Книга The Ingenious and Diverting Letters of the Lady—Travels into Spain - читать онлайн бесплатно, автор Marie Catherine d'Aulnoy. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Ingenious and Diverting Letters of the Lady—Travels into Spain
The Ingenious and Diverting Letters of the Lady—Travels into Spain
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Ingenious and Diverting Letters of the Lady—Travels into Spain

We arriv’d in good time at St. John de Luz: nothing can be pleasanter than this Borough, which is the greatest in France, and the best built; there are several smaller Cities: its Port lies between two Mountains, which Nature seems to have expresly placed to defend it from Storms; the River Nivelle disgorges it self therein; the Sea comes up very high in it, and the greatest Barks come up commodiously to the Key. The Seamen here are very skilful at catching Whales, and other large Fish. We were here very well entertain’d, so that our Tables were covered with all sorts of Wild Fowl: but our Beds were not answerable, being stuck with Feathers whose Pinions ran into our sides, and we wanted Quilts to lay on the top of them: I thought when we were to pay, that we should have had a large Reckoning, but they only demanded of me half a Lewis Dor, when they would have cost more than five Pistoles at Paris. The Situation of St. John de Luz is extreamly agreeable.

In the most spacious part of the Town you see here a very fine Church, built after the Modern Fashion; and here is a Passage over the River Nivelle, on a Woodden Bridge of great length. Here are Toll-Gatherers, who make you pay for every thing you carry with you, not excepting your Cloaths: This Tax is demanded at their Pleasure; and it is excessive on Strangers. I was weary with speaking French to ’em, and protesting I was no Spaniard; they feigning not to understand me, sneering in my Face, and wrapping up their Heads in their Hooded-Gowns; they seem’d to be Thieves, disguised in Capuchins: In short, they tax’d me eighteen Crowns, and would perswade me they used me well, tho’ I found the contrary. But I have already told you (dear Cousin), that when you travel this Country, you must stock yourself with Patience, and good store of Money.

I saw the Castle of Artois, which seems a strong place; and a little farther Orognes, where the Biscaye is spoken, without either French or Spanish. I design’d to lye at Iron, which is but three Leagues distant from St. John de Luz; and I had set out after Noon, but the Dispute which we had with the Watch on the Bridge, the Difficulty we had in passing the Mountains of Beotia, and the ill Weather, joyned to other little Difficulties which hapned, were the Cause that it was Night before we arriv’d on the Borders of the River Bidassoa, which separates France from Spain. I observ’d along the way from Bayonne thither, little Carriages, on which they transport every thing, which have only two Iron Wheels, and the Noise they make is so great, that they are heard a Mile off, when there are many of them together, which often happen; for you often meet with Sixty or Seventy at a time; they are drawn by Oxen. I have seen the same in the Villages of Bourdeaux, and especially on the side of Axe.

The River of Bidassoa is usually very small, but the Snows melting had increas’d it to such a degree, that we had no small trouble to pass it, some in a Boat, and others swimming on their Mules: The Moon shined very bright, by means of which I was shew’d on the right Hand the Isle of Conference, where the Marriage of our King was made with Maria Therese, Infanta of Spain. I saw a while after the Fort of Fontarabia, which belongs to the King of Spain, standing on the Mouth of this small River: the Flux and Reflux of the Sea arrives here. Our Kings heretofore pretended it belonged to them: there have been such great Contests hereupon, especially by the Inhabitants of Fontarabia, and those of Andaye, that they have several times come to Blows. This oblig’d Lewis the Twelfth, and Ferdinand, to agree, That it should be common to both Nations: the French and the Spaniards take Toll equally; these last making those pay who pass into Spain, and the former doing the like in relation to those who pass over to France.

War does not hinder Commerce on this Frontier: it’s true they cannot subsist without it, seeing they must perish through Want, did they not assist one another.

This Country call’d Biscaye, is full of high Mountains, where are several Iron Mines: The Biscays climb up the Rocks as easily, and with as great swiftness as Stags: Their Language (if one may call such Jargon Language) is very poor, seeing one Word signifies abundance of Things: There are none but those born in the Country that can understand it; and I am told, that to the end it may be more particularly theirs, they make no use of it in Writing; they make their Children to read and write French and Spanish, according to which King’s Subjects they are. It’s certain, as soon as I past the little River of Bidassoa, I was not understood, unless I spake Castillan; and not above a quarter of an Hour before, I should not have been understood had I not spoke French.

I found on the other side of this River a Banker of St. Sebastian, to whom I was recommended: he tarried for me, with two of his Relations; they were cloath’d after the French manner, but ridiculously, their Justau Corps being short and large, and their Sleeves hanging down very short; those of their Shirts were so large, that they hung down below their Justau Corps: they had Bands without Collars; Periwigs, one of which had enough Hair for four, and so frizled, as made ’em look as if they were frighted; iller-drest People you cannot meet with. Those who wear their own Hair, wear it very long and close, parting it on the Crown, and pass part of it behind their Ears: but what kind of Ears think you? those of Midas were not larger; and I believe, that to lengthen them, they are stretched when they be young: without question they find some kind of Beauty herein.

My three Spaniards made me in bad French most tedious and dull Complements. We past through the Bourg of Tran, which is about a quarter of a League from the River, and came afterwards to Irun, which is distant about another quarter of a League: this little Town is the first of Spain which you meet with, leaving France: it’s ill built; the Streets are unequal, and there’s nothing one can speak of: We entered into the Inn through the Stable, where are the Stairs on which you must ascend to your Chamber; this is the Country’s Fashion. I found the House very light, by a great many Candles, which were as small as Pack-thread; there were at least forty in my Chamber, fixt on little bits of Wood; in the midst of ’em stood a Pan of Coals burning, made of Olive Rhines, to take away the scent of the Candles.

I had a great Supper, which my Gallants, the Spaniards, had caus’d to be made ready for me; but all was so full of Garlick, Saffron and Spice, that I could eat nothing: and I had made very bad Cheer, had not my Cook made me a little Ragou of what he could find.

Determining to go but to St. Sebastian the next Morning, which is but seven or eight Leagues, I thought to Dine before I set out: I was sitting at Table when one of my Women brought me my Watch to wind it up, as it was my Custom at Noon; It was a striking Watch, of Tompion’s make, and cost me fifty Lewises: My Banker, who was by me, shew’d some desire to see it; I gave it him, with a customary Civility. This was enough: my Blade rises, makes me a profound Reverence, telling me, “He did not deserve so considerable a Present; but such a Lady as I could make no other: That he would engage his Faith and Reputation, that he would never part with my Watch as long as he liv’d; and that he found himself extreamly oblig’d to me.” He kist it at the end of his pleasant Complement, and thrust it into his Pocket, which was deeper than a Sack. You’ll take me to be a very great Sot, in saying nothing to all this, and I do not wonder at it; but I confess ingenuously, I was so surpriz’d at his Proceeding, that the Watch was out of sight before I could resolve on what I was to do. My Women, and the rest of my Servants who were about me, stared on me, and I on them, blushing with Shame and Vexation to be thus caught: However, I recollected myself, and considered, that this Man was to pay me a good round Sum of Money for the Charge of my Journey, and to return Money to Bourdeaux, where I had taken it up; that having Bills of Credit on him, he might use several Tricks to me, and Put-offs, which might make me spend twice the Value of the Watch: In fine, I let him part with it, and endeavour’d to do myself Honour from a thing which gave me great Mortification.

I have learnt, since this little Adventure, that ’tis the Custom in Spain, when any thing is presented to one, if he likes it, and kisses your Hand, he may take it with him. This is a very pleasant Fashion, and being sufficiently acquainted with it, ’twill be my Fault if I am Trapt again.

I left this Inn where they peel’d me sufficiently; for this is a grievous dear Country, and every one strives to be Rich at his Neighbour’s Cost. A while after we had left the Town we entred on the Pyrenean Mountains, which are so high and steep, that looking down, you see, not without Horror, the Precipices which environ them; we went thus as far as Rentery: Don Antonio (which was my Banker’s Name) went before me, and for my more commodious Passage, he oblig’d me to quit my Litter; for although we had traverst several Mountains, yet there remain’d more difficult to pass: he made me enter into a little Boat, which he had prepar’d to go down the River of Andaye, till we were near the Mouth of the Sea, where we saw the King of Spain’s Gallions; there were three very fine and large ones. Our little boats were set forth with Gilt Streamers; they were manag’d by Girls, who were very lusty and handsome; there are three in each, two that Row, and one who holds the Rudder.

These Wenches are very well shaped, of Chesnut Complexion, have very good Teeth, Hair Black, which they tie up with Ribbons, in Knots, and so let it hang behind them: They wear a kind of Veil on their Heads, made of Musling, embroidered with Flowers of Gold and Silk, which hangs loose, and covers their Breasts: they wear Pendants in their Ears of Gold and Pearls, and Bracelets of Coral; they have a kind of Justau Corps, like our Gypsies, whose Sleeves are very strait: I can assure you they charm’d me. I was told these Wenches swim like Fishes, and suffer neither Women nor Men among them. This is a kind of Republick, where they repair from all Parts, and where their Parents send them very young.

When they are willing to marry, they go to Mass at Fontarabia, which is the nearest Town to ’em; and there the young Men come to chuse ’em Wives to their Humour. He that will engage himself in Hymen’s Bonds, goes to his Mistress’s Parents, declares to them his Intentions, regulates every thing with them: And this being done, notice of it is given to the Maid: If she likes the Party, she retires to their house, where the Nuptuals are celebrated.

I never saw a more gay Air than that on their Countenances; they have little Habitations along the Waterside, and there are old Maidens to whom the younger pay Respect, as to their Mothers. They related these Particulars to us in their Language, and we hearken’d to ’em with great Delight, when the Devil, who never sleeps, disturb’d us with a vexatious Adventure.

My Cook, who is a Gascon, and exactly of the Humour of those of that Country, was in one of our Boats behind us, at some distance, very near a young Biscaneer, who appeared to him very handsome; he contented not himself with telling her as much, but would have rudely turn’d up her Veil. She being not used to this sort of plain Dealing without any Words broke his Head with her Oar: Having done this Exploit, Fear seizing on her, she threw herself immediately into the Water, tho’ the Season was very cold, and swam with great swiftness; but having all her Cloaths on, and it being far to the Shoar, her strength began to fail her. Several of these Wenches who saw this at Land, leapt immediately into their Boats to her Assistance, when those who had remain’d in the Boat with the Cook, fearing the loss of their Companion, fell on him like two Furies, resolving by all means to drown him, and had like two or three times to have overturn’d their little Vessel, which we beholding from ours, had much a-do to part and appease them.

I assure you the foolish Gascon was so cruelly handled, that he was all over blood; and my Banker told me, that these young Biscaneers provoked, are worse than Lions. In fine, we came to Land, but were scarcely on Shoar, but we saw this Wench which was saved out of the Water, making up towards us, with near fifty others, each with an Oar on their Shoulder, marching in Battle-ray, with Fife and Drum; when she who was to be the Mouth of the Company, advanc’d, and calling me several times Andria, which is to say, Madam, (for that’s all I could retain of her Speech) gave me to understand, That they would have my Cook’s Skin, if Satisfaction were not made proportionably to the Damage done their Companion’s Cloaths. At the ending of which words, the She-Drummers fell loudly beating their Drums, and the rest of their Amazons set up an Hollowing, Leaping and Dancing, and Fencing with their Oars in a most astonishing manner.

Don Antonio, to make me amends for the Present he had wrung from me (I cannot but often mention it, lying on my Heart as it does) undertook to make Peace: He found that my Cook, who thought himself sufficiently beaten, had Reason to give nothing; and therefore he distributed some Pieces of Money among this Marine Troop: On receipt of which they set forth lowder Hollow’s than before, and wish’d me a good Journey, and speedy Return, each of ’em dancing and singing at the sound of their Pipes and Tabors.

We entred into a very rough Way, and ascended along very narrow Paths, on the side of which there are Precipices; so that I was greatly afraid, lest the Mules which carry’d my Litter should stumble: We afterwards past over a large Sandy Field. I tarry’d some time in the Convent of St. Francis, which stands near the River of Andaye: We past over it on a very long Wooden Bridge; and though we were very near St. Sebastian, yet we could not then perceive it, because a Mount of Sand hid the Town: It’s situated on the Foot of a Mountain, which serves on one side as a Rampart against the Sea, and the Vessels come to the Foot of this Mountain, to shelter them from the Storms; for here arise extraordinary Tempests, that the Ships at Anchor perish in the Port: it’s deep, and defended by two Moles, which leave only as much room as is requisite for one Vessel passing at a time. They have rais’d here a great four Square Tower, where there is ever a good Garison to defend the Place, in case of Assault: it was a fine Day for the Season: I found the Town very pleasant, being surrounded with a double Wall: there are mounted several Pieces of Cannon on that part towards the Sea, with Bastions and Half Moons: the Town is situated in a Province of Spain, call’d Guipuscoa: the Outparts are exceeding pleasant, by reason that the Sea, as I now said, serves for a Channel to it: the Streets of this Town are long and large, pav’d with great White Stones, which are always clean: the Houses are well enough; and the Churches decent, in which the Altars are of Wood, on which are hung little Pictures, from top to bottom. Mines of Iron and Steel abound in this Country, finer and purer perhaps than in any other Parts of Europe; and this is the greatest part of their Trade. Here the Wool which comes from Castille, is embark’d, which makes a considerable part of their Traffick. Bilbo and St. Sebastian are two of the most considerable Ports which the King of Spain has on the Ocean: The Castle stands very high, and may make an indifferent Defence: here are mounted several fine Pieces of Cannon; and there are a great many along the Ramparts; but the Garison is so weak, that the Women might conquer them with their Distaffs.

Every thing is as dear in this Town as in Paris, yet they fare well here: Fish is excellent, and I was told Fruit was the same. I lay in the best Inn, and when I had been there some time, Don Fernand de Toledo, sent his Gentlemen to enquire, Whether his Visit would not be troublesome to me? My Banker, who knew him, and who was then in my Chamber, told me, he was a Spaniard of great Quality, Nephew to the Duke D’Alva; that he came from Flanders, and was going to Madrid.

I receiv’d him with that Civility which was due to his Birth, and soon thereto adjoyn’d particular Respects to his own Merit: He is a Gentleman of good Presence, has Wit and Politeness, is Complaisant and Agreeable; he speaks as good French as I do; but understanding Spanish, and being desirous to speak it better, we therefore discours’d only in that Language.

I was very well satisfied with his Carriage. He told me he came Post hither from Brussels, and if I pleas’d, he would increase my Train, and be one of my Company. I thought he jested, and answered him accordingly; but he added, The ways were so full of Snow, that indeed they could not ride Post; that he could make more speed on Horses than in Litters, but the Honour of accompanying me, made abundant Recompence for that. In a word, I saw he was a civil Person, and came no way short of the Gallantry natural to the Spanish Cavaliers: I therefore consider’d, how advantageous it might prove to have a Man of this Quality, and Country, who could make himself be heard and obey’d by the Muletteers, who have Iron Souls, and no Consciences.

I told him, I was very glad I met with him, and the Fatigue of the Road would be less’ned by his Company. He immediately thereupon ordered his Gentlemen to find a Litter for him: It being late he took his leave of me, and I betook my self to be after a good Supper; for, my dear Cousin, I am none of those Romantick Ladies that never eat.

Scarcely did I begin to sleep, when I heard some-body speak French so near me, that I thought at first ’twas in my Chamber; but having hearkned with more attention, I found ’twas in a Chamber separated from mine by only some thin Boards, and those ill joynted: I drew my Curtain, and saw Light through the Crevices, and at the same time two young Women, the eldest of which appeared not to be above Seventeen or Eighteen; neither of ’em were of those Beauties without Defect, yet were they so pretty, spake so sweetly, and had such great sweetness on their Countenances, that I was much taken with ’em.

The youngest, who seem’d to continue the Conversation, said to the other, ‘No, my dear Sister, there is no Remedy to our Misfortunes; we must die, or get them out of the Clutches of this vilanous Dotard.’ ‘I am resolute for any thing,’ reply’d the other, in uttering a deep sigh, ‘should it cost me my Life: What remains? Have we not sacrific’d all for them?’ Then considering a while their Misfortunes, they mutually embrac’d, and began to weep in a most piteous manner: And having consulted a while, and spake some other Words, the greatest part of which were interrupted by their Sighs, they concluded on Writing, which they did; and here is most of what I heard them read to one another:

‘Judge not of my Love and Grief by my Words, I have none can express either the one or the other; but remember you Ruine me, unless you betake yourself to the greatest Extremities against him that persecutes us. He has now sent me word, That if we delay our Departure, he will have us seiz’d. Consider what he deserves from this base Usage of us; and remember you owe me all, seeing you owe me my Heart.’

I think the other Billet was in these Terms:

‘Could I secure thee thy Happiness, in losing mine, I love thee sufficiently to offer thee such a Sacrifice: Yes, I would fly from thee, couldst thou be Happy without me; but I know thy Heart too well to believe this. Yet thou remainest as Quiet in thy Prison, as if I were with thee: Break thy Chains without more delay; punish the Enemy of our Loves. My Heart shall be thy Recompense.’

Having made up these Billets, they went out together; and, I profess, I was not a little uneasie for ’em, and no less curious to know these poor Ladies Misfortunes. This hindred me from sleeping, and I was expecting their Return, when immediately there was a great Uproar in the House: I saw an old Man enter the Chamber, attended by a great many Servants: He held one of these young Women by the Hair of the Head, which he had wound about his Arm, and drew her after him, as a wretched Sacrifice. Her Sister was not treated with less Cruelty, by those who led her: ‘Perfidious Wretches,’ said he to them, ‘not content with the irreparable Injury you do my Nephews, you would perswade them to be my Executioners? Had I not surprised you with these seducing Letters, what might have hapned? What dreadful Tragedies might I not have expected? But you shall pay once for all: as soon as ever the Day appears I will have you punisht as you deserve.’ ‘Ah Sir,’ said she whom he held, ‘remember we are Women of Quality, and that our Alliance can be no Dishonour to you; that your Nephews have given us their Faith, and we them ours; that in so tender an Age we have left all for their sakes; that we are Strangers, and have no Friends here: What will become of us? We dare not return to our Relations: if you are for constraining us to this, or for putting us in Prison, let us intreat you rather presently to dispatch us out of the World.’

The Tears which they shed in such abundance, wrought in me the greatest Compassion: And had the old Man been as tender as I, he had soon freed ’em from their Trouble.

My Women, who had heard such a great Disturbance, and so near my Chamber, arose, in the fear of some Mishap towards me: I made Signs to them to draw near softly, and to behold through the Boards this sorrowful Spectacle: We hearkned to what they said, when two Men, with their Swords in their Hands, entred into my Chamber, the Door of which my Women had left open: They had Despair painted on their Faces, and Rage in their Eyes: I was so greatly frighted, that I cannot express it to you. They lookt on one another without speaking a word; and having heard the old Man’s Voice, they ran on that side.

I did not doubt but ’twas the two Lovers; and ’twas them indeed, who entred like two Lions into this Chamber: They struck these Servants with so great Terror, that never a one of ’em dared approach his Master, to defend him, when his Nephews advance towards him, and set their Swords to his Throat: ‘Barbarian,’ said they to him, ‘can you thus use Women of Quality, that are to be our Wives? Because you are our Guardian, must you therefore be our Tyrant? And is not the separating of us from what we love, the taking our Lives from us? It’s now in our Power to take a just Vengeance of you; but we cannot do it to a Man of your Age, who cannot defend himself: give us then your Word, and swear by all that’s Good and Holy, That in Acknowledgment for the Life we give you, you will contribute to our Happiness, and suffer us to perform what we have promis’d.’

The poor old Wret[c]h was so afrighted, that he could hardly make any Answer: However, he swore more than they would have him; he fell on his Knees, and kist an hundred times his Thumb laid a-cross one of his Fingers, after the manner of Spain. Yet he told them, ‘That whatever he had done, was onely in regard to their Interests; however, he would not in any sort, for the future, oppose their Inclinations, in reference to this Marriage.’ Two of the Domesticks took him under the Arm, and rather carried him away than led him. Then the Gentlemen seeing themselves free, threw themselves in their Mistresses Arms; they said to one another, whatever Grief, Love and Joy do usually inspire in such Occasions. But in Troth, one must have a Heart as affected and content as theirs, to repeat all these things: they are only proper to Persons more tender than you are, my dear Cousin. But I hope you will excuse this Relation; I was so tired, in having not yet slept, that I could scarce hear any more, but confusedly: and to hear no more, I got farther into Bed, and threw the Quilt over my Head.

The next Morning Don Fernand de Toledo, sent me some choice Wines, with great quantity of Oranges and Sweetmeats. As soon as he thought it a proper time to Visit me, he came: Having thankt him for his Present, I askt him, Whether he had heard nothing of what had past in the Night? He told me, No; for he had lain in another part of the House. I was about relating to him what I knew, When our Hostess entred into the Chamber: she came from the two Gentlemen who had given me that Disturbance, with the Swords in their Hands, intreating me to receive their Excuses. She likewise told me, That two young Ladies desired they might wait on me, and kiss my Hand. I answered these Civilities as I ought; and they soon entred.

What charming Effects does the Return of Joy produce? I found these Gentlemen very well shaped, and these Ladies very lovely; neither one nor the other had any more on their Countenances the Characters of Despair; an Air of Gaiety display’d itself in all their Words and Gestures. The Eldest of the two Brethren made the most handsome Excuse as is possible for his Mistake in entring my Chamber: he added, ‘He had well observ’d the Fear he had caus’d me; but told me, that in that Moment he was so transported, that he was capable of no other Thought but the Rescuing his Mistress.’ ‘You would have been to blame,’ said I to him, ‘should you have thought of any thing else: However, if it be true, you are willing to make me Satisfaction for the Alarum you have giv’n me, you must not refuse the gratifying my Curiosity: With these fair Ladies leave, inform me what has reduced all of you to these Extremities you were in.’ He lookt on them, as if it were to ask their Approbation, which they willingly granted; and he thus began: