– В свою защиту хочу сказать, что ты привел меня в один из самых романтичных ресторанов Эстес-Парка, они с полной серьезностью рекламируют его как идеальное место, чтобы сделать предложение своей девушке. А еще ты сказал мне нарядиться, – я показала на свое тело, хоть оно почти полностью было скрыто под столом, – отчего мне пришлось пойти в «Шелк и Сатин» за новым платьем.
– Ты великолепно выглядишь, кстати говоря, – он поглаживал мою ладонь большим пальцем и говорил как мурлыкающий кот.
– Спасибо. Но это не имеет значения, – я отмахнулась рукой, так как была польщена его комплиментом. Кэти помогала выбирать платья, заставив меня выйти из своей зоны комфорта и купить что-то облегающее и не в моих любимых землистых оттенках. Учитывая количество булочек, которые мы с Ватсоном поглощали последние несколько месяцев, было удивительно, насколько хорошо это платье смотрелось на мне. Не то чтобы я была готова променять мои юбки макси и ковбойские ботинки на дизайнерские платья и высокие каблуки, но все же. – Ты говоришь мне, что сегодня особенный случай, а затем кладешь на стол коробочку, похожую на футляр для кольца. Что я еще могу подумать?
– Ну… – его красивая улыбка пропала, кажется, я ущемила его чувства. – Я надеялся, что сегодняшний вечер будет особенным. Мы встречаемся уже некоторое время…
Мой пульс ускорился практически до того же темпа, когда я увидела эту чертову предполагаемую шкатулку с кольцом. Кажется, Кэти была права. «Сосновые Шишки» были не только самым романтичным рестораном в Эстес-Парке с лучшими видами, но еще и отелем. Я хоть и сказала ей, что она спятила, но где-то глубоко внутри я знала это, хоть и не хотела об этом думать. Думаю, ожидания и надежды Брэнсона были небезосновательными. Мы встречались… ходили на свидания относительно… регулярно последние несколько месяцев. Большинство пар давным-давно перешли бы на новый этап отношений. Но я четко дала ему понять, что не хотела торопиться.
– Брэнсон…
– Сержант Векслер, я была так рада, когда увидела ваше имя в списке зарезервированных столиков.
Мы оба обернулись и увидели у нашего стола Мейзел Пеппер. Она и ее муж, Клайд, были владельцами «Сосновых Шишек». Она была такой маленькой, что даже несмотря на то, что мы сидели, она была ровно на уровне наших глаз.
Престарелая женщина улыбнулась мне:
– И я рада, что вы тоже здесь, мисс Пейдж. Ваш книжный магазин просто очарователен. – Не подождав, чтобы я ответила, она тут же снова обратилась к Брэнсону: – Я просто хотела поблагодарить вас за все, что вы делаете для нашего города. Кстати, у нас возникли небольшие проблемы с «Пивоварней Снежного Барана» по поводу нашего соглашения о продаже спиртных напитков. Хотела переговорить с вами об этом, пока вы здесь. Надеюсь, я не помешала вам. – Она замолчала и выждала внушительную паузу, чтобы у Брэнсона был шанс открыть рот и отказать ей, прежде чем она углубится в подробности.
Я откинулась на спинку стула, наслаждаясь облегчением от того, что она вмешалась.
Что со мной не так? Это не было для меня в новинку. Я уже проходила этапы отношений; я была замужем. Конечно, я уже так много лет была в разводе, что немного заржавела; да так заржавела, что, возможно, стала соответствовать цвету своих волос, но не настолько, чтобы забыть о том, каково это – ходить на свидания.
Может быть, я просто строила из себя дурочку. С того самого момента, когда я познакомилась с Брэнсоном, он постоянно производил на меня впечатление. Я на самом деле сомневаюсь, что в мире существовала та женщина, которая устояла бы перед ним. Он был великолепен. Стереотип великолепного американца. Он был квинтэссенцией всех высоких, темных и красивых мужчин. Несмотря на то, что по своей профессии он имел большую силу как полицейский, он также был добрым, заботливым, смешным и… терпеливым.
Он действительно был таким терпеливым. Никогда не давил на меня сильнее, чем я бы могла выдержать, а просто давал мне знать, что он был заинтересован в наших отношениях и ждал, пока я скажу «да» перед нашим первым свиданием, потом ждал перед следующим, и перед следующим.
Я продолжала надеяться, что мне будет легче, все будет более естественно – не списывая на то, что я просто не готова. Я переехала в Эстес-Парк, чтобы начать сначала все сферы моей жизни, но только не эту. Мне в моей жизни хватило мужчин. Хватило романов. А с первых же секунд после моего переезда в город за мое внимание боролись двое красивых мужчин. И вот, каким-то образом, спустя восемь месяцев я оказалась в ресторане отеля с сержантом полиции, думая, что сейчас мне сделают предложение.
Я знала, что не хочу этого. Я была бы сумасшедшей, если бы хотела этого сейчас. Но нужно ли все остальное?
Наверное, да. Я знаю, что да. Хорошие черты Брэнсона можно было перечислять до бесконечности, и из-за него я переживала как-то по-особенному, как-то удивительно.
Так какого черта со мной творилось?
Пока Мейзел Пеппер продолжала изливать Брэнсону свою тираду беспокойств, я бродила взглядом по посетителям, которые были освещены мягким светом ресторана. Свечи отражались от кристаллов и стекла, а затем я посмотрела на окна. Было уже довольно темно, солнце село, так что вдалеке на вершинах Скалистых Гор виднелось лишь слабое малиновое сияние. Между горными пиками и нашим столиком красовался весь Эстес-Парк. Огни центра города мерцали, как взлетно-посадочная полоса от Элкхорн-авеню, а затем, казалось, вспыхивали, покрывая окружающую долину разбросанными районами, домами и предприятиями.
Этот вид помог мне немного прийти в себя.
Я переехала в Эстес-Парк из Мидвеста и с первой же секунды влюбилась в этот город. Я полюбила его уже за то, что почувствовала себя здесь как дома, за то, что здесь я снова обрету себя, стану той настоящей женщиной, которой мне всегда суждено было стать. Это было довольно нелегко, но, кажется, я все делала правильно.
Я и не ожидала, что у нас с Брэнсоном все будет легко и просто на данном этапе отношений, но для меня было очень важно понимать, что все идет правильно, своим чередом. Я посмотрела на стол, где лежала коробочка, в которой было не обручальное кольцо, и обнаружила, что шкатулка пропала.
Вдруг я поняла, что мисс Пеппер ушла, а Брэнсон смотрел прямо на меня. В этот раз мне показалось, что его улыбка была натянута.
– Прости меня. Я испортил тебе все настроение.
– Все хорошо. Такая у тебя работа. Я все понимаю.
Брэнсон вернулся к своему мясу:
– Ты так засмотрелась на вид. Завораживает, да?
Кажется, мы просто сделаем вид, что ничего не было. Это меня устраивает. Хотя я понимаю, что позже нам все же придется обсудить это. Мы ужинали в ресторане отеля. Мне казалось, что мы перейдем к этому разговору скорее раньше, чем позже. Но я воспользовалась этой временной передышкой:
– Завораживает, не то слово. Мне кажется, мне никогда не надоест жить здесь. Мне нравится, что Эстес всегда будет таким, какой он сейчас. Из-за того, что он со всех сторон окружен горами, город уже не станет больше, особенно когда национальный парк занимает такую обширную территорию.
Брэнсон согласно кивнул, сделав глоток вина, но никак не прокомментировал мои слова. Может быть, он понял, что я слишком избегала разговора о другом.
И я правда избегала. На фоне какого-то отчаяния мне в голову пришла еще одна идея для разговора, и я ухватилась за нее:
– Мама сказала мне, что сегодня офицер Джексон вернулся на полную ставку.
Он опустил плечи, а его улыбка стала более искренней:
– Да. В участке его встретили как героя.
– Он этого заслуживает. Он чуть не умер, пытаясь спасти меня, Кэти и Ватсона. – Брент Джексон получил выстрел в голову четыре месяца назад. Его подстрелила пара, которая планировала убить Кэти.
– Врачи сказали, что это настоящее чудо, что он выжил, не говоря уже о том, что он полностью поправился, – взгляд Брэнсона потемнел, он заговорил более серьезным тоном. – Мне до сих пор ужасно не по себе от того, что я не был рядом, когда был так нужен тебе. Когда мы познакомились, я пообещал тебе, что всегда буду защищать тебя, но в итоге не сдержал слово.
По нотками его голоса было понятно, что он искренне чувствовал себя виноватым. И это растопило мне сердце. Теперь уже я взяла его за руку.
– Нет, ты не виноват. Ты сказал, что я всегда буду под защитой, когда ты будешь рядом. И вообще, ты пообещал это Ватсону, чтобы он перестал рычать на тебя. – Я рассмеялась, вспомнив тот момент, и мне было приятно увидеть на лице Брэнсона ответную улыбку. – И как ты можешь заметить, я вполне справляюсь самостоятельно. Даже как офицер полиции, ты не можешь каждый час каждого дня защищать людей. Тебе не за что извиняться.
Пару секунд он внимательно смотрел на меня, и между нами все снова стало как прежде, и даже лучше, чем прежде. Когда он наконец заговорил, он не стал возвращаться к теме колец и романов, и в этот момент я окончательно расслабилась.
– Кстати о том, что Эстес никогда не изменится. Я заметил, что внешний фасад магазина Вероны и Зельды практически готов.
– Ага. Получилось очень мило. По правде говоря, я даже удивилась, как легко они справились с реконструкцией магазина. Теперь он сочетается с «Милым корги». Посмотрим, что выйдет у Ноа и Джона.
Он склонил голову:
– Они тоже будут переделывать фасад? Ведь их магазин не разрушен.
– Ну, мне кажется, их вдохновило, как преобразился внешний вид магазина девочек. Они обсуждают с Барри, чтобы тоже переделать свою собственность. – От этого разговора я снова запереживала, но эта тема была намного предпочтительнее предыдущей. – Жизнь такая странная. Если бы мне год назад сказали, что мои сводные сестры-близняшки откроют свой магазин современных полезных товаров с одной стороны от моего магазина, а их мужья, братья-близнецы, с другой стороны откроют магазин изобретений, возможно, я бы поехала в другую сторону и нашла бы себе местечко на восточном побережье. – Я рассмеялась, и странно, но я почувствовала, что счастлива. – Но я рада, что не знала об этом. Было бы невероятно жаль упустить все это.
– И я рад, что ты не знала об этом, – он снова улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой. – Было бы невероятно жаль не встретить тебя.
Остаток ужина прошел довольно гладко. Мы обсуждали городские сплетни, рассказывали истории про глупых туристов и делились своими десертами, которые практически победили творения Кэти.
Легкость сохранялась до тех пор, пока Брэнсон не взял меня за руку, после того, как мы вышли из ресторана.
– Прогуляешься со мной? – он указал на извилистую дорожку, которая вела вниз по склону перед поместьем «Сосновые шишки».
– Конечно.
Несколько минут мы прогуливались в тишине. И постепенно между нами росло напряжение, ведь мы оба понимали, что скоро надо будет принять решение. Но мне все равно было приятно находиться рядом с ним. Тропу обрамляли волшебные огни, которые вели нас между массивными соснами, осинами и валунами, некоторые из которых кое-где освещались прожекторами. Сквозь ветви деревьев все еще светились сверкающая долина Эстес и темнеющий горизонт гор. А прозрачное небо Колорадо покрывало нас завитками и скоплениями звезд Млечного Пути.
Может быть, я и была новичком в этой местности, но этот момент казался мне самым красивым и романтичным в моей жизни. Я и не могла пожелать лучшего.
Мы остановились между деревьями. Брэнсон обнял меня за талию и мягко притянул к себе, и мы просто стояли: смотрели на огни, слушая шум ночного летнего бриза, переливающегося сквозь осиновые листья. Время от времени мирную тишину нарушал крик койота или уханье совы.
Спустя еще какое-то время Брэнсон свободной рукой достал коробочку и протянул ее мне:
– Это не кольцо. И у меня нет никаких ожиданий. Это лишь знак того, как сильно ты важна для меня.
На этот раз от холода в моих жилах и взведенных нервов мне стало скорее приятно, чем страшно. Чувство, охватившее меня, было похоже на шелест крыльев бабочек, а не на вспышку паники. Я взяла из его ладони бархатную коробочку и подняла крышку.
Внутри сияла золотая цепочка, но на улице было довольно темно, так что мне пришлось достать ее, чтобы получше рассмотреть. В лунном свете поблескивал небольшой кулон. Я ахнула от удовольствия, когда рассмотрела детали. Это была открытая книга, страницы которой загибались со всех сторон, а в середине был вырезан силуэт корги.
– Купил в центре Аспен Голд. Как я и говорил, планировал подарить на твой день рождения, но так как им пришлось вырезать корги, это заняло чрезвычайно много времени, – он говорил мягко, и, к моему удивлению, нервничал.
– Мне очень нравится. И Ватсон определенно одобрит это. – Я никогда не носила золота, вообще никогда. Либо олово, либо серебро, но этот кулон был прекрасен. – Спасибо тебе, Брэнсон. Это невероятно красиво, – я повернулась к нему лицом. Несмотря на то, что он был почти под два метра ростом, из-за каблуков наши глаза были практически на одном уровне.
– Пожалуйста. Я рад, что тебе понравилось. – Он опять занервничал, это так не подходило такому красивому, уверенному мужчине. – Можно я помогу надеть его?
– Конечно. – Мои волосы были распущены, так что я собрала их и подняла, чтобы Брэнсон смог застегнуть замок. Он расправил цепочку на моей шее и отпустил ее.
– Тебе очень идет, – он не отошел, а напротив, посмотрел на кулон, а затем медленно поднял на меня взгляд. – Ты такая красивая, Фред. – Он осторожно поднял руку, словно спрашивая у меня разрешения, и коснулся моей щеки.
Уже в миллиардный раз за этот вечер у меня участился пульс, но на этот раз от желания и жажды.
Он подошел ближе, всего на полшага и поднес свои губы к моим.
Это был не первый наш поцелуй, но он был самым взвешенным, самым романтичным – под навесом звезд, в окружении красоты гор.
Брэнсон придвинулся еще ближе, прижавшись ко мне своим телом, полностью отдавшись поцелую. Он мягко запустил руку в мои волосы, а другой прижал меня к себе.
Это был тот самый момент. Момент, который казался мне подходящим и правильным.
Я позволила себе забыться в этом поцелуе. В ощущении его прикосновений и тепла сильного тела. Позволила себе улететь.
И… я почти улетела. Почти добралась до этого нечеткого, туманного места страсти и любви, или чего-то еще, что лежало посередине.
Почти.
Этот момент мог казаться подходящим, но он таким не был.
Я оторвалась от поцелуя и сделала шаг назад. Недалеко, просто чтобы взять над собой контроль. Я посмотрела ему в глаза:
– Я не готова. Извини. Но не могу.
Брэнсон не скрывал своего разочарования, но не был даже чуточку раздражен или обижен.
– Все хорошо. Мы не торопимся. Всему свое время.
Я посмотрела в его глаза, освященные лунным светом, и поняла, что он был со мной честен. Спустя секунду я снова подошла ближе.
– Мы можем просто постоять здесь и немного посмотреть на звезды?
– Конечно, можем.
Хотя мы вернулись в то же положение, в котором мы стояли всего несколько минут назад, и я искренне верила, что он не обиделся или не рассердился, что-то изменилось, что-то стало не так, как прежде. Что-то было не так.
Три
– О боже мой, Кэти. Вообще, я не любительница посещать спортивные мероприятия, но если все это входит в пакет услуг, считай меня новообращенной, – я положила в рот еще один горячий орех в глазури. Первый был арахис, а теперь я ела кешью, который был еще более аппетитным.
– Рада, что тебе понравилось, – ответила Кэти. Мы сидели на трибуне, посередине был Лео Лопез. Коричневые завитушки Кэти обрамляли ее круглое лицо. – С Ником в помощниках у меня теперь появилось так много времени на эксперименты. Утром вот решила попробовать сделать эти штучки. Я уверена, что мои сладкие орехи в глазури намного вкуснее соленого арахиса, который здесь продается.
Я достала из белого бумажного пакета еще один орешек, в этот раз мне попался пекан.
– Да, ты точно провела время с пользой, – я жевала орешек, наблюдая за игрой команды по софтболу. – Ник – это наше спасение. Как и Бен. Этот парень хорошо разбирается в книгах, но все же думаю, что лучше уйти до конца матча. Вернусь пораньше и проверю, все ли у них в порядке. Мне кажется, нечестно, что мы оставили их в одиночестве в один из самых трудных дней года.
Лео, который одной рукой приобнимал Кэти за плечи, другой рукой похлопал меня по колену:
– Не переживай так. Близнецы отлично справляются. Сколько раз ты спросила у них перед уходом, есть ли у них ваши с Кэти номера? Как ты думаешь, сколько убийств может случиться в «Милом корги» меньше, чем за год?
– Не сглазь нас! – я пригрозила ему указательным пальцем.
Послышался громкий удар, привлекший наше внимание к игровому полю, и половина трибуны радостно завопила. Когда базы были загружены, Марк Грин с удивительной скоростью, учитывая его внушительные размеры, сорвался со своей зоны. Он прибежал первым, после чего прибежала рыжеволосая девушка, которая больше была похожа на фотомодель, чем на спортсменку, сумела отобрать мяч и бросила его члену своей команды. К тому времени, как Марк завершил свой хоум-ран, его сестра, офицер полиции Сьюзан Грин, и Мелоди, девушка, с которой я пару дней назад познакомилась в зоомагазине, также добрались до финиша.
Кэти встала, подняв обе руки вверх, прыгая и выкрикивая имя Поли. Многие из зрителей делали то же самое, отчего металлические трибуны звенели, словно гром.
Ватсон, который дремал в моей тени, высунулся из-под моего сиденья и посмотрел на меня с неподдельным оскорблением в глазах.
– Все хорошо, малыш, все в порядке, – Лео протянул руку к Ватсону. – Если бы ты мог убивать взглядом, мы бы все уже давно были мертвы.
– Все, кроме тебя, – я покачала головой, увидев, как Ватсон забыл про свое раздражение и выпрыгнул навстречу объятиям Лео, как к любовнику. – Я бы могла списать все на то, что ты парковый смотритель и хорошо находишь общий язык с животными, но не могу. Моя собака просто любит тебя больше, чем меня.
Поглаживая Ватсона, Лео взглянул на меня через плечо и закатил глаза:
– Ты знаешь, что это неправда. Ты для него – целая вселенная.
Лео был прав. Ватсон не один раз доказывал мне, что в самых сложных ситуациях он всегда выберет меня как своего самого любимого и важного человека.
– Может, и так, но только с тобой и моим отчимом он не скрывает своих чувств. Ну а теперь еще и Бен.
Лео похлопал Ватсона по голове, и он вернулся в свое тенистое укрытие, а Лео откинулся на спинку своего стула.
– Ну что ж, в этом нет его вины. Этот парнишка очень хорошо разбирается в животных. Если бы он не любил книги и не хотел бы настолько сильно стать писателем, я бы попытался переманить его к себе. Он мог бы стать лучшим парковым смотрителем.
– Бен мой. Руки прочь от него, – я подмигнула ему и наклонилась, чтобы похлопать Кэти по колену. – Думаю, ты можешь переманить Ника.
Да уж, это я еще раньше думала, что набираю вес. Теперь, когда у Кэти появилось время для экспериментов, мой рот вообще не будет закрываться.
– Только через мой труп. Этот парень послан мне богом. – Кэти замолчала, потому что болельщики опять закричали. Она посмотрела на поле и прищурилась. – Я хорошо вижу эмблемы почти у всех игроков, но что за ерунда на форме Сьюзан?
Я тоже посмотрела на игроков. Команда Поли, «Торговцы», была в неоново-желтой форме, но так как один из членов команды был Джо Сингер, владелец магазина футболок, неудивительно, что у каждого игрока был свой особенный дизайн спереди формы.
– Не понимаю.
– Это корабль из сериала «Лодка любви».
Мы с Кэти одновременно повернулись и уставились на Лео.
– Я тоже в шоке. Никогда бы не подумал, что Сьюзан Грин – тайная фанатка «Лодки любви».
– Кажется, не настолько уж тайная, – я смотрела, как она бежала по полю, и на этот раз смогла разглядеть эмблему. Как странно. У всех остальных были вполне очевидные для них логотипы. На футболке Поли была Урсула из «Русалочки», два угря и по бокам Флотсам и Джетсам. У Райана Спаркса, владельца свадебного салона, был свадебный торт, а у Пита Миллера – логотип «Горячего Воздуха», его магазина стеклодувных изделий. У Мелоди и красивого мужчины, который, как я поняла, был ее мужем, на футболках были изображены большие пушистые головы персидских котов. Даже выбор брата Сьюзан, который владел лавкой с фокусами, был понятен – на груди у него был шрам-молния Гарри Поттера. Но на форме Сьюзен, у этой грубоватой, резкой и в целом не очень-то и приятной женщины, я ожидала увидеть полицейскую дубинку, наручники или ружье. Но никак не «Лодку любви», точно не ее.
Судья объявил пятиминутный перерыв, после которого команды снова поменяются местами. Большинство зрителей встали, чтобы сходить в туалет или взять что-нибудь перекусить. Игру по софтболу проводили в местной школе, и некоторые студенты организовали торговые палатки, чтобы собрать деньги на поездку для выпускников. Если бы один билет на игру не стоил двадцать баксов, я бы почувствовала себя неловко, что предпочла вкусности Кэти. Но не важно, нравился мне софтбол или нет, у меня давно не было такого приятного дня. На улице было светло и приятно тепло, и хотя темные облака, которые собирались над горами, внушали страх, они создавали весьма красивые тени вдалеке.
– Я так рад, что вы пришли, ребята! Огромное спасибо! – помахал нам Поли, пробегая мимо.
Мы помахали ему в ответ и увидели, что он бежал к Флотсаму и Джетсаму, которые были привязаны к дереву. Во время первых подач я время от времени подходила проверить их, потому что гиперактивные корги постоянно опрокидывали свою миску с водой. Но, кажется, от моего присутствия они еще больше сходили с ума.
Кэти рассмеялась, наблюдая за Поли. Он наполнил миску водой и еще даже не поставил ее на землю, как корги с трехцветным ошейником, это был Флотсам, выбил ее из рук Поли и стал облизывать его руки.
– Трудно поверить, что эти двое и Ватсон – собаки одной породы.
Я улыбнулась:
– Уверена, что Ватсон согласился бы с тобой на этот счет.
Мне пришлось немного пододвинуть ноги назад, чтобы люди прошли обратно на свое место на трибуне, и вдруг мое внимание привлекли длинные светлые волосы Мелоди. Она была погружена в разговор с Питом Миллером, который так наклонил к ней голову, словно она что-то шептала ему. Я посмотрела на других игроков на поле и увидела ее мужа, который разговаривал с Марком Грин. Не знаю почему, но что-то в этом показалось мне странным, как будто между Мелоди и мужчиной, который не был ее мужем, было что-то интимное. Может быть, это просто пробуждалась моя Мидвестовская чувствительность, или я видела какую-то тайную историю там, где ее не было. Все еще не отводя взгляда от Мелоди и Пита, я прошептала:
– Я вчера познакомилась с Мелоди в магазине Поли. Кажется, они с мужем переехали в город несколько месяцев назад. Как видно по их футболкам, они немного помешаны на персидских котах.
Конечно же, как это всегда и бывает в маленьком городке, достаточно одного безобидного заявления, чтобы услышать сплетни.
– Я не очень хорошо знаю ее, но ее муж замечательный парниша. Джаред занял место Деклана в «Бригаде Пернатых друзей» после того, как убили Генри. Миртл до сих пор ищет двоих людей на свободные должности, так что если у вас есть свободные руки…
Кэти фыркнула.
Я посмотрела на Лео, а затем снова уставилась на Мелоди и Пита:
– Серьезно? Это кажется странным для человека, который живет с семью кошками. Разве птицы и коты не смертельные враги?
– Человек может любить как котов, так и птиц, – беззаботно произнес Лео. – Джаред любит животных.
Кажется, Кэти была на моей стороне, поскольку ее тон был не таким уверенным:
– Они пару раз заходили в пекарню. Довольно милая парочка. Джаред генеральный директор «Пивоварни Снежного Барана», поэтому они в команде «Торговцев», но я слышала, что у него довольно сложный характер.
– Знаешь, я бы не стала доверять этим слухам, – подмигнула я ей. – Слышала кое-какие сплетни про одну рыжеволосую девушку, которая недавно переехала в город и открыла здесь книжный магазин.
– Какое совпадение, я тоже слышала, – Кэти подмигнула мне в ответ и наклонила голову, возвращая свое внимание к полю. – Ой, посмотрите-ка. К игре присоединились еще игроки.
Мы смотрели, как другая команда сделала подачу к Питу и Мелоди. Едва добравшись до базы, Мелоди развернулась и бросилась через все поле к мужу.
– Они соответствуют названию своей команды, – послышалось тихое хихиканье сзади меня. Я обернулась и увидела пожилую китаянку, ее пушистые белые волосы блестели в полуденном солнечном свете.
– Петра. Не знала, что вы здесь.
– Только что пришла, – она нахмурилась и поежилась, увидев Лео. – Кажется, мне следовало бы подольше искать для себя свободное место.
– Не надо ничего искать, Петра. Между нами давно все улажено, – Лео улыбнулся своей красивой, доброжелательной улыбкой и посмотрел на поле. И подтверждая, что он был привязан к нам с Кэти сильнее, чем я думала, на этом он не остановился. – И что ты имеешь в виду? Почему Дилайла соответствует названию своей команды?