Толубеев спросил о прислуге.
– В доме есть истопник и его жена. Но они отпущены до вторника. Предполагалось, что человек, которого сюда доставят, будет стесняться лишних свидетелей… – Все это она проговорила в обычном своем шутливом тоне, а тут вдруг воскликнула, как молитву: – Но, боже, какое это чудо, что из небытия возник ты! – и заплакала совсем не счастливыми слезами, горько, навзрыд.
Только теперь он понял, как много страсти таилось за ее всегдашними ироническими шутками, которыми она поддразнивала его, «русского медведя», с самой первой встречи и до той трагической минуты прощанья, когда ему пришлось мешать правду с ложью, чтобы убедить ее, заставить ее понять: он не может взять ее с собой!
Теперь, на себе испытав, что такое война в Советском Союзе, увидев голод, холод, тысячи смертей, он бы, наверно, нашел более убедительные слова. Но тогда он был вынужден больше лгать, чем говорить правду.
Эти воспоминания были столь непереносимы, что, едва вернувшись с прогулки и еще не сбив снег с башмаков, просто вытянув их перед вновь запылавшим камином, он спросил:
– Могут ли твои друзья отвезти меня сегодня вечером в Осло?
– Так быстро? – грустно спросила она.
– Я не имею права подвергать тебя опасности.
– Так же, как я не имела права подвергать тебя опасности тогда! – глухо сказала она. Заметив, как дрогнуло его лицо, она сжалилась над ним и заговорила медленно, как будто повторяла давно затверженный урок: – Я понимаю, ты прибыл тогда сюда из суровой страны, которая уже готовилась к смертельной схватке. Я понимаю, что многие люди твоей страны считали всех нас, живущих в благополучном сытом мире, чуть ли не врагами. Но неужели ты не мог убедить их, что я люблю тебя! И ведь ты знал, что любовь не способна на предательство!
Голова ее опускалась все ниже, и она уже глядела только на огонь. Может быть, боялась увидеть его страдание? Он осторожно приподнял ее лицо за подбородок, взглянул в глаза.
Да, дорого обошлось ей то прощанье. Отблеск муки, как отблеск огня, прорывался из глаз, словно в них билась ее живая душа. Он осторожно прижался губами к ее щеке.
– Как же ты собираешься устроиться в Осло? – более спокойно спросила она.
– Может быть, твои друзья помогут мне?
– Наши друзья, – подчеркнула она, – постараются это сделать. Но они должны знать твои планы.
– Ну, что же, я охотно поделюсь ими и с тобой, и с ними, хотя, видит бог, сам еще не очень хорошо представляю свое будущее. Но я помню, что норвежцы в душе очень консервативны, не любят перемены мест, живут гнездами, из которых редко выбираются в полет. Хотя война добралась до вас даже раньше, чем до нас, можно все же надеяться, что многие из тех, с кем я был когда-то знаком, по-прежнему работают на своих местах, живут в своих квартирках. Я бы поискал мастера Андреена с шарикоподшипникового завода, – он жил на левом берегу Акерс-эльв, в Эстканте…
Эта небольшая речка, рассекающая Осло, была как бы негласной границей между городом богатых – Западным и городом тружеников – Восточным.
– Но это же ужасный район! – со всей непосредственностью хорошо устроенного человека воскликнула Вита.
– А где еще может приютиться беглый пленный? В районе бульваров, в Вестканте, где расположен особняк твоего отца? Вряд ли мне сдадут там комнату… А мастер Андреен не только работал в нашей конторе «Совэкспорт», но и по убеждениям примыкал к коммунистам. Я думаю, он поможет мне устроиться на работу.
– На работу?
– Но вот ты же устроилась? – усмехнулся он. – Будем вместе помогать великому германскому соседу…
– Но какую работу может предложить тебе мастер? Ведь ты же инженер!
– Сомнительно, чтобы кто-нибудь предложил мне пост инженера, – сурово заговорил он, пытаясь заставить ее оторваться от прошлых представлений. – Но, кроме того, я еще и термист, и механик, и, говорят, хороший. Вот, исходя из этого, я и стану строить свою новую жизнь.
– И я не увижу тебя? – жалобно проговорила она.
– Почему же? Когда у меня заведутся кроны, я приглашу тебя на танцы. Там, на левом берегу Акерс-эльв, были недурные дансинги для рабочих парней и их подружек, если немцы их не закрыли.
– Перестань! – воскликнула она. И вдруг заплакала, опустив голову на руки. Слезинки скатывались меж тонких пальцев.
Вот уж этого он не мог вынести. Прижав ее голову к груди и целуя плачущие глаза, он поклялся:
– Я всегда буду рядом с тобой! Если ты чуть-чуть посвистишь, я сразу прибегу…
И добился своего: она снова заулыбалась. Теперь уже разлука не казалась такой страшной.
– Но этот день и завтрашний ты отдашь мне? – только и попросила она. И сама же успокоила: – А завтра вечером наши друзья отвезут тебя в Эсткант. И у тебя будут мой служебный телефон, и мой домашний телефон, и будут еще телефоны наших друзей.
– Отлично! – весело воскликнул он. – По крайней мере мне не грозит безработица. У дядюшки Андреена тоже есть телефон, и я буду сутками сидеть возле него.
– Не шути так жестоко! – попросила она.
И он сам испугался, увидев ее такой, как в самый последний день в Осло, когда было совершенно ясно, что он вот-вот исчезнет навсегда из ее жизни, хотя было совершенно не ясно, удастся ли ему добраться до родины? – немцы, невзирая на свои торговые договоры с Россией, к русским, оказавшимся в Норвегии, отнеслись очень враждебно.
Вот такой же растерянной была Вита в те два дня, что еще подарила им война. Все было не ясно: позволят ли немцы вывести из норвежских портов советские корабли с рудой и машинами, с отъезжающими советскими работниками посольства и торгпредства и нескольких закупочных комиссий, – все страны раздвинулись, все границы ощетинились, мир оказался разделенным воюющими армиями…
И вот сейчас он снова показался ей солдатом, а не возлюбленным, и это опять потрясло ее, уже поверившую, что счастье вернулось к ней.
И он поклялся, что не станет огорчать ее. И два дня держал свою клятву…
А в понедельник, перед самыми сумерками, приехали гости.
Толубеев, наблюдавший из окна, сразу узнал и машину, и людей. Те, что встречали его на взморье.
Вита побледнела, услышав шум подъезжающей машины. Теперь она не боялась, просто представила еще одно прощание.
Молодой человек, который помогал тогда Толубееву выйти из машины, сейчас, в отлично сшитом костюме и мягких зимних башмаках, мог оказаться и профессиональным спортсменом, и профессиональным политиком или адвокатом. Старший, широкоплечий, массивный, с тяжелой челюстью, был похож на боксера.
– А вы прекрасно выглядите! – воскликнул младший по-английски.
– Рад поблагодарить вас, господа, за помощь! – приветствовал их Толубеев на норвежском.
– Как, вы знаете наш язык? – растерянно спросил старший.
– Господин Толубеев два года работал в нашей стране торговым представителем по импортно-экспортным операциям. Он – известный русский инженер, специалист по черным рудам и металлам… – пояснила Вита. Об этой рекомендации они договорились заранее.
– Приветствую коллегу! – воскликнул старший. И поспешил представиться: – Свенссон, инженер-металлург. Сейчас руковожу небольшим опытным цехом, работаю на немцев! Впрочем, вы, вероятно, знаете наши шарикоподшипниковые заводы?
– Да, конечно! – ответил Толубеев, пожимая протянутую руку. – В сороковом году я заказал у вас довольно много вашей отличной продукции.
– Немцы потребовали от руководителей концерна ликвидации этого заказа на следующий день после захвата Осло! – хмуро сказал Свенссон.
Младший все смотрел на Толубеева, как на говорящую лошадь. Только после того как Толубеев пожал руку и ему, он растерянно пролепетал:
– Севед Свенссон, бакалавр литературы…
– Мой сын! – гордо объявил старший.
– Мы были здесь в отпуске, когда нам передали приказ нашей группы Сопротивления встретить вас, – сказал младший.
– Не подумайте, что у нас действительно крупная группа, – старший Свенссон улыбнулся. – Настоящее Сопротивление базируется в горах.
Толубеев понял, что от него ждут такого же доверия. Вита пригласила гостей к столу, и Толубеев добросовестно пересказал все, что должен был рассказать беглец из лагеря. Не забыл он сообщить и о том, что принял его рыбак Рон Иверсен.
По живому вниманию гостей, по улыбкам, которыми они обменялись при имени Иверсена, Толубеев понял, что они ждали именно такого рассказа.
– Что же вы намерены делать дальше? – спросил Свенссон-старший.
Толубеев рассказал о своем плане: разыскать старого знакомого Андреена, мастера одного из шарикоподшипниковых заводов, и попробовать устроиться при его помощи на работу.
– Я бы посоветовал вам продолжить отдых! – строго сказал Свенссон-старший. – Хотя эти два дня и пошли вам на пользу, но условия работы на подшипниковом заводе далеко не санаторные.
– Я должен как можно скорее встать на ноги! – твердо отклонил его невысказанное предложение Толубеев. – Вы сделали столько же, сколько мог бы сделать сам бог, если бы попытался спасти меня. Но теперь богу лучше заняться своими делами. Длительное знакомство с нашим братом опасно, особенно из-за страха гестапо перед народным Сопротивлением. А при помощи Андреена я вполне смогу выдать себя за русского норвежца.
– Может быть… – задумчиво произнес старший.
Выехали поздно вечером. Свенссоны сидели впереди, Вита и Толубеев позади. Старший Свенссон сам вел машину. Он предупредил, что на шоссе расположены несколько полицейских постов. Хотя его машина и известна постовым, но лучше будет, если гость притворится, будто занят разговором с фрекен Витой.
Глава третья
Есть еще смелые люди на земле…
1
«12 марта войска Западного фронта под командованием генерал-полковника тов. Соколовского В.Д. после решительного штурма овладели городом и железнодорожным узлом. Вязьма».
Совинформбюро. 12 марта 1943 г.Все получилось даже лучше, чем Толубеев мог надеяться. Свенссон-старший признался, что когда-то знавал мастера Андреена, хотя давно уже не встречался с ним. Сказал он об этом довольно сухо: инженер и мастер – категории в обществе совершенно разные. Но Толубеева в разведку не пустил. Инженер может зайти к мастеру и без приглашения, это мастер к инженеру без приглашения зайти не может…
Толубеев улыбнулся этому объяснению, но возражать не стал. В конце концов, надежда на Андреена могла оказаться несбыточной…
Свенссон-старший, оставив машину в переулке недалеко от домика дядюшки Андреена, ушел. Через полчаса неторопливого разговора с Андрееном он упомянул имя старого знакомого дядюшки – русского инженера. А через десять минут сказал, что Толубеев, бежавший из плена, сидит в его машине и ему надо бы помочь. После этого старый мастер выскочил из дома, оставив растерянного Свенссона за чашкой кофе, а еще через минуту, не дав Толубееву даже проститься с остальными спутниками, увлек его в свой крохотный домик.
И вот он живет у дядюшки Андреена.
Целую неделю он не звонил Вите.
Он знал, что первые дни на чужой земле будут самыми трудными, и не хотел, чтобы его случайная неудача коснулась Виты. А шаги, которые он предпринимал, были достаточно опасны.
Прежде всего надо было выйти на связь, то есть дать знать, что он добрался благополучно. Полковник Кристианс сообщил Толубееву самый простой код: зайти в любую народную библиотеку, взять «Саги» на норвежском, издания тысяча девятьсот двенадцатого года, и просмотреть седьмую, семнадцатую и двадцать седьмую страницу. На седьмой странице он найдет имя искомого человека, на семнадцатой – название улицы, на двадцать седьмой – номер дома. Толубеев тогда подивился – зачем такие сложности, когда он мог просто запомнить адрес, но полковник Кристианс довольно сухо заметил, что то, что просто запоминается, так же просто, и забывается, а то и выговаривается… Больше того, «Саги» было запрещено даже купить. Именно – зайти в библиотеку, именно прочитать и тут же сдать, не делая никаких пометок…
И вот он сидел в народной библиотеке неподалеку от домика мастера Андреена и перелистывал толстую книгу…
На первой же указанной странице он с чувством какого-то острого предвидения нашел сагу, в которой упоминался рыжий великан, передвигавший горы и пробивавший новые русла для рек, и звали его… Ранссон!
Толубеев надолго застыл над страницей.
Он предполагал, мог, наконец, надеяться, что имя будет ему знакомо. Сопротивление всегда собирает под свои знамена самых лучших людей. Но Ранссон лежит сейчас в больнице для рыбаков, с пулевым ранением. И уж, конечно, он на подозрении у полиции…
Но, может быть, шкипер просто однофамилец того, кого Толубеев должен разыскать?
Он внимательно просмотрел семнадцатую и двадцать седьмую страницы. На семнадцатой речь шла о волшебной мельнице. По-видимому, название улицы «Мельничная», а на двадцать седьмой никаких цифр, кроме обозначения страницы не было, значит, дом имеет номер 27.
Подойдя к висевшему тут же на стене плану Осло, Толубеев довольно быстро нашел Мельничную улицу в одном из закоулков на берегу Акерс-эльв, разрезающей город. Все тот же район бедноты: рыбаков, моряков, докеров, рабочих. От домика мастера Андреена рукой подать. Надо идти.
На Мельничной, 27 Толубеева встретила немолодая женщина. Лицо у нее было страдающее, глаза заплаканные. Услышав «лапландское» произношение посетителя, она чуть не бросилась на него с кулаками. Хорошо еще, что ее гневную речь никто не слышал, они стояли вдвоем на лестничной площадке второго этажа.
– Это из-за вас, из-за вас, подлых иностранцев, мой муж получил пулю в бок! – кричала она, тесня посетителя с лестницы. Толубеев надвинул шляпу поглубже на глаза и отступил.
Дома, когда дядюшка Андреен, придя с работы, поднялся в его каморку, чтобы пригласить к ужину, Толубеев осторожно спросил, не знает ли он рыбака Ранссона.
– Какой он рыбак! – насмешливо сказал Андреен. – Хвастает он и больше ничего! Он работает у нас на подшипниковом, а рыболовством пытается прирабатывать, только у него никогда ничего не получалось. А в прошлый раз не успел вовремя зажечь топовые огни, а на его суденышке заглох мотор, вынесло его в Скагеррак, и тут, на беду, немецкий сторожевик шарахнул по нему из пулемета. Немцы, они вежливости не признают. Правда, потом они сами же подтащили Ранссона к берегу, но ему-то это стоило пули в бок. Хорошо, что главный инженер недолюбливает немцев, приказал записать, что у Ранссона прогул по болезни, а могли бы и выгнать за милую душу.
Толубеев мрачно думал: Ранссон выходил в море, чтобы заранее отыскать точку рандеву с подлодкой. Значит, в этой беде виноват именно Толубеев!
– А я считаю, что это храбрый человек! – сдержанно сказал он. – И если бы вы, дядюшка Андреен, решили навестить Ранссона в больнице, с удовольствием пошел бы с вами.
– А ведь, пожалуй, вы правы, Владимир! – задумчиво признал мастер, поглядывая на своего гостя с какой-то хитринкой. – Что ж, завтра – среда, в больнице открытый день. Можно и навестить.
Больше они об этом не говорили, но в среду Толубеев заранее приготовил пачку хороших сигарет и маленькую бутылочку рома. Он сам так долго валялся в госпитале, что помнил: самой главной бедой считалось отсутствие курева и выпивки. Ему-то ни того, ни другого не полагалось, но если ранение нетяжелое, нет лучше лекарства!
Мастер ушел с работы пораньше, и в четыре часа они уже были в рыбацкой больнице. Здание было мрачное, старинное, похожее на дом призрения, но во дворе стояли и новые корпуса, в том числе и хирургический. Мастер Андреен действовал напористо, и их довольно быстро пропустили к больному.
Ранссон действительно оказался рыжим великаном.
Правда, теперь он горы не передвигал, реки не поворачивал, лежал скучный, но при виде гостей оживился. В палате было еще двое, но Ранссона, видно, уважали, – те двое поднялись со своих коек: один простучал мимо на костылях, другой – осторожно неся переломанную руку. Толубеев молча выложил на столик свои подарки. Андреен иронически подзуживал:
– Ну, как, рыбак, твой улов?
– Еще будет улов! – хмуро ответил Ранссон, с любопытством поглядывая на молчаливого второго посетителя.
– Какую же рыбку ты собирался поймать в Скагерраке?
– Перестань, Андреен, мне уже полицейские с этими вопросами надоели, да и немцы всю снасть переворошили.
– А им-то что до наших рыбаков? – нахмурился и Андреен.
– Мы для них давно не люди! – отрезал Ранссон. – А что, твой дружок – немой?
– Говорит, но плохо. Это русский норвежец, господин Толубеев. Будет работать на нашем заводе. Услыхал, что ты с немцами поцапался, решил – герой! Вот и попросил взять с собою…
– Русский? – Ранссон приподнялся было, охнул и снова опустился на подушку. – Что же вы здесь делаете, господин русский? – он так и впился пристальными глазами в худое лицо Толубеева.
– Пока изучаю язык, – ответил Толубеев. – Только что прочитал «Саги», седьмую, семнадцатую и двадцать седьмую…
– Да! – протянул Ранссон. – Хорошая литература! Особенно двадцать седьмая!
– Женщина там очень печальная, все тоскует о муже.
– Как вы сказали, вас зовут?
– Владимир Толубеев.
– Ну, благодарю вас за визит. Думаю, Андреен поможет вам с устройством.
– А я у него и живу. Завтра иду первый раз в цех. В общем-то друзей у меня довольно много.
Ранссон повернулся к Андреену:
– Прости, мастер, устал я что-то. Да еще письмо надо написать, чтобы страховая касса перевела мои кроны старухе. Заходите еще!
Рука у него как-то ослабла, стала вялой. Толубеев, пожимая эту вялую руку, подумал: «Переволновался! Да и как иначе? Он же думал, что из-за этой дурацкой встречи с немцами вся операция провалилась!» – но глаза Ранссона улыбались.
Когда они вышли из больницы, Андреен сухо сказал: – Ну что вы с ним о сагах говорили? Надо было сказать что-нибудь о себе! Он храбрых людей любит…
2
«В Тронхейме норвежские патриоты бросили бомбу в немецкий пароход. В результате взрыва было убито и ранено много гитлеровцев. В районе Ставангера группа вооруженных норвежцев совершила налет на военный склад. Истребив немецкую охрану, норвежцы подожгли складские помещения. Огнем уничтожено много снаряжения и различного военного имущества немецких оккупантов».
Совинформбюро. 14 марта 1943 г.Мастер Андреен устроил Толубеева термистом на заводе.
На заводе работало много иностранцев.
Это были латыши, эстонцы, бежавшие с родины при установлении Советской власти, в сороковом году. Появление «русского норвежца» никого не заинтересовало, никаких дополнительных документов не потребовалось, просто мастер поручился за своего постояльца.
Для решения главной задачи, которая волновала Толубеева, завод не так уж много значил. Но заводское удостоверение давало кой-какое право на пребывание в столице, а так как вся продукция завода поступала в Германию, можно было при случае выяснить, какие же новые сорта стали запрашивают немцы? А пока что термист Толубеев закаливал подшипники разных размеров, смутно надеясь, что не все они пойдут в артиллерийские системы и в танки, которые немцы будут применять в следующих сражениях.
Через неделю он позвонил Вите.
Звонил он из автомата, в служебные часы, и Вита сама подняла трубку телефона:
– Отдел перевозок! – бодро, как и полагается энергичной секретарше, произнесла она.
– Вита, это я, – тихо сказал он.
– Господи, Вольедя! – испуганно-радостно произнесла она. По-видимому, в комнате кто-то был, так как она заговорила по-русски: – Немедленно скажи, где я тебя увижу и когда?
– В шесть часов вечера у парка Фрогнер! – быстро произнес он давно приготовленную фразу.
– Хорошо! – так же торопливо сказала она, и телефон отключился.
Без четверти шесть он добрался до парка. Парк Фрогнер всегда нравился ему своими чудесными статуями работы скульптора Вигеланда, поставленными по всем аллеям. День был теплый, снег на статуях и дорожках таял, капало с деревьев, скамейки были сухие. Взъерошенные воробьи и жирные голуби склевывали крошки, которыми кормили их престарелые женщины в темных пальто с меховыми воротниками, в черных перчатках, с муфтами, в которых они отогревали склеротические руки. Белка спрыгнула с дерева, пробежала по дорожке и резво ухватила из рук старушки кусочек булки, а затем серой молнией вознеслась обратно на кривую от морских ветров сосну. Толубеев нашел свободную скамью, сел и внимательно огляделся.
Под ногами лежал голубой узкий фиорд, в который как бы скатывался город с каменных высот. За фиордом чернели очень близкие крутые горы. По улице за воротами парка проходили тупорылые немецкие военные машины, проходили по двое, по трое немецкие солдаты и офицеры, – в одиночку они не появлялись в городе даже днем, по-видимому, исполняли приказ командования, за эти годы было слишком много таинственных исчезновений одиночных солдат и офицеров, – темные и глубокие воды фиордов не открывают своих тайн. Патрулировали город и полицейские в норвежской форме, но держались они довольно тихо.
Поблизости ничего подозрительного не было. Сидели несколько парочек в разных укромных уголках, тесно прижавшись друг к другу и согреваясь теплом своих плеч или держа руки подруги в руках, так как погода была еще не для влюбленных. Но Толубеев позавидовал им и их, хотя и временному, покою.
Но нет, не так уж тут спокойно! Вот пробежал мальчишка с вечерними выпусками газет, и все старушки, все влюбленные одинаковым жестом принялись рыться в карманах, в кошельках, отыскивая тусклые монетки по три-пять эре, и вот уже у всех в руках зашуршали газеты, хотя воздух начал остывать, пора бы и по домам…
Толубеев тоже купил «Дагбладет», которую и следовало читать почтенному рабочему, может быть, члену социал-демократической партии, функционеру.
Он уткнулся в газету, пытаясь понять по сводкам немецкого командования, что делается на фронтах. Немцы продолжали писать о наступлении на харьковском направлении, Армии «Центр» и «Север» улучшали свою «эластическую оборону». Это словечко появилось в немецких сводках недавно и обозначало оно, как правило, отступление под давлением советских войск. Но звучало почти оптимистически…
Путаясь в длинных высокопарных фразах ведомства Геббельса, Толубеев не услышал шагов. Привел его в себя только милый голос:
– Так-то вы, господин Вольедя, встречаете любимую? А где же цветы?
Он вскочил, роняя газетные листы. Но она уже прижалась к нему, опустив руки на его плечи, приподнялась на цыпочках, поцеловала в губы. Он осторожно усадил ее.
– Гадкий человек, почему ты так долго не звонил? – спросила она, все еще пытаясь продолжать игру, но голос был ломок и неуверен.
Он невольно выбранил себя за то, что доставил ей столько беспокойства.
– Фрекен Вита, ваш покорный друг сдавал экзамены! – попытался он продолжить ее игру.
– На бакалавра?
– Нет, на термиста шарикоподшипникового завода.
– Фу, как грубо!
Она по-детски обиделась, и он молча взял ее руки в свои. Ей нужно привыкнуть к мысли, что он совсем не тот блестящий инженер из далекой России, за которым ухаживали ее отец, ее старшие друзья, к каждому слову которого почтительно прислушивались сверстники. Тогда он представлял государство. А сейчас для нее он должен остаться частным человеком.
Она вздрогнула от порыва холодного ветра, и Толубеев торопливо вскочил:
– Вита, пойдем в кафе! Мне просто необходимо что-нибудь выпить.
– И мне! Хотя бы кофе.
Он торжественно позвякал в кармане серебряными кронами.
– Ты слышишь эту музыку? Моя первая получка!
Она огорченно оглядела его худое лицо, фигуру, на которой только что приобретенное пальто висело, как на вешалке.
– Ты должен был взять у меня немного денег и отдохнуть хоть месяц! – укоризненно произнесла она. – Не понимаю, как тебя могли принять на работу! Ты же все еще похож на скелет!
– А, были бы кости, а мясо нарастет! – беспечно сказал он.
– Как? Как?
– О, это русская пословица! – объяснил он.
– Ты произносишь свои пословицы, как молитвы, – пожаловалась она. – Ты же знаешь, я не понимаю идиоматические выражения!
– Больше не буду!
Он увлек ее к тихому ресторану, который высмотрел, когда шел на свидание. Ресторан находился в переулке, и, сворачивая туда, он оглянулся. Ему показалось, что какой-то хорошо одетый человек хотел было последовать за ними, но потом раздумал и повернул обратно. Впрочем, он тут же забыл об этом постороннем человеке.
Они долго сидели в обманчивом одиночестве – по обе стороны столика стояли китайские ширмы с розовыми драконами, скрывая их от соседей и соседей от них, ресторан находился рядом с парком, в котором назначались большинство свиданий между жителями Осло, и хозяин сумел учесть это. Потом немного танцевали, – только солидные медленные танцы вроде чарльстона и танго, – еще долго пили кофе, потому что за окном завихрилась весенняя метель, мокрая, скользкая, и чувствовали они себя, как в первые дни своей любви – бездомными, одинокими, первыми людьми на пустой еще и неготовой для радостей земле…