Пребывая в состоянии глубокой задумчивости, детектив не заметил, как дошел до агентства. Погруженный в свои мысли он не сразу обратил внимание на реакцию коллег на его появление. Лишь через несколько секунд, увидев их округлившиеся от удивления глаза и безмолвно открытые рты, он понял, что друзья по достоинству оценили его костюм. Их нелепый вид развеселил Ника.
От души посмеявшись, детектив хотел было поделиться с друзьями впечатлениями от встречи с дворником. Но едва присев за стол, заметил, что Дэн с Киром тревожно переглядываются, принюхиваются и с явным отвращением поводят носом. Так что прежде чем приступить к рассказу, Нику пришлось принять душ и переодеться.
Детективы запаслись большими кружками какао и начали совещание. К сожалению, вскоре они поняли, что продвинуться в раскрытии причин повышенного интереса к персоне Мадж им не удастся. Пройдя еще раз по пути размышлений Ника, друзья вновь встали перед вопросом «Что же в имуществе Мадж так привлекает преследователя?», ответ на который так и оставался загадкой.
– Похоже, Ник прав , и за Мадж действительно следят, – подвел итог Дэн, – но что дальше?
– А дальше тупик, стена, – вздохнул Ник.– Нить обрывается. И никаких идей.
– Почему же никаких, – отозвался Кир. – Чего-чего, а идей у нас всегда хватает.
– Ну-ка, ну-ка. У тебя есть предложение? – Ник и Дэн с интересом взглянули на приятеля и плотнее придвинулись к столу.
– Если не удается распутать одну ниточку, надо потянуть за другую, – заговорщицки прошептал Кир и победно взглянул на друзей.
– Нельзя ли подробнее?
– Да, говори же скорее, – закричали наперебой Дэн с Ником.
– Мы будем бороться с преследователем его же оружием, – не спеша, растягивая слова, продолжал Кир. -Если он следит за Мадж, мы можем следить за ним.
– А что, ведь это и вправду идея!– воскликнул Дэн.– Что скажешь, Ник?
– Это отличная идея. Молодец, Кир! Я попрошу Мадж дать нам знать, как только появится клиент.
Глава 5
Но напрасно детективы рассчитывали на скорый успех в расследовании. Три последующих дня Мадж не подавала известий.
Скучать друзьям не пришлось. В агентство обратилась пожилая дама, у которой пропало колье. Сыщики быстро отыскали пропажу в сахарнице на дальней полке буфета. Самым сложным оказалось убедить заказчицу, что она сама туда его положила. В конце концов пришлось согласиться с тем, что драгоценности были похищены одним из поклонников старой леди, проникшим в дом через окно второго этажа, чтобы отомстить хозяйке за то, что она отказала ему в танце на балу у губернатора лет пятьдесят назад. Между тем, старушка прониклась расположением к детективам и заплатила весьма неплохое вознаграждение.
Ник, Дэн и Кир были озабочены выбором пиццы для того, чтобы отметить успешное окончание дела, когда зазвонил телефон.
– Я бегу, Мадж, – закричал Кир, поднявший трубку.
– Нет, я. Это мое дело, – вскочил со стула Ник, мгновенно сообразив, о чем идет речь.
– Всем оставаться на местах, – неожиданно властно скомандовал Дэн, – расследованием займусь я.
Кир и Ник молча повиновались. Они знали, что в мастерстве слежки равных их другу не было.
Ник опустился на стул, а Кир передал трубку Дэну.
– Слушай меня внимательно, и делай вид, что разговариваешь с подругой,– заговорил Дэн.– Поняла?
– Конечно, дорогая! – прозвучало из трубки.
– Молодец! – похвалил собеседницу Дэн. – Я буду в кафе через десять минут. Не подавай виду, что ты меня знаешь. Преследователя мне укажешь, уронив вилку около его стола и сказав: «Извините, я сейчас принесу другую». Повторишь дословно. Запомнила?
– Да, дорогая, то, что ты рассказываешь чрезвычайно любопытно. Я обязательно воспользуюсь твоим советом.
– Вот и отлично. Когда он соберется уходить, рассчитай меня, как можно быстрее. После работы не задерживайся. Встретимся у тебя. Ник и Кир приедут тоже.
– С удовольствием. Я буду рада этим двум балаболкам. Я освобожусь часа через два. У меня есть несколько новых журналов мод. Посмотрим фасоны, поболтаем. Жду тебя вечером. Пока.
Дэн повесил трубку и повернулся к друзьям.
– Через два часа заберите Мадж из кафе, идите к ней и ждите меня там. Постараюсь принести полезные известия, – сказал он и направился в маленькую комнатку, служившую детективам гримерной.
Вышел он оттуда совершенно преобразившись. Его вихрастые волосы были прилизаны и набриолинены. Над губой торчали маленькие усики. Но главное изменился взгляд. Живые, обычно лучившиеся светом глаза теперь смотрели уныло и подавлено. Он выглядел неприметным клерком какой-нибудь гигантской корпорации, у которого обычно берут бумаги, даже не взглянув в лицо, а уж тем более не спрашивая имени.
Изменившийся Дэн, сутулясь, прошел к двери.
– Успехов, – крикнул Кир.
– Ни пуха, ни пера, – присоединился к пожеланиям Ник.
– К черту, – кивнул Дэн и взялся за ручку.
Глава 6
По началу все шло как по нотам. Дэн быстро добрался до кафе. Столик у окна оказался свободным, и он занял весьма удобное место, с которого просматривался весь зал. Сыщик заказал чашку чая и бутерброд с сыром и сразу же расплатился, не оставляя чаевых. Такой заказ вполне подходил образу мелкого служащего и давал возможность покинуть кафе в любой момент.
Пока Мадж несла чай, сыщик развернул газету и стал поверх нее стал рассматривать зал, пытаясь вычислить преследователя. Посетителей было немного. Дэн сразу отметил одного из них. Это был невысокий подвижный брюнет с крупными чертами лица и маленькими бегающими карими глазками под густыми бровями. На виске у него был небольшой, но хорошо заметный шрам. Посетитель привлек внимание детектива тем, что все время ерзал на стуле и пытался заглянуть в ведущий к кухне коридорчик. Впрочем, там же располагались туалетные комнаты, и, возможно, он просто ждал своей очереди. Тем не менее незнакомец вызывал подозрения. Когда же Мадж уронила возле его стола вилку, сомнения детектива рассеялись, и он весь обратился во внимание, продолжая наблюдение из-за газеты.
Долго ждать не пришлось. Вскорости объект, как называл его про себя Дэн, посетил коридорчик, куда так стремился. Пробыл он там три минуты сорок семь секунд (сыщик следил по часам). Вернувшись, незнакомец бросил на стол несколько монеток и направился к выходу. Он заметно спешил, но Дэн сумел покинуть кафе всего несколькими мгновениями позже.
Следить за объектом было несложно. Тот шел посреди тротуара, не оглядываясь по сторонам и явно не опасаясь слежки. И хотя двигался он довольно быстро, Дэн поспевал за ним без особого труда. Чтобы не привлекать внимания сыщик останавливался у витрин, продолжая наблюдение в отражении стекол, а затем вновь пускался в путь и нагонял преследователя.
Детектив продолжал называть его так, хотя в данной ситуации преследователем скорее был он сам.
Все шло хорошо, пока они не вышли на рыночную площадь. Несмотря на то, что базарное время уже окончилось, на площади царило оживление. Осмотревшись, Дэн понял, что это зрители, пришедшие на представление в цирк. У шапито, раскинувшего свой шатер на краю площади, толпа становилась гуще. Именно туда вслед за объектом направился и Дэн.
Среди публики расхаживали ряженные на ходулях. Они зазывали посетить шоу чудо-гориллы. Детективу ужасно захотелось хоть глазком увидеть представление, он ведь так любил цирк.
Дэн загляделся на огромную надувную фигуру обезьяны, развевающуюся у входа. Ветер раскачивал ее руки, вертел головой, махал хвостом. При этом обезьяна издавала завораживающий свистящий звук. Зрелище было поистине потрясающим, сыщик невольно залюбовался, и…
Да-да, произошло нечто ужасное. На мгновение зазевавшись, Дэн упустил преследуемого.
Бестолково озираясь по сторонам, детектив метался перед входом. Он то и дело натыкался на людей и даже не просил извинения. Такое поведение никак не вязалось с имиджем тихого конторского служащего, но это его уже не беспокоило. Толпа начала редеть, а вскоре и совсем рассосалась. Началось представление. Публика уже отбивала ладоши, встречая артистов. Лишь Дэн одиноко слонялся вокруг цирка, осознавая, что дальнейшие поиски тщетны. Нужно было признать поражение. Он еще раз обошел площадь, заглядывая в подворотни и за киоски, даже проверил мусорные баки, хотя прекрасно понимал, что может этого не делать. Наконец, тяжело вздохнув, он смирился с неудачей и пошел к Мадж.
Глава 7
– Друзья, – думал Дэн по пути к дому подруги, – Вот кто поможет в трудную минуту, вот, кто поддержит, если ты оступился, вот, кто утешит, когда тебе грустно.
Едва перешагнув порог квартиры, Дэн почувствовал ванильный запах. На кухне шипела сковорода, на которой хозяйка жарила пончики. Ник и Кир сидели за столом и поглощали плоды ее труда. Ели они с аппетитом и очень быстро, но Мадж все же удалось наполнить стоящее на столе блюдо румяными колечками с хрустящей корочкой, посыпанными ванильной сахарной пудрой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги