Книга Прокачай English фразами. Заговори Right now! - читать онлайн бесплатно, автор Павел Киселев. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Прокачай English фразами. Заговори Right now!
Прокачай English фразами. Заговори Right now!
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Прокачай English фразами. Заговори Right now!

2) At bedtime before exam I put a 5 ruble coin under my pillow. – На ночь, перед экзаменом, я кладу монету в 5 рублей под подушку.

3) At bedtime I usually revise English words to remember them better. – Перед сном я обычно повторяю новые английские слова для лучшего запоминания.

4) He decided to visit his friend at bedtime. – Он решил прийти в гости к своему другу на ночь глядя.

At every step

Фраза At every step [æt ’evri step] переводится как: на каждом шагу; на каждом этапе.


Примеры:

1) No matter how many times they knocked him down, he made it work at every step. – Неважно, сколько раз они его сбивали с пути, у него все работало на каждом этапе.

2) I supported him at every step in his life. – Я поддерживала его на каждом жизненном шагу.

3) You can find wi-fi spots at every step in our city. – В нашем городе вы можете найти точки беспроводного Интернета на каждом шагу.

At first

Фраза At first [æt fз: st] переводится как: сначала, поначалу.


Примеры:

1) At first I decided to visit my friend and then go home. – Сначала, я решила зайти к подруге, а потом идти домой.

2) At first you have to do your homework and then you can play computer games. – Тебе придётся сперва сделать домашние уроки, а потом уже можно будет играть в игры.

3) At first you should go to the doctor and only then run a marathon. – Конечно, сначала надо пройти обследование у врачей, а потом уже начинать бегать марафон.

4) At first I didn’t understand what the Americans were saying, but then started to understand the words. – Поначалу я ничего не понимала, что говорят американцы, но постепенно стала разбирать слова.

5) At first you should earn good money and only then you can buy a car! – Сначала начни зарабатывать хорошие деньги, а потом уже покупай автомобиль!

At first sight

Фраза At first sight [æt fз: st sait] переводится как: с первого взгляда; на первый взгляд.


Примеры:

1) It was love at first sight. – Это была любовь с первого взгляда.

2) At first sight, this place looks environmentally friendly. – На первый взгляд, это место кажется экологически чистым.

3) My parents liked him at first sight. – Моим родителям он понравился с первого взгляда.

4) You would never tell he was a liar at first sight. – На первый взгляд, ни за что не догадаться, что он лжец.

At last

Фраза At last [æt la: st] переводится как: наконец; в конце концов.


Примеры:

1) At last the store opened. – Наконец магазин открылся.

2) He achieved his goal at last. – Он добился своей цели в конце концов.

3) At last I passed the exams. – Наконец я сдал экзамены.

4) At last you are here. I’ve been waiting for you. – Наконец ты здесь. Я ждал тебя.

5) We sold our house at last. Now we are going to buy a new one. – Наконец мы продали наш дом. Теперь мы собираемся купить новый.

At least

Фраза At least [æt li: st] переводится как: по меньшей мере, по крайней мере.


Примеры:

1) At least two people were injured in an earthquake in Italy. – По меньшей мере, 2 человека пострадали в землетрясении в Италии.

2) I have at least 100 dollars in my wallet. – У меня в кошельке есть, по меньшей мере, 100 долларов.

3) I go to my side job at least 2 times a week. – Я хожу на подработку по крайней мере 2 раза в неделю.

4) Vasilisa gets at least 10 «fives» for her final marks for the year. – Василиса получит, по меньшей мере, 10 итоговых пятёрок за год.

5) For the last year Richard earned at least 100 000 dollars – За последний год Ричард заработал, по меньшей мере, 100 000 долларов.

At long last

Фраза At long last [æt lɔŋ la: st] переводится как: в конце концов; наконец.


Примеры:

1) At long last his prayers had been answered. – В конце концов его молитвы были услышаны.

2) At long last the parcel arrived. – В конце концов посылка прибыла.

3) At long last the war came to an end. – Наконец, война закончилась.

At once

Фраза At once [æt wʌns] переводится: сразу; тотчас; в то же время, одновременно.


Примеры:

1) She sent these letters to several receivers at once. – Она отправила эти письма сразу нескольким получателям.

2) The police came at once after I called them. – Полиция прибыла сразу после того, как я им позвонил.

3) He told us to set off at once. – Он сказал, чтобы мы тотчас отправлялись.

4) There are two directions at once. Which should I chose? – Там сразу два направления. Какое из них мне выбрать?

5) See me at once. – Нужно срочно встретиться.

6) All at once the fire alarm went off. – Внезапно сработала пожарная сигнализация.

At present

Фраза At present [æt preznt] переводится как: в настоящее время; на данный момент.


Примеры:

1) He is not allowed to do sports at present. – Ему не разрешается заниматься спортом на данный момент.

2) I can pay you back next week, but not at present. – Я могу выплатить тебе на следующей неделе, но не на данный момент.

3) At present there are more than 500 employees at our company. – В настоящее время в нашей компании более 500 сотрудников.

4) There are no trucks available at present. – В настоящий момент нет свободных грузовых машин.

At the beginning

Фраза At the beginning [æt ðə: bi’giniŋ] переводится как: в начале.


Примеры:

1) My father will be back at the beginning of next week. – Мой папа вернется в начале следующей недели.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги