тāпа-трайонмӯланам
ш́рӣмад-бхāгавате махā-муни-кр̣те
ким̇ вā параир ӣш́варах̣
садйо хр̣дй аварудхйате ‘тра кр̣тибхих̣
ш́уш́рӯш̣убхиш тат-кш̣ан̣āт 14
Каитаво 'тра означает «ложь». В учении «Шримад-Бхагаватам» нет обмана.
Однажды Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами сказал мне, что я «обманываю собственный желудок». Когда я жил в его доме в Калькутте, по утрам я изучал под его руководством «Бхагавад-гиту». Иногда он спрашивал, позавтракал ли я, и когда слышал «да», интересовался: «А что ты ел?» Слыша мой ответ: «Мури» (воздушный рис), он замечал: «Ты просто обманываешь свой желудок!»
Религия также может обмануть нас. Мой «желудок» может быть «набит» некой религиозной концепцией.Но его обманывают! Вполне возможно, что мы полностью погружены в ложную религию. Существует вероятность, что нас обманывают, лишая подлинной сути.
Высшая цель жизниСадху (святые) наделены самыми разными качествами, но лучшие из них – парамо нирматсаранам – это открытость и отсутствие зависти. Матсаранам означает «зависть». Это очень скверное качество. У многих есть матсаранам. «Бхагаватам» говорит: «В знании, представленном здесь, матсаранам невозможна. Это знание уникальной природы: в нем нет ни капли зависти». Как обрести знание «Шримад-Бхагаватам»? Садйо хридй аварудхьяте ‘тра критибхих шушрушубхис тат-кшанат. Если человек полностью предан Кришне и обладает настроением служения, а также лишен дурных качеств, он обретет трансцендентное знание. Но самое главное условие – он должен быть садху.
Садху – это честный, святой человек, а не тот, кто просто носит шафрановые одежды. Шафрановая одежда – это символ принадлежности к ведической традиции. Но даже охотник может быть садху, если он не завистлив и предан Кришне. Другое важное качество садху заключается в том, что он всегда стремится служить Кришне.
Если человек имеет эти качества, он обретет трансцендентное знание, изложенное в «Шримад-Бхагаватам». Махапрабху сказал: шримад-бхагаватам праманам-амалам – «Знание, заключенное в “Шримад-Бхагаватам”, безупречно чисто». Это зрелый плод всех Вед – любовь к Кришне, Кришна-према.
Подлинная Кришна-према сильнее яда кобрыАнглийское слово love («любовь») не может полностью передать истинный смысл слова према, как он дан в «Чайтанья-чаритамрите», но это единственный эквивалент, который мы находим в английском языке. Будучи обусловленными душами, мы не понимаем, что такое према и не знаем, как должным образом описать ее.
Шрила Рупа Госвами, высочайший представитель концепции Шри Чайтаньи Махапрабху, дал множество прекрасных описаний премы, но слова «любовь» недостаточно, чтобы передать идеи, о которых он писал. Например, он говорит:
пӣд̣āбхир нава-кāла-кӯт̣а-кат̣утā-
гарвасйа нирвāсано
нисйандена мудāм̇ судхā-мадхурима
ахан̇кāра-сан̇кочанах̣
премā сундари нанда-нандана-паро
джāгарти йасйāнтаре
джн̃āйанте спхут̣ам асйа вакра-мадхурāс
тенаива викрāнтайах̣
«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.52«Однажды обретя любовь к Кришне, ты не сможешь прожить без нее ни мгновения, иначе тебя ждет смерть. Экстатические чувства, которые ты переживаешь при встрече с Кришной, непостижимы. Кришна-према превосходит любые, самые возвышенные виды наслаждений. Нет ничего выше нее. Любой, кто соприкоснулся с Кришна-премой, не может жить без нее. Если он теряет ее, переживаемая им боль не поддается описанию. Она сильнее яда кобры. То, как жжет яд кобры, – ничто по сравнению с чувством разлуки с Кришной».
Описания божественной любвиКришнадас Кавирадж Госвами во многих стихах описывает чарующий звук флейты Кришны, Его удивительные качества и сладость общения с Ним.
вам̇ш́ӣ-гāнāмр̣та-дхāма, лāван̣йāмр̣та-джанма-стхāна
йе нā декхе се чāн̇да вадана
се найане кибā кāджа, пад̣ука тāра мун̣д̣е вāджа,
се найана рахе ки кāран̣а
«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.29«Какой прок в глазах, если они не видят лица Кришны, которое напоминает луну и является источником всей красоты и нектарных песен Его флейты?»
кр̣ш̣н̣ера мадхура вāн̣ӣ, амр̣тера таран̇гин̣ӣ,
тāра правеш́а нāхи йе ш́раван̣е
кāн̣āкад̣и-чидра сама, джāниха се ш́раван̣а,
тāра джанма хаила акāран̣
«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.31«Беседы о Кришне подобны волнам нектара. Если такой нектар не вливается в ухо, оно ничем не лучше разбитой раковины».
мр̣га-мада нӣлотпала, милане йе паримала,
йеи харе тāра гарва-мāна
хена кр̣ш̣н̣а-ан̇га-гандха, йāра нāхи се самбандха,
сеи нāсā бхастрāра самāна
«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.33«Нос не лучше кузнечных мехов, если он не вдыхает аромат тела Кришны, подобный запаху мускуса, смешанного с благоуханием голубого лотоса. Но такое сочетание запахов ничто в сравнении с ароматом тела Кришны».
Махапрабху явил экстатические переживания любви к Богу, когда Он пребывал в безумии Кришна-премы. Он не мог прожить без Кришны ни мгновения. Он терял сознание, а приходя в себя, вновь в безумии искал Кришну.
Откровение приходит через слушаниеВсе эти истины были представлены в «Чайтанья-чари-тамрите», на бенгали и санскрите, но язык, на котором они записаны, не важен. Кришнадас Кавирадж Госвами говорил, что не нужно знать бенгали, санскрит или любой другой язык, чтобы понять истины «Чайтанья-чарита-мриты». Все, что нужно для этого – слушать их. Смысл проявляется в сердце просто благодаря слушанию.
Примером этому служит Веданта. Кто знает смысл Веданты? Никто. Во время посвящения ученики получают различные мантры, такие как Гуру-мантра, Гаятримантра, Кришна-мантра и другие. Ученики не знают смысла этих мантр, и в этом нет необходимости. Если человек медитирует на эти мантры, их смысл проявляется в его сердце.
Однажды Кришнадас Кавирадж Госвами ответил людям, критиковавшим его за то, что он использовал так много санскритских стихов:
йебā нāхи буджхе кеха, ш́уните ш́уните сеха,
ки адбхута чайтанйа-чарита
кр̣ш̣н̣е упаджибе прӣти, джāнибе расера рӣти,
ш́унилеи бад̣а хайа хита 15
«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.87«Как люди, не знающие бенгали или санскрит, поймут смысл стихов “Чайтанья-чаритамриты”?» Он дает следующий совет: «Просто старайся слушать их трансцендентный звук. Прими их своим сердцем. Они проявятся сами собой, и ты поймешь все. Слова Писаний – не мертвая материя, а живое существо, которое открывается по своей собственной воле. Ты можешь чувствовать и видеть его». Йеба нахи буджхе кеха, шуните шуните сеха: «Просто внимательно слушая стихи “Чайтанья-чаритамриты”, человек поймет смысл, даже если он не знает язык, на котором они записаны».
Когда Радхарани услышала имя Кришны, Она сказала:
са-и кевā ш́унаиле ш́йāма нāма
кāнера бхитара дийā мараме паш́ила го
акула карила мора прāн̣а
на джāни катека мадху ш́йāманāме āче го
вадана чарите нāхи пāре
джапите джапите нāма аваса карила го
кемане пāиба са-и тāре
нāма паратāпе йāра аичана карала го
ан̇гера параш́е кивā хайа
йекхāне васати тāра найане декхийā го
йувати дхарама каиче рāйа
пāш́арите кари мане паш́āра на йāйа го
ки кариба ки хабе упāйа
кахе двиджа чандидасе кулавати кула нāш́е
āпанāра йаувана бāчайа
«Я не знаю, кто произнес два эти слога, “Криш-на”, но когда они вошли в Мое сердце, они полностью опьянили Меня. Я не знаю, чье это имя, и не могу постичь, сколь оно сладостно, но оно необходимо Мне».
Радхарани обезумела от имени Кришны, и Чандидас описал это в своей поэме.
Трансцендентная передача знанияТрансцендентное знание существует повсюду. Оно подобно эфиру. Эфир пронизывает все, но мы не можем видеть его. Трансцендентное знание, или сознание Кришны, существует в сердце каждого: потому что Кришна пребывает в каждом сердце. Преданный махабхагавата ( айшнав высочайшего уровня) способен видеть Кришну повсюду: яха яха нетре паре таха кришна спхуре. Гауракишор дас Бабаджи Махарадж, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур и Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж были такими великими душами.
Передача трансцендентного знания из сердца в сердце возможна. Мы можем понять это на примере радиоприемника или телевизора. Что находится внутри этих устройств? Транзисторы, трубки и другие материальные элементы. Они работают благодаря электричеству, которое тоже является материальным элементом.
Когда все детали соединены должным образом, и телевизор включен в сеть, он будет работать. Появятся звук и изображение. Если подобное явление происходит в материальном мире, то возможна и передача трансцендентного знания. Единственное, что необходимо, – настроить наши сердца на нужную волну, подобно тому, как настраивают радиоприемник или телевизор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
«В священной обители Шри Навадвипа Дхаме, земля которой состоит из трансцендентных философских камней, неотличной от Шри Вриндавана, в Коладвипе, чья внутренняя сущность – царь гор Шри Говардхан, возле чарующих берегов священной реки Бхагиратхи, освобождающей все падшие души, находится этот величественный и прославленный царь всех храмов – Шри Чайтанья Сарасват Матх.
В этом прекрасном месте преданные, полностью посвятившие себя Богу, вечно погружены в любовное служение Божественному Повелителю – Золотому Господу Гауранге, – Господу Шри Говиндасундару с Его супругой Шримати Гандхарвой и всем Их возлюбленным спутникам. Послание Шри Гауры – сама жизнь этих преданных.
С сердцами, полными надежды обрести милость Господа, с великой верой следуя учению Шри Шри Рупы и Рагхунатхи – хранителей бесконечной сокровищницы чистой и сладостной божественной любви, – эти полностью предавшиеся души постоянно воспевают безграничную славу трансцендентного Имени и качеств наиболее великодушного предвечного Верховного Господа Шри Гаурасундара.
Приняв прибежище под умиротворяющей, исполненной любви сенью Шри Чайтанья Сарасват Матха, все живые существа обретают благословение и всем сердцем в песнях возвещают миру о его безграничной славе. Высоко подняв знамя божественных благословений, Шри Чайтанья Сарасват Матх ослепительно сияет во всем своем несравненном величии».
2
«Высшим объектом поклонения является Шри Кришна, сын Махараджи Нанды. Враджа-дхама – это Его трансцендентная обитель, столь же почитаемая, как и сам Господь».
3
«Здесь Кришна играет с обитателями Враджи – Враджагопи и Враджа-балаками, юными пастухами и пастушками. Красота и привлекательность их отношений не поддаются описанию. Во Вриндаван-дхаме, где находится холм Говардхан, протекают воды Ямуны и шумят листвой двенадцать рощ и лесов, их игры продолжаются день и ночь».
4
Перевод с английского – Динашрая Прабху
5
«Любовные взаимоотношения Шри Радхи и Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа – энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна суть одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные Личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он – сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и принял цвет Ее тела».
6
«Как луна возникает из глубин океана, так Господь явился из лона Шримати Шачидеви. В этом удивительном облике Он исполняет три своих заветных желания: постичь величие любви Шримати Радхарани, понять, какие Его качества вызывают Ее любовь и испытытать то блаженство, которое Она черпает в этой любви».
7
«Когда Кришна в сопровождении Баларамы появился на борцовской арене во дворце Камсы, каждый воспринял Его по-своему в зависимости от отношения к Нему (расы). Перед борцами Он предстал как вспышка молнии. В глазах большинства Он был воплощением красоты. Женщины видели в Нем неотразимого юношу, самого бога любви, отчего их вожделение многократно усиливалось. Пастухи смотрели на Него как на соплеменника. Нечестивые правители видели в нем олицетворенное наказание. Для его родителей, Нанды и Яшоды, Он был любимым сыном. Камса, царь династии Бходжа, узрел в Кришне саму смерть. Мирские умы видели в Нем облик Вселенной. Для йогов Он был Сверхдушой. А члены династии Вришни видели в Нем своего прославленного потомка».
8
«Там, где возлюбленные –богини процветания,а Высший Супруг, Кришна –единственный их Возлюбленный,где все деревья – священные древа желаний,где земля состоит из трансцендентныхдрагоценных камней,а воды – нектар,там каждое слово – песня,всякое движение – танец,флейта – самый дорогой друг и спутник,солнечный и лунный свет – священный экстаз,а все сущее божественнои исполнено духовного вкуса.Из вымени миллиардов коров Сурабхитам вечно струится великий океан молока,и в вечно настоящем –божественное время,даже на мгновение никогдане отчуждается прошлым или будущим…Той высшей духовнойобители Шветадвипе я поклоняюсь.Почти никому в этом миреневедома эта обитель –лишь очень немногим чистым преданным Кришны,и они знают ее как Голоку».9
«Высшим объектом поклонения является Шри Кришна, сын Махараджи Нанды. Враджа-дхама – это Его трансцендентная обитель, столь же почитаемая, как и сам Господь. Наилучший способ поклонения Кришне – тот, которым Ему поклонялись девушки-пастушки Враджи. “Шримад-Бхагаватам” – высшее авторитетное свидетельство Истины, а Кришна-према (чистая любовь к Богу) – это высшая цель жизни».
10
«Я поклоняюсь ТомуПредвечному Господу Говинде,сила и сияние которого – источникописанного в Упанишадахбезличного Брахмана,существующего за пределами бренного мирас его миллионами уровней бытия и планет,таких как Земля;который предстает как неделимаябесконечная Абсолютная Истина».11
Полный перевод шлоки:
«Высшим объектом поклонения является Шри Кришна, сын Махараджи Нанды. Враджа-дхама – это Его трансцендентная обитель, столь же почитаемая, как и сам Господь. Наилучший способ поклонения Кришне – тот, которым Ему поклонялись девушки-пастушки Враджи. “Шримад-Бхагаватам” – высшее авторитетное свидетельство Истины, а Кришна-према (чистая любовь к Богу) – это высшая цель жизни».
12
«О святой царь, хотя я был полностью погружен в трансцендентное, тем не менее меня пленили описания игр Господа, которого прославляют в стихах, исполненных света знания».
13
Цитируется первый стих «Шри Брахма-самхиты»: «Кришна, известный как Говинда, – Всевышний Господь, Абсолютная Истина. Он вечен и исполнен блаженства, а тело Его духовно. Безначальный, Он сам – Начало всего сущего и Причина всех причин».
14
«Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта “Бхагавата-пурана” провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина – реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной “Бхагавата-пураны”, составленной великим мудрецом Вьясадевом (в пору его духовной зрелости), вполне достаточно для осознания Бога. Зачем тогда нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание “Бхагаватам”, это знание сразу же утверждает Верховного Господа в его сердце».
15
«Даже если вначале кто-то не понимает деяний Господа Чайтаньи, но продолжает слушать о них, в нем чудесным образом пробудится любовь к Кришне. Со временем такой человек сможет постичь любовные отношения Кришны с гопи и другими жителями Вриндавана. Я советую всем слушать о Господе Чайтанье снова и снова, ибо это приносит огромное благо».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги