Gerolamo on the stage of his puppet show. His eyes looked like glass beads. His nose, like the ace of clubs, was horribly long and bulbous; in fact, it did its best to conceal an opening which it would be an insult to the human countenance to call a mouth; within, three or four tusks were visible, endowed, as it seemed, with a proper motion and fitting into each other. His fleshy ears drooped by their own weight, giving the creature a whimsical resemblance to a dog.
His complexion, tainted, no doubt, by various metallic infusions as prescribed by some Hippocrates, verged on black. A pointed skull, scarcely covered by a few straight hairs like spun glass, crowned this forbidding face with red spots. Finally, though the man was very thin and of medium height, he had long arms and broad shoulders.
In spite of these hideous details, and though he looked fully seventy, he did not lack a certain cyclopean dignity; he had aristocratic manners and the confident demeanor of a rich man.
Any one who could have found courage enough to study him, would have seen his history written by base passions on this noble clay degraded to mud. Here was the man of high birth, who, rich from his earliest youth, had given up his body to debauchery for the sake of extravagant enjoyment. And debauchery had destroyed the human being and made another after its own image. Thousands of bottles of wine had disappeared under the purple archway of that preposterous nose, and left their dregs on his lips. Long and slow digestion had destroyed his teeth. His eyes had grown dim under the lamps of the gaming table. The blood tainted with impurities had vitiated the nervous system. The expenditure of force in the task of digestion had undermined his intellect. Finally, amours had thinned his hair. Each vice, like a greedy heir, had stamped possession on some part of the living body.
Those who watch nature detect her in jests of the shrewdest irony. For instance, she places toads in the neighborhood of flowers, as she had placed this man by the side of this rose of love.
“Will you play the violin this evening, my dear Duke?” asked the woman, as she unhooked a cord to let a handsome curtain fall over the door.
“Play the violin!” thought Prince Emilio. “What can have happened to my palazzo? Am I awake? Here I am, in that woman’s bed, and she certainly thinks herself at home – she has taken off her cloak! Have I, like Vendramin, inhaled opium, and am I in the midst of one of those dreams in which he sees Venice as it was three centuries ago?”
The unknown fair one, seated in front of a dressing-table blazing with wax lights, was unfastening her frippery with the utmost calmness.
“Ring for Giulia,” said she; “I want to get my dress off.”
At that instant, the Duke noticed that the supper had been disturbed; he looked round the room, and discovered the Prince’s trousers hanging over a chair at the foot of the bed.
“Clarina, I will not ring!” cried the Duke, in a shrill voice of fury. “I will not play the violin this evening, nor tomorrow, nor ever again – ”
“Ta, ta, ta, ta!” sang Clarina, on the four octaves of the same note, leaping from one to the next with the ease of a nightingale.
“In spite of that voice, which would make your patron saint Clara envious, you are really too impudent, you rascally hussy!”
“You have not brought me up to listen to such abuse,” said she, with some pride.
“Have I brought you up to hide a man in your bed? You are unworthy alike of my generosity and of my hatred – ”
“A man in my bed!” exclaimed Clarina, hastily looking round.
“And after daring to eat our supper, as if he were at home,” added the Duke.
“But am I not at home?” cried Emilio. “I am the Prince of Varese; this palace is mine.”
As he spoke, Emilio sat up in bed, his handsome and noble Venetian head framed in the flowing hangings.
At first Clarina laughed – one of those irrepressible fits of laughter which seize a girl when she meets with an adventure comic beyond all conception. But her laughter ceased as she saw the young man, who, as has been said, was remarkably handsome, though but lightly attired; the madness that possessed Emilio seized her, too, and, as she had no one to adore, no sense of reason bridled her sudden fancy – a Sicilian woman in love.
“Although this is the palazzo Memmi, I will thank your Highness to quit,” said the Duke, assuming the cold irony of a polished gentleman. “I am at home here.”
“Let me tell you, Monsieur le Duc, that you are in my room, not in your own,” said Clarina, rousing herself from her amazement. “If you have any doubts of my virtue, at any rate give me the benefit of my crime – ”
“Doubts! Say proof positive, my lady!”
“I swear to you that I am innocent,” replied Clarina.
“What, then, do I see in that bed?” asked the Duke.
“Old Ogre!” cried Clarina. “If you believe your eyes rather than my assertion, you have ceased to love me. Go, and do not weary my ears! Do you hear? Go, Monsieur le Duc. This young Prince will repay you the million francs I have cost you, if you insist.”
“I will repay nothing,” said Emilio in an undertone.
“There is nothing due! A million is cheap for Clara Tinti when a man is so ugly. Now, go,” said she to the Duke. “You dismissed me; now I dismiss you. We are quits.”
At a gesture on Cataneo’s part, as he seemed inclined to dispute this order, which was given with an action worthy of Semiramis, – the part in which la Tinti had won her fame, – the prima donna flew at the old ape and put him out of the room.
“If you do not leave me in quiet this evening, we never meet again. And my never counts for more than yours,” she added.
“Quiet!” retorted the Duke, with a bitter laugh. “Dear idol, it strikes me that I am leaving you agitata!”
The Duke departed.
His mean spirit was no surprise to Emilio.
Every man who has accustomed himself to some particular taste, chosen from among the various effects of love, in harmony with his own nature, knows that no consideration can stop a man who has allowed his passions to become a habit.
Clarina bounded like a fawn from the door to the bed.
“A prince, and poor, young, and handsome!” cried she. “Why, it is a fairy tale!”
The Sicilian perched herself on the bed with the artless freedom of an animal, the yearning of a plant for the sun, the airy motion of a branch waltzing to the breeze. As she unbuttoned the wristbands of her sleeves, she began to sing, not in the pitch that won her the applause of an audience at the Fenice, but in a warble tender with emotion. Her song was a zephyr carrying the caresses of her love to the heart.
She stole a glance at Emilio, who was as much embarrassed as she; for this woman of the stage had lost all the boldness that had sparkled in her eyes and given decision to her voice and gestures when she dismissed the Duke. She was as humble as a courtesan who has fallen in love.
To picture la Tinti you must recall one of our best French singers when she came out in Il Fazzoletto, an opera by Garcia that was then being played by an Italian company at the theatre in the Rue Lauvois. She was so beautiful that a Naples guardsman, having failed to win a hearing, killed himself in despair. The prima donna of the Fenice had the same refinement of features, the same elegant figure, and was equally young; but she had in addition the warm blood of Sicily that gave a glow to her loveliness. Her voice was fuller and richer, and she had that air of native majesty that is characteristic of Italian women.
La Tinti – whose name also resembled that which the French singer assumed – was now seventeen, and the poor Prince three-and-twenty. What mocking hand had thought it sport to bring the match so near the powder? A fragrant room hung with rose-colored silk and brilliant with wax lights, a bed dressed in lace, a silent palace, and Venice! Two young and beautiful creatures! every ravishment at once.
Emilio snatched up his trousers, jumped out of bed, escaped into the dressing-room, put on his clothes, came back and hurried to the door.
These were his thoughts while dressing: —
“Massimilla, beloved daughter of the Doni, in whom Italian beauty is an hereditary prerogative, you who are worthy of the portrait of Margherita, one of the few canvases painted entirely by Raphael to his glory! My beautiful and saintly mistress, shall I not have deserved you if I fly from this abyss of flowers? Should I be worthy of you if I profaned a heart that is wholly yours? No; I will not fall into the vulgar snare laid for me by my rebellious senses! This girl has her Duke, mine be my Duchess!”
As he lifted the curtain, he heard a moan. The heroic lover looked round and saw Clarina on her knees, her face hidden in the bed, choking with sobs. Is it to be believed? The singer was lovelier kneeling thus, her face invisible, than even in her confusion with a glowing countenance. Her hair, which had fallen over her shoulders, her Magdalen-like attitude, the disorder of her half-unfastened dress, – the whole picture had been composed by the devil, who, as is well known, is a fine colorist.
The Prince put his arm round the weeping girl, who slipped from him like a snake, and clung to one foot, pressing it to her beautiful bosom.
“Will you explain to me,” said he, shaking his foot to free it from her embrace, “how you happen to be in my palazzo? How the impoverished Emilio Memmi – ”
“Emilio Memmi!” cried Tinti, rising. “You said you were a Prince.”
“A Prince since yesterday.”
“You are in love with the Duchess Cataneo!” said she, looking at him from head to foot.
Emilio stood mute, seeing that the prima dona was smiling at him through her tears.
“Your Highness does not know that the man who had me trained for the stage – that the Duke – is Cataneo himself. And your friend Vendramini, thinking to do you a service, let him this palace for a thousand crowns, for the period of my season at the Fenice. Dear idol of my heart!” she went on, taking his hand and drawing him towards her, “why do you fly from one for whom many a man would run the risk of broken bones? Love, you see, is always love. It is the same everywhere; it is the sun of our souls; we can warm ourselves whenever it shines, and here – now – it is full noonday. If to-morrow you are not satisfied, kill me! But I shall survive, for I am a real beauty!”
Emilio decided on remaining. When he signified his consent by a nod the impulse of delight that sent a shiver through Clarina seemed to him like a light from hell. Love had never before appeared to him in so impressive a form.
At that moment Carmagnola whistled loudly.
“What can he want of me?” said the Prince.
But bewildered by love, Emilio paid no heed to the gondolier’s repeated signals.
If you have never traveled in Switzerland you may perhaps read this description with pleasure; and if you have clambered among those mountains you will not be sorry to be reminded of the scenery.
In that sublime land, in the heart of a mass of rock riven by a gorge, – a valley as wide as the Avenue de Neuilly in Paris, but a hundred fathoms deep and broken into ravines, – flows a torrent coming from some tremendous height of the Saint-Gothard on the Simplon, which has formed a pool, I know not how many yards deep or how many feet long and wide, hemmed in by splintered cliffs of granite on which meadows find a place, with fir-trees between them, and enormous elms, and where violets also grow, and strawberries. Here and there stands a chalet and at the window you may see the rosy face of a yellow-haired Swiss girl. According to the moods of the sky the water in this tarn is blue and green, but as a sapphire is blue, as an emerald is green. Well, nothing in the world can give such an idea of depth, peace, immensity, heavenly love, and eternal happiness – to the most heedless traveler, the most hurried courier, the most commonplace tradesman – as this liquid diamond into which the snow, gathering from the highest Alps, trickles through a natural channel hidden under the trees and eaten through the rock, escaping below through a gap without a sound. The watery sheet overhanging the fall glides so gently that no ripple is to be seen on the surface which mirrors the chaise as you drive past. The postboy smacks his whip; you turn past a crag; you cross a bridge: suddenly there is a terrific uproar of cascades tumbling together one upon another. The water, taking a mighty leap, is broken into a hundred falls, dashed to spray on the boulders; it sparkles in a myriad jets against a mass that has fallen from the heights that tower over the ravine exactly in the middle of the road that has been so irresistibly cut by the most formidable of active forces.
If you have formed a clear idea of this landscape, you will see in those sleeping waters the image of Emilio’s love for the Duchess, and in the cascades leaping like a flock of sheep, an idea of his passion shared with la Tinti. In the midst of his torrent of love a rock stood up against which the torrent broke. The Prince, like Sisyphus, was constantly under the stone.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги