banner banner banner
Ходящая по снам
Ходящая по снам
Оценить:
 Рейтинг: 0

Ходящая по снам


На мгновение мир замер, казалось бы кто-то услышал меня. Или мне просто так этого хотелось.

И снова появился шум водопада, а вместе с ним и чей-то голос:

– Миледи, слава богине, вы живы!

Я подняла взгляд и увидела на пороге беседки высокого худощавого мужчину. Это был один из помощников герцога Алексиса Тироша, мужа Ингелики.

– Светлого дня, – поздоровалась я, не зная, что еще сказать мужчине.

– Наисветлейшего! – ответили мне. – Сегодня самый лучший день за последние три года. В ТирошХолл пришла радость. Наша владетельница вернулась!

Я озадаченно посмотрела на мужчину. Это он сейчас о ком говорит? Ингелика откуда-то вернулась? Но где она была?

– Что вы, господин Ликом, не даете миледи и слова сказать, – послышался рассерженный женский голос за спиной мужчины. – Посторонитесь, пожалуйста, дайте пройти.

– Госпожа Вади, конечно. Проходите, – скороговоркой выдал он и отошел с прохода.

А в беседку вошла полная женщина в строгом серо-синем платье в пол. В руках у нее был черный зонт, которым она пользовалась как тростью.

– Миледи, мы рады, что вам удалось сбежать от цилизарцов, – проговорила она, приседая в книксене.

– От цилизарцев? – тихо переспросила я.

Интересно, что случилось с Ингеликой? Где она?

Из видений, что посетили меня несколько минут назад, я знала, что в этом мире недавно закончилась война между двумя королевствами. Цилизарское королевство позарилось на золотоносные рудники Никории и решило присвоить их себе. Дальше события развивались стремительно, все переросло в войну длиною в три года. Погибло много… очень много людей с обеих сторон…

Так! Нельзя думать об Алексисе! Нельзя!

Только как не приказывала я себе, сердце сжалось от боли, а в глазах появились слезы.

– Миледи, не плачьте, пожалуйста, – запричитала женщина, – я не хотела напоминать вам об этих… Пусть богиня воздаст им за все! Как можно было выкрасть вас из замка отца? На ТирошХолл и так достаточно горя выпало. Ой, опять я, – замолчала она, закрывая рот рукой.

– Госпожа Вади, ну что же вы? – озабоченно покачал головой помощник герцога. – Ваша Светлость, пойдемте в замок. Все его обитатели будут рады вашему появлению.

Так. Кажется я поняла, меня принимают за Лику.

Я уже открыла рот, чтобы раскрыть правду, как новое видение накатило на меня.

Ингелика читает письмо:

“Я все про тебя знаю. Тебе удалось обмануть мужа, но не меня.

В ТирошХолле нет места, таким как ты! Убирайся немедленно!

Иначе я всем расскажу твою тайну!”

Я явственно вижу, как на письмо капают слезы моего двойника. Я чувствую, как девушка была сильно напугана письмом. И это мне совсем не понравилось.

И что это значит? Лику кто-то шантажировал?

Очнувшись от видения, я поняла, что время словно застыло и только сейчас запустилось вновь. Что это за магия такая?

Размышлять о случившемся было некогда, не хотелось мне пока обнародовать свой открывшийся дар. Я и сама его не понимала.

– Миледи, – напомнила о себе управляющая.

Что же, судя по видению, в замке кто-то замыслил плохое против Ингелики. Возможно, стоит скрыть то, что я лишь двойник хозяйки ТирошХолла?

– К сожалению, должна вам сказать о том, что не все помню из прошлой жизни, – проговорила я, пристально изучая лица стоявших передо мной людей.

– О, богиня! За что ты так с миледи? – опять запричитала женщина.

Помощник герцога же резко побледнел, но быстро взял себя в руки и проговорил:

– Мы вам поможем, Ваша Светлость. Сегодня же пошлем за лучшими целителями королевства.

Пока мы шли к замку, госпожа Вади рассказала мне историю моего двойника. Ингелику выкрали из замка отца, графа Ниарша, куда девушка отправилась как-то внезапно, почти никого не предупредив. Возможно, это случилось после получения того злополучного письма, что я видела.

Все почему-то решили, что герцогиню Тирош выкрали цилизарцы, хотя подтверждения этому не было.

Больше двух месяцев о Ингелике не было слышно ни слова. Или ее так хорошо скрывали, или…

Нет, в худшее я не верила. Даже без видений я чувствовала, мой двойник жива. Но вот где она, этого я не знала.

***

Вскоре мы вышли из зоны заповедника, и нам открылся удивительный вид на замок, стоявший на небольшом возвышении. Казалось он был соткан из воздуха. Его стены были выложены из бледно-голубого камня, который удивительным образом гармонировал с небосклоном. Создавалось ощущение, что остроконечные шпили не имели вершин, а просто уходили в небо. Я даже не сразу смогла различить, где они заканчиваются.

Впечатление воздушности портили черные узкие знамена, спускающиеся с пятого этажа вниз. Мрачные полосы на голубом смотрелись чем-то инородным, они вызывали боль в моем сердце.

Как же так, Алексис… Почему так случилось?

– Миледи, траур можно уже снять, – проговорила госпожа Вади, видя, как я смотрю на черные полотна на стенах ТирошХолла. – Вы же знаете, уже прошел положенный срок.

– Нет, пусть все будет так же, – хрипло ответила я. – Не надо ничего менять.

– Как прикажете, Ваша Светлость. Мы не решались что-то изменить без вас. Но слава богине, хозяйка ТирошХолла вернулась. И вы наконец-то приструните маркиза Отероке. Как же он нас всех извел своими приказами.

– Маркиз Отерок? Это кто?

– Наместник, поставленный управлять герцогством. Его Величество прислал его почти сразу после вашего исчезновения. Характер у него не дай богиня. Более сварливого и вредного мужчины я не видела. Чувствует себя хозяином в Тироше.

Вот и первая неприятность в новом мире. И что мне делать с этим наместником? Как он примет меня? Стоит ли дальше представляться Ликой?

Но подумать об этом я не успела. В воздухе раздались громкие хлопки. Я посмотрела вверх и увидела, как открывается портал, из которого вылетает небольшой дракон со всадником на спине.

– Его Высочество, – удивленно прошептала женщина. – Видимо, он как-то узнал, что сработал артефакт поиска, настроенный на вас.