У нас очень много снега в этом году, целые сугробы, и холодно. Мы с ребятами на каникулах встретились в центре города на площади Республики, затем пошли на каток и катались там на коньках. Еще мы были несколько раз на рождественской ярмарке у Кафедрального собора, взрослые пили глинтвейн, такой сладкий, крепкий, пряный напиток на основе красного вина, а мы лакомились яблоками в карамели и бретцелями – это такие крендели, посыпанные крупной солью. А потом все вместе кушали тартфламбе, это очень вкусно – тонкое тесто, испеченное на огне, а сверху ветчина, сыр, нам всем очень нравится! Еще мы все очень любим Кёглоф – это такой легкий бисквитный кекс из сдобного теста с цукатами и орехами, и Пен де пис – сладкий пропитанный кекс с цукатами, медом, орехами и корицей.
А на праздник, на Рождество, моя мама и бабушки всегда пекут рождественское печенье с корицей, лимонной цедрой, ореховой пудрой, оно такое вкусное! У нас его всегда очень много, даже сейчас еще осталось. На следующий год я обязательно попрошу маму мне помочь отправить тебе в Россию маленькую посылочку с этим печеньем.
Пиши о себе, о России, мне очень интересно.
Я буду очень ждать!
Надин
36.2.20. Мое письмо Надин
20.02.1981
Курская обл.
Здравствуй, Надин!
Спасибо большое за твое письмо и интересный рассказ о праздновании Нового года во Франции!
У меня тоже все хорошо и в школе, и с занятиями музыкой, сейчас я разучиваю произведение Шопена «Прелюдия», а для мамы – песню «Падает снег» Шарля Азнавура, она очень любит его песни. Мне тоже нравятся песни французских композиторов и исполнителей, очень люблю Эдит Пиаф и Джо Десена, в СССР их все очень любят!
Новый год мы встретили 31 декабря дома в семейном кругу, вчетвером: мама, папа, я и мой брат, которому четыре года. Мы с ним пели детскую песню «В лесу родилась елочка», я аккомпанировала, а потом он еще рассказал стихотворение про Новый год. Родители были очень рады, потом они нам подарили подарки: мне – сборник произведений А. С. Пушкина и косметический набор, где несколько видов мыла, крем, лосьон и шампунь, а брату – конструктор и большую коробку с красками и кисточками. Мы тоже были очень рады. Потом папа открыл шампанское, а нам с братом – газированную воду «Дюшес», которую мы очень любим. Налили в самые красивые фужеры и в 00 часов 00 минут 01 секунду зазвенели фужерами, поздравляя друг друга, а потом сели за стол и стали праздновать наступление Нового года! Мы с мамой для этого приготовили салаты «Оливье», «Сельдь под шубой», папа с мамой запекли утку с яблоками и рисом в духовке, она такая была красивая и вкусная! «Оливье» – это такой русский салат с французским названием, который состоит из мелко нарезанных отварных овощей: картофеля, моркови, а также мяса, яиц, соленых огурцов, маринованного горошка, заправленный майонезом или сметаной. Говорят, его придумал француз по имени Оливье, который работал в Москве в ресторане, но раньше туда еще добавляли красную или черную икру и прочие деликатесы. Еще у нас на столе были маринованные опята и грузди, соленые огурчики и помидоры, картофельные колечки, поджаренные в масле, и на десерт – шоколадная колбаса, это такое вкусное лакомство, которое мама всегда делает на праздники. Мы ужинали, смотрели телевизор, веселились, но уже около двух часов утра мы с братом уснули, а утром обнаружили, что Дед Мороз нам с братом принес новогодние подарки с конфетами и мандаринами и оставил в наших комнатах. Я, конечно, надеюсь, что он существует, а братик точно уверен, что это Дедушка Мороз, и мы все его поддерживаем.
После этого мы всю неделю встречались с родными и близкими – ходили в гости, к нам приходили, подарили нам много подарков. Ходили во Дворец культуры на Елку, там было очень весело, все танцевали под музыку, водили хороводы, брат стихотворение рассказывал, и ему дали за это игрушечную машинку, а потом нам подарили подарки, это было так весело! Помню, в первом классе мама мне сшила украинский костюм на Новый год на Елку, и я получила лучший приз за это.
Позже мы ездили в Курск, гуляли там и ходили в Театр кукол, смотрели спектакль «По щучьему велению», нам очень понравилось, а особенно – братику. Дома смотрели фильмы, сказки и мультфильмы по телевизору, я читала свою новую книгу. Ходили на каток, в лес, катались на лыжах, я каталась на коньках почти каждый день, праздник прошел очень интересно.
У нас еще есть праздник «Старый Новый год» – 13 января вечером мы его встречаем, а 14-го он наступает, это Новый год по старому стилю, который был до того, как изменили календарь. Его знают, но не отмечают, а мы с братом всегда отмечаем, усаживаемся у зажженной елки, выключаем свет, приносим сладости и чай и ждем полночи, а потом загадываем желания и сидим в тишине. Родители это знают и нам стараются не мешать, даже делают вид, что спят и ничего не слышат. Самое интересное, что наши желания почти все исполняются.
А еще мы с братом верим, что звезды и луна – живые и нас слышат. Поэтому, когда очень морозная ночь, на улице ярко светят звезды и сияет луна, мы с ним забираемся на подоконник и спрашиваем все, что нас интересует, а потом быстро идем к себе в кровати и засыпаем, ждем, что нам они ответят во сне. Иногда это исполняется, и мы верим, что они нам обязательно ответят когда-нибудь.
Надин, пиши, буду очень ждать!
Лина
37.2.21. Мое письмо Тьери
02.03.1981
Курская обл.
Здравствуй, Тьери!
Меня зовут Лина, мне 12 лет, живу я в СССР, в Российской Федеративной республике, в маленьком городке, рядом с большим древним русским городом Курском, с родителями и маленьким братом, которому скоро будет пять лет. Твой адрес мне дала учительница французского языка, и я бы хотела с тобой переписываться и дружить, чтобы лучше знать язык, а также традиции и культуру твоей страны. Наверное, ты тоже учишь язык, потому что дал свой адрес для переписки.
Я разговариваю на русском языке, но очень хочу выучить и знать французский, потому что он очень красивый, на нем говорят многие известные люди. Я просто мечтаю выучить этот язык с самого детства. Свои письма я буду писать на французском, а ты мне – на русском, и будем друг друга проверять.
Еще я очень люблю рисовать, и мне бы хотелось самой прочитать об искусстве французских художников на французском языке. С сентября прошлого года я учусь в музыкальной школе по классу фортепиано, а раньше занималась с преподавателем, мне очень нравится.
Напиши, пожалуйста, чем ты увлекаешься, как проводишь каникулы, есть ли у тебя друзья? Пиши о себе, о своей стране, буду очень ждать.
Лина
38.9.1. Письмо от Тьери
12.04.1981
Франция, г. Париж
Здравствуй, Лина!
Спасибо большое за твое письмо, за твое желание со мной переписываться и изучать французский язык. Я изучаю русский язык, и мне интересно все, о чем ты мне напишешь, потому что я никогда не был в России, но очень мечтаю побывать.
Меня зовут Тьери, живу я в Париже с моей семьей – мамой, папой, братом и двумя сестрами. Брат учится в первом классе, это предпоследний класс, через полтора года он окончит школу, ему сейчас шестнадцать лет. Одной сестре четырнадцать, ее зовут Мари, а второй, Люси, – 7. Мы живем очень дружно, часто встречаемся с родными, отмечаем вместе Рождество, дни рождения, и это всегда очень весело!
Вечерами по субботам мы очень часто гуляем по Монмартру, поскольку мы живем недалеко от него. Это особый район Парижа, здесь много творческих людей, особенно – художников, они рисуют свои картины и их представляют, могут даже нарисовать твой портрет за 5 минут, если ты приедешь. А вообще, здесь особая, сказочная атмосфера, здесь все кажется волшебным и возможным, здесь буря красок витает в воздухе и все фантазии художников кажутся реальностью, поэтому мы любим приходить сюда, подниматься на этот холм, потом заходим в ресторанчик поужинать. Особенно мне нравится эскарго по-бургундски, это такие виноградные улитки, которых запекают в их ракушках, со сливочным маслом и с травами прованса, это очень вкусно, и родители еще заказывают себе луковый суп и белое вино, оно очень сочетается с эскарго. А нам, детям, заказывают стейк с картофелем фри и пирожное с горячим расплавленным шоколадом внутри, это просто потрясающе вкусно! На тарелку кладут маленькое горячее пирожное, а рядом – шарик холодного ванильного мороженого, и все это полито соусом из красных ягод. Это так вкусно, когда ты берешь ложечкой немного горячего пирожного с текущим шоколадом, поддеваешь холодное мороженое с красным кисловатым ягодным соусом, это божественно, все вкусы во рту сливаются в один и, как лучи, оттеняют друг друга, подавая свой вкус. А после этого мы наслаждаемся капучино со взбитыми сливками! Все это похоже на Монмартр, на изображения художников, это такое же чувство, которое ты испытываешь при взгляде на картины, уносящие тебя в особенный сказочный мир!
Каждый год во время летних каникул я уезжаю на один месяц в летний лагерь, организованный социальным центром Шатене-Малабри в парижском регионе. У меня отличные воспоминания, и каждый раз я с удовольствием туда направляюсь. Мы играем в футбол с ребятами и участвуем в соревнованиях, совершаем множество походов и экскурсий, купаемся. У нас сложилась отличная команда и дружеские отношения. Если бы была такая возможность и ты бы приехала сюда, тебе бы тоже здесь очень понравилось!
У нас скоро праздник – Пасха, мы все к нему очень готовимся, встречаемся с родными и близкими, дарим подарки, взрослые готовят вкусные блюда. А самое главное – у нас будут в школе каникулы! Потом, в следующем письме, я тебе напишу о том, как пройдет праздник.
Удачи тебе и отличной учебы!
Пиши, буду ждать.
Тьери
39.7.3. Письмо от Надин
02.05.1981
Франция, г. Страсбург
Здравствуй, Лина!
Спасибо большое за твое письмо, извини, пожалуйста, что я задержалась с ответом. Мы с моей семьей в конце февраля уезжали на каникулы, к моим кузинам в Савойю, в горы, катались на лыжах. Отдыхали мы все вместе на горнолыжном курорте Лез-Арк, жили в деревне Арк в шале – это такой деревянный дом из стволов деревьев, очень теплый, а вокруг снег, все белым-бело, так красиво, наверное, как у вас в Российской Федерации зимой. Нам было прекрасно видно знаменитую гору Монблан, самую высокую и красивую во Франции. Ее высота 4809 метров, и она всегда покрыта снегом.
Обедать мы ходили в ресторанчики, заказывали часто фондю – это такое блюдо, когда в разогретый горячий сыр окунают на вилке кусочки хлеба, луковички маленькие, картошку, мясо или рыбу. Оно очень вкусное и всегда горячее, хорошо прогревает тело, чтобы не замерзнуть.
В горах очень много подъемников, склонов и трасс для детей и взрослых. Мы с моей сестрой уже умеем кататься, но на черных и красных трассах пока нам не разрешают, но нам нравится и на зеленых.
Потом мы вернулись домой и снова пошли в школу, на секции, время быстро пролетело, скоро наступят новые, самые длинные, летние каникулы! Желаю тебе хорошо окончить школу и отлично провести каникулы!
Пиши о себе, о России, мне очень интересно.
Я буду очень ждать!
Надин
40.2.22. Мое письмо Тьери
07.05.1981
Курская обл.
Здравствуй, Тьери!
Очень рада твоему письму! Ты живешь в Париже, как это прекрасно! Ты так подробно мне описал ваши прогулки, что мне уже кажется, я сама там побывала. Но теперь я еще больше хочу увидеть этот сказочный для меня мир, это чудо!
Мне дедушка рассказывал, что во Франции очень много творческих людей, особенно художников и законодателей моды. А еще я знаю, что во Франции самые лучшие духи, десерты и голубое шампанское. По твоему письму я понимаю, что это правда.
Летом я уезжаю в деревню, к бабушке и дедушке, родителям моей мамы, у них есть свое хозяйство: куры, гуси, кролики, корова и свинка. Еще у них есть пасека, это ульи с пчелами, которые готовят мед, мне он очень нравится, особенно с холодным молоком или кефиром. Дедушка и бабушка у меня очень добрые, всегда в хорошем настроении, много мне рассказывают интересных вещей. Дедушка у меня работал сельским корреспондентом, иногда меня брал с собой, и мы с ним вместе брали интервью и сочиняли статьи в газету. Дедушка часто бывал в командировках и у своих братьев и сестер, а их у него – семь, в больших городах – в Москве, Таллине, Киеве, и много мне о них рассказывал. У него даже в Польше есть родственники, в Варшаве живет его троюродный брат, но в Париже он не бывал, только читал о нем и видел фотографии.
В школе я первый год изучаю французский язык, он мне очень нравится, я давно хотела его изучать. Вначале было тяжело, но мама мне посоветовала взять несколько уроков у ее подруги, которая знает этот язык, я с ней позанималась, и мне стало намного понятнее. Учительница французского языка в школе у нас очень хорошая и очень любит Францию, но у нее двое маленьких детей, и она не располагает свободным временем, чтобы заниматься дополнительно. Она нам приносит много фотографий и разных проспектов о Франции. Оказывается, она училась в университете в Москве и была на стажировке в Париже, ей очень повезло, поскольку она была круглая отличница и влюблена во Францию. Ее фотографии просто великолепные, она на них у Эйфелевой башни, на Елисейских полях, на Монмартре, это там, где ты любишь проводить время, поэтому я очень хорошо представляю, как выглядит этот район, там еще очень красивая светлая церковь на возвышенности.
Пасху мы не отмечаем, это не принято, хотя моя бабушка, папина мама, ходит в церковь и каждый год приносит нам освященные куличи, яйца и пасху. Мы отмечаем его только своей семьей, это очень красиво, вкусно и кажется мне каким-то волшебством, мы с братом любим этот праздник.
Пиши о себе, о Франции, буду очень ждать.
Лина
41.9.2. Письмо от Тьери
25.05.1981
Франция, г. Париж
Здравствуй, Лина!
Очень рад твоему письму! Я его легко прочитал, ты хорошо и правильно написала его на французском языке.
Как я понял, у вас Пасху отмечают в узком домашнем кругу и лишь немногие, но вы отмечаете, и это здорово.
Мы отметили праздник все вместе, к нам приходили наши родственники, друзья, на следующий день мы ходили в гости, было очень весело и приятно. Мама и бабушка испекли много вкусных кексов в виде овечек, зайчиков и посыпали их сахарной пудрой, а еще украсили разноцветными лентами, это было очень красиво, мы их потом кушали еще две недели. А еще варили яйца и окрашивали в разные цвета, украшали их и раскрашивали, мы с братом и сестрами с удовольствием это делали: раскрашивали птиц, животных, которых нарисовали на них, и наши пасхальные яйца получились самые красивые. Мы их в травке спрятали во дворе, и наши маленькие гости искали и складывали их в корзиночку, это такая традиция у нас, пасхальные яйца всегда приносит Пасхальный Зайчик! Я раньше тоже в это верил.
Потом у меня были каникулы, и мы с ребятами ездили почти каждый день на Монпарнас, чтобы пойти в кино. Монпарнас – это район Парижа, который раньше был богемным, где собирались творческие люди, а известность ему принесли живописцы, бывшие там завсегдатаями. В недорогих кофе они расплачивались своими произведениями, которые сейчас стали самыми известными. Не так давно на центральной площади построили монолитное высокое здание со смотровой площадкой, откуда открывается потрясающий вид на город. Высота башни составляет 210 метров, а у ее подножия расположен огромный торговый центр. Там на площади множество кафе и кинотеатров, вот сюда мы и стремимся с друзьями. А иногда после посещения кинотеатра мы идем пешком по авеню Бретей, к Дому инвалидов и дальше, через Марсово поле – к Эйфелевой башне. А потом с площади Трокадеро спешим домой.
В Париже сейчас тепло, очень хочется гулять на улице, но нужно окончить школу с хорошими отметками, а потом наступят настоящие долгие летние каникулы, и мы все вместе с моими родителями поедем в Довиль отдыхать.
Пиши, буду очень ждать!
Тьери
42.2.23. Мое письмо Тьери
14.06.1981
Курская обл.
Здравствуй, Тьери!
Очень рада твоему письму! Спасибо, мне очень приятно, что ты так высоко оцениваешь мои знания французского языка. Ты тоже написал все правильно, лишь некоторые окончания в единственном и множественном числах немного спутал. Интересно, что у вас на Пасху дети ищут яйца в траве и есть такая традиция, а у нас есть тоже легенда, связанная с зайчиками. Когда родители или кто-то из родных возвращаются с работы и у них в сумке остается часть еды, которую они с собой брали, например яйцо, яблоко, кусочек хлеба, конфетка (не важно даже что, но в основном это яйца, поскольку их очень удобно брать в дорогу, в поле, на работу), при возвращении домой, когда ребенок встречает своих родителей, ему отдают еду и говорят, что это «от зайца». Когда я была маленькая, я все время бежала к папе, когда он приходил, и очень ждала его, чтобы он мне принес что-то от зайчика. Папа приходил, доставал из сумочки яйцо или кусочек хлеба, а я спрашивала: «Папа, а как ты у зайчика это взял?», а он говорил: «Зайчик бежал с едой, а я попросил у него для Лины немного еды, и он тебе передал». Это было для меня самое большое счастье, а еда – самая вкусная, я съедала ее всю с большим удовольствием! Вот такие у нас есть истории.
Школу я окончила очень хорошо, у меня только одна четверка по физкультуре, а остальные – пятерки, оказалось, что я не умею прыгать в высоту, надеюсь, что к осени научусь. В музыкальной школе тоже все хорошо.
По окончании школы мы ходили в поход всем классом на озеро, но без ночевки. Купались, загорали, ребята ловили рыбу, потом даже костер развели и сварили уху, всем очень понравилось. Уха – это такой суп из свежевыловленной рыбы. Вначале варят маленькую рыбку, потом процеживают бульон, удаляют косточки и затем добавляют крупную рыбу, овощи, соль, специи и варят до готовности. Суп получился очень вкусный, все были довольны и сыты.
Еще мы всем классом ездили в город Курск, который находится рядом с нашим городком. Это очень древний город, красивый, со своей историей. Мы ходили в краеведческий музей, потом обедали в столовой все вместе, гуляли в парке и ходили в цирк. Нам всем очень понравилось, особенно, как выступали медведи, они катались на самокатах, велосипедах и жонглировали вместе с дрессировщиком, а потом всем кланялись. Все прекрасно провели время, весело и интересно.
Приятно, что ты любишь ходить в кино, я тоже очень люблю! И бываю там очень часто, потому что новый кинотеатр находится совсем рядом с нашим домом, а контролер, которая там работает, – очень хорошая знакомая нашей семьи. Она всегда нам говорит, какие фильмы будут скоро показывать, а меня часто пропускает без билета на дневной сеанс. У нас показывают французские фильмы о королях и разных историях, а также о мушкетерах по произведениям Александра Дюма, которые в СССР все знают и очень любят. Можно сказать, что Францию все знают в нашей стране – по вашим фильмам, книгам, а еще знают ее восхитительный запах по духам! Поэтому очень приятно, что ты любишь смотреть фильмы, напиши в следующий раз, какие фильмы нравятся тебе?
Этим летом мы с братом поедем в деревню к дедушке и бабушке, а потом вместе с родителями – на юг на машине, на Азовское море, в город Бердянск. Жить там мы будем в кемпинге, это такая стоянка, где все живут у самого моря в палаточном городке, рядом со своей машиной. Потом я тебе все напишу, когда вернемся.
Пиши о себе, об отдыхе, буду очень ждать.
Лина
43.9.3. Письмо от Тьери
15.07.1981
Франция, г. Париж
Здравствуй, Лина!
Очень рад твоему письму, спасибо! Мне его бабушка переслала из Парижа! Оно очень хорошо и правильно написано по-французски, ты молодец, браво! Надеюсь, что я напишу тебе также правильно и хорошо – по-русски.
У меня сейчас каникулы, и мы с моей семьей находимся в городе Довиль на отдыхе в 200 км от Парижа. Этот город-курорт на берегу Атлантического океана в провинции Нормандия, где отдыхают многие парижане, звезды кино, художники и другие представители искусства, считается одним из самых престижных курортов. Его основателем является герцог Шарль де Морни, родственник Наполеона Бонапарта, который воплотил в жизнь идею своей жены, урожденной, кстати, княгини Трубецкой, она была русской.
Рядом расположен тоже известный курорт – Трувиль, где мы часто бываем, чтобы погулять и поужинать. Там подают прекрасные рыбные блюда или огромное блюдо – ассорти из морепродуктов, где есть устрицы, разные креветки, крабы, омары, лобстеры, морские ежи, морские гребешки и многие другие. А я и моя семья очень любим все блюда из рыбы. Ты мне написала об ухе – супе, который вы готовили в походе из рыбы, а он очень похож на французский суп, который готовят в основном на юге Франции, и называется он «буябес». Он очень вкусный, готовится из разных сортов рыбы в течение 48 часов.
Вернусь снова к Довилю, мне рассказывала бабушка, что раньше купаться в океане на публичном пляже было не принято, но знаменитый дизайнер и законодательница моды Коко Шанель изменила эти правила, устроив здесь заплыв со своими друзьями.
У побережья проходит набережная, сделанная из широких деревянных гладких досок, а у нее построены пляжные кабины в виде длинного сооружения с орнаментом и отдельными дверцами для каждого, кто там переодевается. И в каждой из них имеются автографы разных звезд кино и моды, побывавших в Довиле с момента постройки этих кабин.
Вдоль берега и в центре городка расположены двух- и трехэтажные виллы, где живут местные жители или в которых находятся небольшие отели. В центре имеется несколько улиц, где множество магазинов, бутиков, кафе, ресторанов и баров. Все здания имеют особую раскраску, они полосатые: поперечные бежево-розовые полоски чередуются с темно-коричневыми, и это придает городу какой-то морской вид, способствующий отдыху.
В городе есть ипподром, где проводят соревнования по конному спорту. Еще здесь проходят фестивали кино и старинных автомобилей, поэтому сюда приезжают разные звезды и много гостей. А я так мечтаю попасть на «Фестиваль кино» и посмотреть все фильмы, надеюсь, мне повезет!
На прошлой неделе мы все вместе ездили в одно очень необычное место – это городок или островок на скале в море, который называется Мон-Сен-Мишель. Он построен в VIII веке в виде такой пирамиды, уходящей в небо, или в виде треугольника со шпилем, потому что раньше это была крепость, потом аббатство, привлекающее всех своим расположением, старинной архитектурой и особенно – сильными приливами и отливами. Когда идет прилив, весь остров полностью превращается в корабль, вода очень быстро его поглощает по самую крепостную стену, и оттуда невозможно выйти и к нему не пробраться. А когда вода в отлив отступает, можно пройтись даже по дну моря, собирать ракушки, что мы и делали, это так здорово!
Мы приехали в отлив и попали в город через главные ворота, потом по узкой улице со сплошными старинными домиками, сувенирными лавками поднялись вдоль укреплений по лестнице до самой высокой точки острова – аббатства Сен-Мишель, расположенного на вершине скалы. Оттуда такой чудесный вид на все окрестности, на несколько километров видно море, которое сливается с небом, и поля с соленой травой, где пасутся овцы, быстро перебегая от одного сухого участка к другому.
Когда мы спускались, решили пообедать – и зашли в один из самых старых ресторанов, который называется «Постоялый двор матушки Пуляр», и готовят там омлет. Оказалось, что он очень известный, его посещают разные знаменитые люди и даже президенты стран, а история его такова: в 1888 году одна французская барышня Аннет Пуляр решила открыть харчевню, но у нее не было посетителей и ничего не получалось. А из продуктов были только яйца и бретонское соленое масло. И однажды один из посетителей, монах или чужестранец, подсказал Аннет, как можно вкусно приготовить омлет, она попробовала так сделать, и у нее получилось очень вкусно. Впоследствии этот омлет сделал ее знаменитой, а ресторанчик – всемирно известным. Говорят, что рецепт этого самого омлета не известен никому, кроме владельцев ресторана. Но мне кажется, что моя бабушка готовит почти такой же. Нужно взбить яйца, быстро вылить их на горячую сковородку с маслом, немного помешать, а потом 3 минуты пожарить, свернуть вдвое и, по желанию, добавить к ним грибы, овощи, бекон или морепродукты, вот и весь секрет. Попробуй, может быть, у тебя получится, потом мне обязательно напиши об этом.
Потом мы вернулись в Довиль, очень радостные и веселые. А вечером прогуливались по набережной и наблюдали, как по берегу катались на лошадях взрослые и дети, это так красиво: лошади идут шагом, гордо ступая в воду, или бегут, унося наездников и разбрызгивая воду во все стороны. Это такое красивое зрелище, особенно рано утром или на закате, когда солнце садится и вода становится красной, сливаясь с горизонтом; и на этом фоне – фигуры бегущих лошадей с наездниками, а вокруг – летящие брызги морской воды. Вообще, я очень хочу заниматься конным спортом, надеюсь осенью попробовать.