– Бриарей! – вырвалось у меня.
Я был рад его видеть, но, похоже, он бился не на жизнь, а на смерть. В своем роду сторуких, родичей циклопов, он остался последним. Прошлым летом мы спасли его из тюрьмы Кроноса, я знал, что он придет на помощь Посейдону, но с тех пор ничего о нем не слышал.
– Он хорошо сражается, – заметил Посейдон. – Жаль, у нас нет армии таких, как он, ведь он такой один.
Я смотрел, как Бриарей, взревев от ярости, хватает омара и отрывает его от земли, а тот размахивает и щелкает клешнями.
Великан сбросил омара с коралловой горы, и чудовище исчезло во тьме. Бриарей поплыл следом за ним, сотня его рук с бешеной скоростью загребали воду, как винты моторной лодки.
– Перси, времени у нас мало, – сказал отец. – Расскажи мне о своем задании. Ты видел Кроноса?
Я рассказал ему обо всем, а когда говорил про Бекендорфа, мой голос дрожал. Внизу, во внутренних дворах я увидел множество раненых русалов, лежавших на импровизированных койках, и ряды коралловых холмиков – вероятно, это были засыпанные в спешке могилы. Я понял, что смерть Бекендорфа далеко не первая, а лишь одна из сотен, а может, и тысяч других. Никогда еще я не чувствовал себя таким злым и беспомощным.
Посейдон пригладил бороду.
– Перси, Бекендорф избрал смерть героя, твоей вины здесь нет. Его поступок помог внести смятение в ряды армии Кроноса, многие чудовища уничтожены.
– Но его самого мы ведь не убили?
Сказав эти слова, я осознал, что тешил себя наивной надеждой. Мы можем взорвать его корабль и разнести на кусочки его монстров, но владыку титанов так просто не убьешь.
– Нет, – признал Посейдон, – но вы помогли нам выиграть немного времени.
– На том корабле были полубоги, – сказал я, думая о мальчишке, которого видел на лестнице. Каким-то образом мне удалось думать только о Кроносе и его чудовищах, я убедил себя, что нет ничего страшного в том, чтобы уничтожить корабль, ведь все они плохие и плывут, чтобы атаковать мой город, к тому же их нельзя убить окончательно. Чудовища просто испарятся, а потом снова обретут тела, а вот полубоги…
Посейдон положил руку мне на плечо.
– Перси, на том корабле находились всего несколько воинов-полубогов, и все они примкнули к Кроносу. Возможно, кто-то из них внял твоему предупреждению и сбежал. Если же нет… они сами избрали свой путь.
– Им промыли мозги! – возразил я. – И теперь они мертвы, а Кронос по-прежнему жив. И это должно поднять мне настроение?
Я свирепо уставился на маленькие мозаичные взрывы, в которых гибли черепичные монстрики. Все это выглядело так просто – на картинке.
Тайсон обхватил меня за плечи одной рукой. Попробуй кто другой так сделать – я бы его оттолкнул, но Тайсон слишком здоровый и упрямый. Бесполезно с ним бороться, если уж он надумал меня обнять.
– Не твоя вина, брат. Кроноса так просто не взорвешь. В следующий раз возьмем большую-пребольшую бомбу.
– Перси, – произнес отец, – жертва Бекендорфа не напрасна, вы рассеяли силы нападающих. На какое-то время Нью-Йорк в безопасности, это даст остальным олимпийцам возможность разобраться с более серьезной угрозой.
– С более серьезной? – я подумал о том, что сказал золотой титан из моего сна: «Боги приняли вызов, скоро им придет конец».
На лицо отца набежала тень.
– Ты сегодня уже достаточно печалился. Спроси об этом у Хирона, когда вернешься обратно в лагерь.
– Вернуться в лагерь? Но ты же в беде, я хочу помочь тебе здесь!
– Ты не можешь, Перси. Ты нужен в другом месте.
Не веря своим ушам, я повернулся к Тайсону.
Брат пожевал губу.
– Папочка… Перси умеет драться мечом. Он хороший.
– Я это знаю, – мягко ответил Посейдон.
– Отец, я могу помочь, – настаивал я. – Ты же знаешь, что могу. Сколько еще ты тут продержишься?
Откуда-то с территории, занятой вражеской армией, взвился, перечеркнув небо, огненный шар. Я думал, Посейдон отразит его или еще что-то сделает, но шар упал во двор и взорвался, так что русалы полетели в разные стороны сквозь толщу воды. Лицо Посейдона исказила гримаса боли, словно его ударили кинжалом.
– Возвращайся в лагерь, – повторил он, – и скажи Хирону, что время пришло.
– Для чего?
– Ты должен услышать пророчество. Все, от начала и до конца.
Не было нужды спрашивать, о каком пророчестве речь, я слышал о великом пророчестве годами, но никто так и не пересказал мне его полный текст. Я знал только, что должен принять решение, которое изменит судьбу мира, – а дальше выкручивайся, как хочешь.
– Что, если это решение я должен принять сейчас? – предпринял я новую попытку. – Остаться здесь, чтобы сражаться, или уйти? Что, если я уйду, а ты…
Я не смог вымолвить «погибнешь». Богам не положено умирать, но я уже видел, что такое случалось. Даже если они не умирают, их можно превратить почти в ничто, изгнать, заключить в безднах Тартара, как когда-то был заключен Кронос.
– Перси, ты должен идти, – настаивал Посейдон. – Не знаю, каким будет твое последнее решение, но битва, которая тебе предстоит, случится в верхнем мире. По крайней мере ты должен предупредить друзей в лагере о том, что среди них есть шпион и Кроносу известны ваши планы. Мы здесь будем держаться, у нас нет выбора.
Тайсон отчаянно сжал мою руку.
– Я буду скучать, брат!
Глядя на нас, отец словно постарел еще лет на десять.
– Тайсон, сын мой, тебя тоже ждет работа. Ты нужен в оружейной мастерской.
Тайсон снова надул губы.
– Я пойду, – он захлюпал носом, потом так крепко обнял меня, что у меня хрустнули ребра.
– Перси, будь осторожен! Смотри, чтобы чудища тебя не убили!
Я ободряюще покивал, но здоровяк слишком перенервничал. Рыдая, он поплыл к оружейной, где его родственники чинили копья и мечи.
– Тебе стоило бы позволить ему сражаться, – сказал я отцу. – Ему страшно надоело сидеть все время в мастерской, разве ты не видишь?
Посейдон покачал головой.
– Хватит и того, что приходится отправлять тебя навстречу опасности. Тайсон еще слишком юн, я должен его защитить.
– Лучше бы ты верил в него, вместо того чтобы защищать, – возразил я.
Глаза Посейдона сверкнули. Пожалуй, я зашел слишком далеко, но в следующий миг бог посмотрел вниз, на мозаичный пол, и его плечи поникли. Маленькая, запряженная раками колесница продвигалась – все ближе и ближе ко дворцу.
– Океан приближается, – произнес мой отец. – Я должен дать ему бой.
Я еще никогда не боялся за какого-то бога, но сейчас просто не представлял, как моему отцу удастся встретиться лицом к лицу с этим титаном и победить.
– Я выдержу, – пообещал Посейдон. – Я не сдам свое государство. Только скажи мне, Перси, у тебя еще остался мой подарок на прошлый день твоего рождения?
Я кивнул и оттянул висевший на шее шнурок с бусинами на нем, по числу лет, проведенных в Лагере полукровок. С прошлого лета там висел еще и плоский морской еж, которого отец подарил мне на пятнадцатилетие. Он тогда сказал, что я сам пойму, когда придется его «потратить»[3], но до сих пор я не понимал, что он имел в виду. Я только знал, что еж не пролез бы в щели для монет на торговых автоматах, которые стояли в моем школьном кафе.
– Это время уже близко, – заверил меня Посейдон. – Если повезет, я приду на твой день рождения на следующей неделе, и мы как следует его отпразднуем.
Он улыбнулся, и на какой-то миг в его глазах зажегся прежний огонь.
Затем все море перед нами потемнело, словно накатывала чернильная буря. Грянул гром, хотя ему вообще-то не положено громыхать под водой. К нам приближалось нечто огромное, некая холодная, равнодушная сила. Я ощутил, как по рядам воинов за нашими спинами пробежала волна ужаса.
– Я должен принять свою истинную божественную форму, – заявил Посейдон. – Иди, и удачи тебе, сын мой.
Я хотел подбодрить его, обнять, сделать хоть что-то, но почел за лучшее просто уйти и не путаться под ногами. Когда бог принимает свою истинную форму, от него исходит такая мощь, что простой смертный может просто рассыпаться.
– Прощай, отец, – только и сказал я.
Потом повернулся к отцу спиной и пожелал, чтобы океанские течения мне помогли. Вода закрутилась вокруг меня, и я помчался к поверхности со скоростью, от которой любой нормальный человек просто лопнул бы, как воздушный шар.
Когда я обернулся, то увидел только сине-зеленые вспышки – это мой отец сражался с титаном, и само море разрывалось из-за противостояния двух армий.
Глава 3
Я узнаю кое-что о собственной смерти
Если хотите стать популярным в Лагере полукровок, не возвращайтесь с задания с плохими новостями.
Весть о моем прибытии распространилась моментально, стоило мне только выйти из океана. Наш пляж расположен на северном побережье Лонг-Айленда, и он зачарован так, чтобы люди его не видели. Нельзя просто появиться на пляже, если только вы не полубоги, боги или заблудившиеся разносчики пиццы (такое случается, но сейчас речь не об этом).
В общем, тем утром на страже стоял, точнее, сидел Коннор Стоулл из домика Гермеса. Когда он меня заметил, то от переизбытка чувств упал с дерева, а потом затрубил в рог из раковины моллюска, оповещая лагерь, и побежал мне навстречу.
Улыбался Коннор кривой усмешкой, очень подходившей его извращенному чувству юмора. Он довольно приятный парень, просто, когда он поблизости, нужно постоянно держать руку на бумажнике и ни при каких обстоятельствах не подпускать его к крему для бритья, если не хотите, чтобы его весь выдавили вам в спальный мешок. У Коннора вьющиеся каштановые волосы, и он малость пониже своего братца Трэвиса (только поэтому я их и различаю). Они оба совершенно не похожи на моего старого врага Луку, с трудом верится, что все они – сыновья Гермеса.
– Перси! – завопил Коннор. – Что стряслось? Где Бекендорф?
Потом глянул мне в лицо и перестал улыбаться.
– О, нет. Бедняжка Селена. Святой Зевс, когда она узнает…
Вместе мы поднялись по песчаным дюнам. В нескольких сотнях ярдов от берега к нам уже бежали обитатели лагеря, улыбающиеся и веселые. Наверное, они думали: «Перси вернулся, он герой дня! Может, он даже привез сувениры!»
Я остановился у обеденного павильона и стал ждать, пока они приблизятся. Нет смысла вприпрыжку бежать им навстречу, чтобы сообщить, какую я дал промашку.
Я смотрел на долину, пытаясь вспомнить, как выглядел Лагерь полукровок, когда я впервые сюда попал. Казалось, это было давным-давно.
От обеденного павильона открывался довольно внушительный вид. Долину окружали холмы, на самом высоком из них, холме Полукровок, росла сосна Талии, на ее ветвях висело золотое руно, волшебство которого защищало лагерь от врагов. Сторожевой дракон Пелей, такой крупный, что я видел его даже с такого расстояния, свернулся вокруг ствола дерева, похрапывая и выпуская из ноздрей струйки дыма.
Справа от меня раскинулись леса, слева поблескивало озеро и высилась стена для лазания, с одной стороны которой стекала раскаленная лава. Двенадцать домиков (по числу богов-олимпийцев) выстроились в форме подковы, внутри которой находилась площадка для собраний. Дальше на юге располагались клубничные поля, арсенал и пятиэтажный Большой дом с выкрашенными в небесно-голубой цвет стенами и бронзовым флюгером в виде орла.
В каком-то смысле лагерь не изменился, но войну не увидишь, рассматривая здания и поля. Она отражалась на лицах полубогов, сатиров и наяд, поднимавшихся на холм.
Четыре года назад народу в лагере было больше: кто-то ушел и не вернулся, кто-то погиб в битве.
Другие – мы старались о них не говорить – перешли на сторону врага.
Оставшиеся закалились в боях, хотя порядком от них устали. В лагере теперь редко раздавался смех, даже обитатели домика Гермеса шалили меньше обычного. Трудно получать удовольствие от розыгрыша, если вся твоя жизнь похожа на одну неудачную шутку.
Хирон первым подскакал к павильону, для него это просто, потому что ниже пояса он белый жеребец. Борода у него отросла за лето. Он носил футболку с надписью: «ВМЕСТО МАШИНЫ У МЕНЯ КЕНТАВР», за плечами у него висел лук.
– Перси! – воскликнул он. – Слава богам. Но где же…
Следом за ним подбежала Аннабет, и, когда я ее увидел, признаю, мое сердце забилось чаще.
Она не прикладывала никаких усилий, чтобы хорошо выглядеть. В последнее время мы выполнили столько боевых заданий, что Аннабет, похоже, вообще перестала расчесывать свои вьющиеся светлые волосы. Ей было все равно, какую одежду носить, как правило, она надевала одни и те же старые джинсы и оранжевую футболку, какие носили в лагере, да еще время от времени – бронзовые доспехи. Глаза у нее были цвета грозового неба. Обычно мы не могли с ней нормально поговорить, потому что у нас обоих моментально появлялось сильное желание придушить друг друга. И все же, едва увидев ее, я сразу утратил способность нормально соображать. Прошлым летом, до того как Лука превратился в Кроноса и все пошло наперекосяк, я несколько раз думал, что, возможно… мы могли бы перешагнуть уровень отношений «придуши собеседника».
– Что случилось? – она схватила меня за руку. – Лука…
– Корабль взорван, – сказал я. – Но он не уничтожен. Я не знаю, где…
Через толпу протолкалась Селена Боргард, непричесанная и без макияжа – очень нетипично для нее.
– Где Чарли? – требовательно спросила она, оглядываясь по сторонам, как будто ожидая, что Бекендорф где-то спрятался.
Я беспомощно посмотрел на Хирона.
Старый кентавр откашлялся.
– Селена, дорогая, поговорим об этом в Большом доме…
– Нет, – прошептала девушка. – Нет. Нет.
Она заплакала, а мы, ошеломленные, стояли вокруг, не зная, что сказать. Прошлым летом мы уже потеряли слишком многих, но на этот раз дело обстояло еще хуже. Гибель Бекендорфа все восприняли так, словно у лагеря украли стержень, на котором все держалось.
Наконец вперед вышла Кларисса из домика Ареса и обняла Селену. Они дружили – вот уж удивительная парочка: дочь бога войны и дочь богини любви, но с тех пор, как прошлым летом Селена дала Клариссе совет насчет ее первого бойфренда, Кларисса считала себя личным телохранителем дочери Афродиты.
На Клариссе были ее кроваво-красные боевые доспехи, темные волосы забраны под бандану. Сложением и массой она напоминала игрока регби с вечно насупленными бровями, но с Селеной заговорила мягко:
– Идем, девочка, я отведу тебя в Большой дом и сделаю тебе горячего какао.
Все повернулись и по двое, по трое побрели к домикам. Больше никто не выражал восторга по случаю моего возвращения, никто не хотел услышать о взрыве корабля.
Остались только Аннабет и Хирон.
Аннабет стерла со щеки слезу.
– Я рада, что ты не умер, Рыбьи Мозги.
– Спасибо, я тоже, – ответил я.
Хирон положил руку мне на плечо.
– Уверен, ты сделал все, что мог, Перси. Расскажешь нам, что произошло?
Мне не хотелось снова бередить эту рану, но я рассказал все, в том числе и свой сон про титанов, опустив часть про Нико. Мальчишка заставил меня пообещать, что я никому не расскажу о его плане до тех пор, пока не приму решение, а от одной мысли об этом плане становилось так жутко, что я совершенно не горел желанием кому-то о таком рассказывать.
Хирон смотрел вниз, на долину.
– Нужно немедленно созвать военный совет, чтобы обсудить информацию о шпионе и другие дела.
– Посейдон упомянул новую угрозу, – вспомнил я. – Что-то похуже «Царевны Андромеды». Думаю, речь о сюрпризах, которые заготовил титан из моего сна.
Хирон с Аннабет переглянулись, как будто знали что-то, чего не знал я. Ненавижу, когда они так делают.
– Это мы тоже обсудим, – пообещал Хирон.
– Еще кое-что, – я глубоко вздохнул. – Когда я беседовал с отцом, он велел вам передать, что время пришло. Я должен узнать все пророчество, целиком.
Плечи Хирона поникли, но он явно не удивился.
– Я страшился этого дня. Хорошо. Аннабет, мы расскажем Перси всю правду. Идемте на чердак.
* * *До сего дня я бывал на чердаке Большого дома трижды – на три раза больше, чем мне бы хотелось.
На верхней площадке лестницы стояла стремянка. Интересно, как Хирон собирается подняться по ней, будучи наполовину конем? Однако кентавр и не думал лезть на чердак.
– Ты знаешь, где оно, – сказал он Аннабет. – Принеси его вниз, пожалуйста.
Девушка кивнула.
– Идем, Перси.
Солнце уже садилось за горизонт, но на чердаке было темнее и мрачнее, чем обычно. Повсюду грудами лежали призы героев, живших в лагере до нас: покрытые вмятинами щиты, банки с заспиртованными головами разных чудовищ, пара потертых игральных костей с табличкой: «УКРАДЕНЫ ИЗ ПРИНАДЛЕЖАВШЕЙ ХРИСАОРУ «ХОНДЫ ЦИВИК» ГАСОМ, СЫНОМ ГЕРМЕСА, В ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМОМ ГОДУ».
Я поднял кривой бронзовый меч, его так сильно погнули, что он походил на букву «М». На клинке до сих пор остались зеленые пятна от когда-то покрывавшего его волшебного яда. На бирке, датированной прошлым летом, значилось:
«КРИВАЯ ТУРЕЦКАЯ САБЛЯ КАМПЫ, УНИЧТОЖЕННОЙ ВО ВРЕМЯ БИТВЫ В ЛАБИРИНТЕ».
– Помнишь, как Бриарей швырял каменные глыбы? – спросил я.
Аннабет нехотя улыбнулась.
– А как Гроувер вызвал панику?
Мы посмотрели друг на друга, и мне на память пришел прошлогодний случай под горой Сент-Хеленс, когда Аннабет, думая, что я умираю, поцеловала меня.
Девушка кашлянула и отвела взгляд.
– Пророчество.
– Точно, – я положил саблю на место. – Пророчество.
Мы подошли к окну, у которого на трехногом стуле сидела Оракул – высушенная старая мумия в окрашенном цветными спиралями платье. К ее черепу липли пучки черных волос, с огрубевшего, морщинистого лица смотрели остекленевшие глаза. От одного взгляда на нее у меня по спине забегали мурашки.
Прежде, если кто-то хотел покинуть лагерь летом, то отправлялся сюда, чтобы получить какое-то задание. Этим летом старым правилом пренебрегли: обитатели лагеря постоянно отправлялись на боевые задания. Поскольку мы хотели остановить Кроноса, другого выбора у нас не осталось.
Впрочем, я прекрасно помнил странную зеленую дымку – дух Оракула, обитавший внутри мумии.
Теперь она выглядела неживой, но в те минуты, когда изрекала пророчество, она двигалась. Иногда туман струйкой вылетал у нее изо рта и принимал необычные формы, а однажды она даже покинула чердак, отправившись на зомби-прогулку по лесу, чтобы доставить послание. Интересно, что она придумает для изречения великого пророчества? Я почти надеялся, что самое меньшее, что она выкинет – станцует чечетку, или что-то в этом духе.
Но мумия сидела неподвижно, как мертвая, каковой она и являлась.
– Никогда этого не понимал, – прошептал я.
– Чего? – спросила Аннабет.
– Почему это мумия.
– Перси, она не всегда была мумией. Дух Оракула тысячи лет обитал в какой-то прекрасной деве, в каждом новом поколении переселяясь из одного тела в другое. Хирон мне говорил, что пятьдесят лет назад и она была такой, – Аннабет указала на мумию. – Но она – последняя.
– И что случилось?
Аннабет хотела было что-то сказать, но потом передумала.
– Давай просто сделаем дело и уйдем отсюда.
Я нервно глянул на сморщенное лицо Оракула.
– И что нам делать?
Аннабет приблизилась к мумии и протянула к ней руки, повернув их ладонями вверх.
– О, Оракул, время на исходе. Прошу тебя, открой нам великое пророчество.
Я обхватил себя за плечи, но мумия не шевельнулась, зато Аннабет подошла поближе и расстегнула одно из висевших на шее мумии ожерелий. Я никогда прежде не обращал особого внимания на ее украшения, полагая, что это обыкновенные побрякушки, мечта любого хиппи, только и всего. Но когда Аннабет повернулась ко мне, в руках она держала украшенный перьями кожаный мешочек на шнурке, похожий на те, в которых индейцы прятали амулеты. Девушка открыла сумочку и достала пергаментный свиток, длиной с ее мизинец.
– Не может быть, – поразился я. – То есть все эти годы я допытывался, что это за дурацкое пророчество, а оно висело на виду, у нее на шее?
– Время настало только сейчас, – возразила Аннабет. – Поверь мне, Перси, я его прочитала в десять лет, и мне до сих пор снятся кошмары.
– С ума сойти, – сказал я. – Так могу я наконец его прочитать?
– Прочитаешь внизу, на военном совете, – сказала Аннабет. – Не перед… ну, ты понял.
Я посмотрел в неподвижные глаза Оракула и решил не спорить. Мы пошли вниз, чтобы присоединиться к остальным. Тогда я этого еще не знал, но больше мне не суждено было подняться на этот чердак.
* * *Старосты собрались вокруг стола для пинг-понга. Не спрашивайте почему, но комната отдыха стала негласной штаб-квартирой для военных советов, хотя когда мы с Аннабет и Хироном вошли, собрание скорее напоминало соревнование «кто громче крикнет».
Кларисса так и не сняла боевые доспехи, за плечами у нее висело электрическое копье. (Вообще-то это ее второе электрическое копье, потому что первое сломал я. Она назвала копье «Калечащий», но все втихомолку прозвали его «Калека».) В руках дочь Ареса держала свой шлем в виде кабаньей головы, за пояс был заткнут нож.
Как раз сейчас она орала на Майкла Ю, нового старосту домика Аполлона, – презабавное зрелище, учитывая, что Кларисса была на целый фут выше. Майкл стал старостой вместо Ли Флетчера, погибшего в бою прошлым летом. Росту в Майкле было четыре фута и шесть дюймов, да еще фута на два чувства собственного достоинства.
Мне он напоминал остроносого хорька со сморщенной мордочкой – то ли из-за того, что он постоянно хмурился, то ли потому, что слишком много времени проводил, стреляя из лука.
– Это наш трофей! – вопил он, привставая на цыпочки, чтобы заглянуть Клариссе в лицо. – А если тебе это не по нраву, поцелуй мой колчан!
Собравшийся вокруг стола народ (братья Стоуллы, Поллукс из домика Диониса, Кати Гарднер, дочь Деметры) старался не смеяться. Даже Джейк Мейсон, спешно назначенный староста домика Гефеста, сдержанно улыбался. Только сидевшая рядом с Клариссой Селена Боргард ни на кого не обращала внимания, безучастно рассматривая натянутую поперек стола сетку. Перед ней стояла нетронутая чашка горячего шоколада. Несправедливо, что девушке пришлось сюда прийти. Как могут Кларисса с Майклом ругаться из-за каких-то дурацких трофеев, когда Селена только что потеряла Бекендорфа?
– ПРЕКРАТИТЕ! – заорал я. – Ребята, вы что это делаете?
Кларисса сердито зыркнула на меня.
– Скажи Майклу, чтобы не вел себя как жадный урод.
– Ой, уж кто бы говорил, – огрызнулся Майкл.
– Я здесь только для того, чтобы поддержать Селену! – закричала Кларисса. – Иначе я бы вернулась в свой домик.
– О чем вы говорите? – требовательно спросил я.
Поллукс кашлянул.
– Кларисса отказалась говорить с нами до тех пор, пока этот вопрос не будет решен. Она молчала три дня.
– Это было чудесно, – тоскливо заметил Трэвис Стоулл.
– Что еще за вопрос? – допытывался я.
Кларисса повернулась к Хирону.
– Вы ведь за все отвечаете, так? Мой домик получит то, что нам причитается, или нет?
Хирон поскреб копытом пол.
– Моя дорогая, я ведь уже объяснял: Майкл прав, домик Аполлона имеет преимущество. Кроме того, сейчас у нас есть более важные дела…
– Ну конечно, – рявкнула Кларисса. – Вечно находятся дела поважнее нужд детей Ареса. А мы изволь появляться, когда в нас есть потребность, делать все необходимое и не жаловаться!
– Это было бы здорово, – пробормотал Коннор Стоулл.
Кларисса сжала рукоять ножа.
– Может, мне стоит попросить мистера Д.?..
– Ты же знаешь, – перебил Хирон, уже начинавший сердиться, – что наш директор Дионис занят, ведь идет война. Нельзя беспокоить его из-за этого.
– Понятно, – процедила Кларисса. – Что скажут старосты? Хоть кто-нибудь из вас встанет на мою сторону?
Все резко перестали улыбаться, никто не смотрел Клариссе в глаза.
– Прекрасно, – Кларисса повернулась к Селене. – Прости, я не хотела втягивать тебя во все это после того, какую потерю ты только что понесла… В общем, я прошу прощения. У тебя, больше ни у кого.
Селена никак не отреагировала на эти слова.
Кларисса швырнула свой нож на стол для пинг-понга.
– Все вы можете сражаться в этой войне и без Ареса. Пока я не получу сатисфакцию, ни один полубог из моего домика и пальцем не шевельнет, чтобы вам помочь. Счастливо оставаться, погибайте, как знаете.
Старосты от изумления не произнесли ни слова, и Кларисса выскочила прочь из комнаты.
Наконец Майкл Ю проговорил:
– Ну и скатертью дорожка.
– Ты шутишь? – возразила Кати Гарднер. – Это катастрофа!
– Она блефует, – предположил Трэвис. – Ведь правда?
Хирон вздохнул.
– Задета ее гордость. Рано или поздно она успокоится, – неуверенно сказал он.
Я хотел спросить, какого черта Кларисса так распсиховалась, но глянул на Аннабет, и она одними губами проговорила: «Потом расскажу».