Книга Лорд Воскресенье - читать онлайн бесплатно, автор Гарт Никс. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Лорд Воскресенье
Лорд Воскресенье
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Лорд Воскресенье

Он перевернул страницу в методичке и уставился на нее, потом со вздохом закрыл книгу.

– Как же хорошо здесь, на высоте, – сказал он. – Особенно теперь, когда дождь перестал. На мой взгляд, десять тысяч лет дождя – все-таки чуток многовато… Если погода продержится, может, у меня даже носки подсохнут!

– А с игрой в шашки было бы еще лучше, – гнула свое Сьюзи. – Меня даже развязывать необязательно. Просто подтяни ближе, и я буду называть тебе свои ходы. А если появится кто-то из ваших, ты быстренько повернешь кран обратно, они и не догадаются!

– Пожалуй, я вправду мог бы… – Гьяк отложил книгу и стал присматриваться к механизму управления стрелой. – Может, вот этим колесом… или, может, этим рычагом?

– Нет! – закричала Сьюзи. – Не трогай рычаг!

Гьяк отдернул руку. Потяни он рычаг, крюк высвободил бы канат и отправил Сьюзи в полет, на верную смерть.

– Ну тогда колесо… – Сверхштатник стал крутить его, и кран начал поворачиваться, пока наконец Сьюзи не зависла над полом веранды.

– Отлично сработано, – одобрила Сьюзи. – Ты уверен, что не передумал насчет шахмат Полдня?

Гьяк кивнул.

– Тогда тащи лист бумаги, нарисуем доску для шашек.

Пока Гьяк добывал с ближайшего стола бумагу и перо для письма, Сьюзи, дергаясь, слегка отвернулась в сторону от Жителя и запустила два пальца под веревки на своей талии, добираясь до кармашков на рабочем поясе. В доступе оказался только один, и она знала, что вожделенного ножичка там не было… однако продолжала поиск, надеясь обнаружить хоть что-то полезное. Это потребовало усилий, но Сьюзи нащупала брусочек высококачественного безводного мыла. И потихоньку переправила его из кармашка в ладонь.

«Да здравствует мыло душистое, – подумалось ей. – Ну и что я с ним буду делать?»

– Вот это сойдет, – сказал Гьяк. Он положил лист толстой бумаги на пол возле ног Сьюзи и быстро нарисовал поле для игры. – Сейчас еще бумаги нарву, шашки сделаем. Ты синими или белыми хочешь играть?

– Синими, – сказала Сьюзи.

Медленно поворачиваясь, она постепенно загнала кусок мыла между двумя витками веревок. Мыло не зря называлось безводным – оно было очень скользким, и Сьюзи надеялась, что сумеет им «выстрелить». Дело за малым – правильно ухватить, ловко надавить пальцами…

– А что это твоя напарница делает?

– Кто? Арандж? – спросил Гьяк.

Он оглянулся на Сверхштатницу и увидел, что та перестала ходить туда-сюда и теперь сидела у стены, подтянув колени и уткнувшись в них лицом. В такой позе она здорово напоминала раздавленного черного паука.

– Это она провалилась в трясину уныния. А всё твои разговоры про то, что нам головы отрубят!

– В трясину чего?.. – спросила Сьюзи.

– Острой безнадеги, – пояснил Гьяк, разрывая лист синей бумаги. – Проявляется в стремлении отвернуться от мира. Частенько случается с нами, Волшебными Сверхштатниками. У меня самого приступ был… лет этак тысячу назад. Притом не очень серьезный – лет на двадцать или тридцать. Думаю, мне и сейчас полагалось бы страдать, но ты была права насчет шашек. Я уже предвкушаю, как мы…

В этот момент Сьюзи резко стиснула пальцы. Обмылок вылетел и угодил Гьяку в висок, но удар вышел очень слабеньким.

– Ой! – вскрикнул Гьяк и стал панически озираться. Однако Сьюзи была по-прежнему связана и тихо-мирно поворачивалась на веревке. – Кто это сделал?!

– Понятия не имею, – отозвалась Сьюзи. – Взяло и прилетело из ниоткуда.

Гьяк поднял обмылок и начал рассматривать.

– Мыло чумазиков, – определил он. – Должно быть, кто-то выше этажами решил позабавиться и сбросил его вниз… Ну да ладно. Давай приступим!

– Делай первый ход, – предложила Сьюзи.

Гьяк кивнул, расставляя бумажные шашки на самодельной доске. Едва он с этим покончил, как налетел порыв ветра, подхватил клочки белой и синей бумаги – и они упорхнули за край веранды, чтобы, крутясь и мелькая, пропасть в отдалении.

– Лучше взять доску Полдня, а вместо шашек выставить вешки, – сказала Сьюзи. – И вот еще что! Раз уж ты так не хочешь их касаться, может, срежешь меня с веревки и уже я за тебя ходы буду делать? Тогда, если что, ты сможешь на голубом глазу заявить, мол, даже пальцем не трогал…

– Даже не знаю… – проговорил Гьяк. Он смотрел на шахматы с вожделением. – Страсть как хочется сыграть. Я целую вечность ни во что не играл…

– Так ты сними меня, и будем резаться в шашки, пока кто-нибудь не нагрянет. Если явятся твои, скажешь, что я вот только выскочила из веревок. А если придут новопустотники Дудочника, ты сможешь переметнуться на нашу сторону!

– Переметнуться? – спросил Гьяк. – Э-э-э… а как это?

– Очень просто. Ты перестаешь слушаться Превосходную Субботу и начинаешь повиноваться Дудочнику. Или еще кому. Например, государю Артуру.

– Прямо вот так? – в недоумении переспросил Гьяк. – И что, сработает?

– Думаю, должно, – сказала Сьюзи. – Пока не нарвешься на саму Субботу. Или на одного из ее высших прихвостней вроде Полдня.

– Они все отправились туда. – Гьяк ткнул пальцем вверх. – Вторгаться в Несравненные Сады. Так что я могу переметнуться прямо сейчас!

– Не говори гоп, – предостерегла Сьюзи. – Одно дело – переметнуться, и совсем другое – сделать так, чтобы другая сторона тебя приняла.

Улыбка, начавшая было озарять лицо Гьяка, тут же угасла.

– Я знал, что все не так просто…

– Дело в том, что тебя непременно примут, если ты меня выпустишь, – сообщила Сьюзи. – Это главное условие. Так что на самом деле никаких подводных камней!

– Ты тут еще государя Артура упоминала, – сказал Гьяк. – Так сколько же всего сторон-то? Помимо Субботы?

– Да, все немножко запуталось, – быстро нашлась Сьюзи. – Спустишь меня, и я все объясню. Схему нарисую…

– Люблю схемы, – оживился Гьяк.

– Отлично, – сказала Сьюзи. – Спускай меня, и я все в подробностях обрисую. Давай быстрее!

– Так и быть, – согласился Гьяк, и что-то вроде легкой улыбки мелькнуло у него на лице.

Сьюзи впервые видела Волшебного Сверхштатника хоть сколько-нибудь довольным.

Гьяк взялся за рычаг, и Сьюзи упала на пол веранды. Житель подошел к ней и стал распутывать узлы.

– Итак, я мятежник, – счастливым тоном проговорил Гьяк. – Как ты думаешь, мне выдадут форму? Ужасно хотел бы красный…

Договорить он не успел. Откуда ни возьмись прилетело что-то большое и черное и с силой стукнуло его по затылку, швырнув прямо на Сьюзи. Гьяк еще не одолел всех узлов, поэтому веревочный кокон по-прежнему крепко держал девочку. Сьюзи только и сумела, барахтаясь, выкатиться из-под его неподвижного тела.

– Сьюзи Бирюза? – спросило черное пятно.

Оно постепенно меняло форму, превращаясь из подобия кегельного шара, составленного мириадами крохотных вьющихся буковок, в такого же ворона.

– Ага, – подтвердила Сьюзи. – А ты, дай угадаю… Часть Шестая Волеизъявления, верно?

– К твоим услугам, – сказал ворон. – В прямом и переносном смысле. Государь Артур поручил мне найти тебя и спасти. Чем я, собственно, и занимаюсь.

Сьюзи фыркнула.

– Не надо меня спасать, – сказала она. – Я тут сама все организовала, вот. И вдруг вваливаешься ты и вырубаешь Жителя, который меня развязывал. А где Артур?

– Ну… я… э-э-э… нет полной уверенности, – пробормотал ворон, распутывая клювом один из узлов. – Вот так. Теперь поерзай…

Сьюзи поерзала, выпутываясь из ослабших веревок, а затем проверила, как там Гьяк. Сверхштатник лежал без сознания, но улыбка с его лица никуда не пропала: должно быть, ему снилась форма ярких цветов. Сьюзи пристально посмотрела на Арандж, но Жительница даже не подняла головы. Так и сидела, полностью отрицая окружающий мир.

– Как ты отправил Жителя в нокаут? – спросила Сьюзи. – Я сама пробовала пару раз, но простые колотушки никогда не срабатывают…

– Дело не в силе удара, а в том, кто его наносит, – торжественно возвестил ворон.

– Мм, вот как, – сказала Сьюзи, бочком подбираясь к шахматам Полдня и поглядывая на Часть Шестую через плечо. – А что собирается делать Артур?

– Освободив меня и завладев Шестым Ключом, государь Артур отправился посредством Невероятной Ступеньки к цели или целям, мне неведомым, – доложил ворон. – Из чего следует, что до поры его возвращения государеву власть здесь должны утверждать мы.

– Значит, Ключ у него, – сказала Сьюзи с удовлетворением. – Я же говорила, что у Артура все получится! Ну и как мы собираемся утверждать его власть?

Рассуждая таким образом, она машинально прихватила с шахматной доски цельнолитого золотого ферзя и спрятала в одном из поясных кармашков.

– Мы должны запустить лифт, идущий до Великого Лабиринта, – сообщил ворон. – Воссоединиться с моими остальными частями. Привести войска, чтобы удерживать эту башню и проход в Несравненные Сады.

– Звучит разумно, – сказала Сьюзи. – Не вижу непреодолимых препятствий. Где нам найти нужный подъемник?

– Колдуны, занятые блокировкой лифтовых шахт, сосредоточены на уровнях с 6860-го по 6879-й. Нам достаточно добраться до одной из тех кабинок.

– А если там по-прежнему полно колдунов? Или Дудочник их уже занял?

– Войска Дудочника пока не продвинулись дальше нижних уровней, – ответил ворон. – По крайней мере, так обстояло дело при моем последнем посещении. Там, внизу, еще много вспомогательных войск Субботы.

– Значит, заметано, – сказала Сьюзи.

Подойдя к Гьяку, она привела его в сидячее положение и слегка похлопала по щеке:

– Ау, Гьяк! Проснись и пой!

– Ты что делаешь? – спросил ворон. – Он ведь очнется!

– Знаю, – отозвалась Сьюзи. – Он может оказаться полезным, и вообще он на нашу сторону переметнулся. Верно, Гьяк?

Житель смотрел на нее с отсутствующим видом.

– В-верно, – пробормотал он. – Н-наверное… А… на какую сторону? Ты нарисовала схему?

– Позже нарисую, – пообещала Сьюзи. – Короче, где тут у нас подъемник? Или Большая Цепь? Веди, Гьяк!

Глава 3

Невероятная Ступенька наконец стала реальной, и Артур запрыгнул на нее. Когда мальчик уже покидал чужой негостеприимный мир, в точке пространства, где он только что находился, скрестились сотни энергетических лучей… и один из них сбоку угодил Артуру в голову.

Даже магически преображенные кости и плоть не смогли выдержать подобного удара. Казалось, ледяное острие впилось Артуру прямо в мозг. Он даже на миг потерял сознание. Споткнулся на Ступеньке, едва не потеряв равновесия… Лишь некий первобытный инстинкт, не имевший отношения к разуму, заставил его, шатаясь, брести вверх по лестнице.

Золотая кровь текла по щеке и капала на Ступеньку. Артур пытался ее стереть, рука сама собой тянулась к ране, воображение рисовало зияющую дыру в голове, чуть повыше того места, где прежде находилось ухо.

«Правого уха больше нет, – подумал Артур. По телу растекалась холодная волна шока. – Я умру… Но я не могу умереть…»

Качаясь, он перешагнул еще несколько ступеней. Золотая кровь заливала мальчику глаза. Жуткий холод распространялся от раны на голове по всей стороне тела, правые рука и нога почти перестали слушаться. Двигаться стало труднее. Теперь Артур делал очередной шаг левой ногой и кое-как подтягивал правую. Если станет еще хуже, он точно свалится. И тогда снова скатится с Невероятной Ступеньки – в какой-нибудь еще более угрожающий мир…

«Нужно срочно попасть в безопасное место. Туда, где я смогу отлежаться», – думал Артур.

Он все пытался представить покои Четверга, но ему никак не удавалось. Раненое животное старается укрыться в своем логове, вот и он был способен думать только о своей постели, о своей комнате… там, на родной Земле.

«Нет, туда нельзя… От этого запустится время, и вояки сбросят бомбу на госпиталь… а я сейчас совсем не в форме, чтобы что-то предпринимать… Как же давно я не лежал в своей постели… как давно… моя кровать…»

Невероятная Ступенька исчезла из-под ног, и Артур свалился.

В свою. Собственную. Земную. Постель.

Ошеломленный, он лежал там, как ему показалось, очень долгое время. Мальчик совсем не мог двигаться, а немного позже до него дошло, что и правый глаз ничего не видит. Артур даже голову не мог повернуть, так и лежал на боку, медленно обводя комнату единственным уцелевшим глазом.

За окошком брезжил едва заметный свет, какой бывает в небе перед восходом солнца. Настольная лампа еще горела, отбрасывая тусклый световой круг. Часы на стене показывали десять с минутами, что, судя по слабому свету снаружи, было совершенно неправильно. Артур проследил за минутной стрелкой и убедился, что часы остановились. Возможно, даже более суток назад.

Если не считать остановившихся часов, комната выглядела в точности как всегда, и Артур решил считать это добрым знаком. В том числе часы – замершая стрелка могла означать, что время еще пребывало в заморозке, остановленное могуществом Пятого Ключа. Артур остановил время, поскольку военные под водительством «генерала» – а на самом деле подручного Субботы – Правуила собрались уничтожить госпиталь Восточного округа ядерными микрозарядами. Якобы затем, чтобы под корень истребить сонный мор, Серогниль и прочие вирусы, рассадником коих провозгласили больницу.

Артур ощутил надежду, что сейчас все еще пятница, до полуночи осталось несколько минут и он прибыл вовремя, чтобы остановить ядерную бомбардировку…

Но когда он останавливал время, всюду появилось странное красноватое свечение. А сейчас его не было. Более того, Артур – пусть и опосредованно – явился из Несравненных Садов. Возвращение на Землю из седьмого владения Дома означало попадание в воскресенье. А коли наступило воскресенье, значит время, замороженное в пятницу, успело основательно сдвинуться…

Получается, прошли сутки с лишним с тех пор, как военные подорвали госпиталь. И видимый порядок в комнате связан только с тем, что дом стоял достаточно далеко и уцелел при взрыве.

«Зато радиации, наверное, хоть отбавляй», – подумал Артур, и эта мысль подвигла его на попытку привстать.

Если кто-то из семьи находился дома, мальчик должен был им помочь… Он даже понадеялся, что мама окажется здесь, но в глубине души знал, что встреча не состоится, ведь маму забрали с Земли еще прежде, чем он победил Леди Пятницу. Теперь она была пленницей либо Превосходной Субботы, либо Лорда Воскресенья, либо даже Дудочника…

По крайней мере, отец пребывал где-то очень далеко, а стало быть, в безопасности – на гастролях со своей группой, «Крысюками». Самый старший брат, Эразм, служил в армии – по иронии судьбы в том самом отряде, которому приказали зачищать местность после атомных взрывов. Старья, Патрик и Сюзанна, подобно Эразму, давно повзрослели и жили в других городах. Оставались сестренка Михаэли и брат Эрик. Эти обычно жили в родительском доме. Точнее, посещали его в перерывах между длительным пребыванием в гостях у друзей… Но они могли находиться здесь, а значит, подвергались опасности.

Надо встать и найти их.

Однако стоило пошевелиться – и боль в голове усилилась, а ледяной паралич, охвативший правую половину тела, распространился еще дальше.

Артур прикрыл зрячий глаз. Его рука невероятно ослабла, поэтому он очень медленно открыл поясной карман и сомкнул окровавленные пальцы на Пятом Ключе. Он помнил, что использование магии здесь, на Земле, крайне нежелательно. Это могло скверно отразиться на этом мире, но особого выбора, похоже, не имелось. Разве что использовать не оба Ключа сразу, а только один, чтобы вредоносное влияние оказалось поменьше. Артур понимал, что его тело, вероятнее всего, сможет исцелиться самостоятельно, но сколько времени на это потребуется? Он не мог ждать. Придется использовать магию, чтобы прийти в себя как можно скорее.

Артур старался не думать об отверстии в голове и о том, что процесс излечения, возможно, включит в себя регенерацию части мозга. К чему это приведет?..

Он крепче сжал зеркальце, сосредоточился на своем желании и яростно пробормотал:

– Пятый Ключ! Исцели меня, пусть я стану как новенький! Исполни это так скоро, как только можешь!

В его пальцах буквально взорвалась неожиданная и невероятная боль. Он вскрикнул, потом стал невольно всхлипывать. Его тело дергалось и крутилось само собой, кости потрескивали и хрустели. Мальчик почувствовал, как срастается череп, натягивается кожа, наползая на рану… Сопровождалось это все с трудом переносимой агонией…

А потом все кончилось. Артур лежал изнемогший, весь в поту… но в целом чувствовал себя намного лучше. Он очень осторожно приоткрыл правый глаз. По первому ощущению зрение полностью вернулось, но все же Артур не отказал себе в удовольствии устроить проверку: перечитал все названия на корешках книг, стоявших на полке, и с радостью убедился, что даже при тусклом свете лампы разбирает самый мелкий шрифт.

Он уже собирался отвести взгляд, когда заметил небольшую книжечку в дальнем конце полки. От книжки исходил дрожащий голубой свет. Артур открыл оба глаза: уж не померещилось ли ему? Убедившись, что все так и есть, он вскочил на ноги и схватил книгу с полки. Затем снова сел, крепко держа ожившей правой рукой тонкую записную книжку в зеленом переплете.

«Полный Атлас Дома и ближайших окрестностей» вернулся к нему.

Погладив обложку, Артур бережно убрал Атлас в серебристый мешочек. Поднял голову – и заметил свое отражение в зеркале, висящем на двери. Это зеркало повесили там по настоянию мамы, чтобы он не забывал причесываться по утрам, прежде чем покидать спальню…

Артур несколько мгновений рассматривал свое отражение, потом подошел к зеркалу поближе, изучая, кем он стал. Все верно, он исцелился. Но вместе со здоровьем появились новые изменения. Его волосы превратились в золотые нити, безупречная укладка так и сияла. Кожа отливала красивой красноватой бронзой, даже самый зоркий взгляд не уловил бы на ней ни прыщиков, ни видимых пор. И белки глаз больше не были белками. Сплошное мягко светящееся золото с непроглядно-черным зрачком и такой же радужкой.

«Я превратился в какого-то андроида, – с горечью подумал Артур. – В статую, удравшую с пьедестала…»

Мальчик еще какое-то время смотрел на себя, потом перевел взгляд на кольцо-крокодильчик. Теперь оно было полностью золотым, без малейшего проблеска серебра. Это означало, что в его крови и костях не осталось ровным счетом ничего человеческого. Теперь его плоть на сто процентов стала плотью Жителя. Или даже обрела какое-то иное, высшее качество. Живое золото лучилось своим собственным мягким светом, а оттенки его переливались от розового до желтого, как масло цвета чистого металла.

Артур даже зажмурился и тряхнул головой, пытаясь избавиться от жалости к себе, настойчиво стучавшейся изнутри.

– Мне… Мне. Все. Равно, – тихо сказал он своему отражению. – У меня есть дело, и я должен его завершить. Какая разница, во что я превратился. Как я выгляжу, не имеет значения!

Он толкнул дверь и тихонько направился вниз по лестнице.

«Хорошо бы никого дома не оказалось, – лезла в голову мальчика навязчивая мысль. – Пусть они будут где-нибудь подальше и в безопасности. Не надо, чтобы они видели меня таким…»

В доме царила полная тишина. Артур почти крался, через каждые четыре-пять ступенек останавливаясь, чтобы прислушаться. Опасные приключения успели приучить его к осторожности. Еще он гадал, что же теперь делать. Оставаться здесь было нельзя, это он знал точно. Нужно как можно скорее попасть обратно в Дом. Только сначала, наверное, придется снова остановить время. Или попытаться исправить последствия случившегося…

На площадке перед самой гостиной Артур помедлил, набрав полную грудь воздуха. Он все еще удивлялся, что способен вдыхать так глубоко и свободно, беспрепятственно наполняя воздухом все уголки легких. И выдыхать без хрипа и спазмов. Его астма исчезла начисто – вместе с прежним телом… и прежней внешностью.

Переведя дух, Артур вышел в гостиную… И замер, точно на стену налетел. Он увидел маму – она сидела в кресле, читая медицинский журнал на планшете. Словно никуда и не исчезала, и мир за окнами оставался обычным, и всего пережитого Артуром, его семьей и родным городом на самом деле вовсе не происходило…

Артур шагнул вперед, готовый броситься к маме и обнять крепко-крепко… вернуть себе чувство безопасности и надежности, всегда посещавшее его в маминых объятиях…

Но, сделав первый шаг, Артур заколебался. Он же так изменился… стал непохожим на самого себя… Что, если Эмили просто не узнает его? Или даже испугается его нового облика?..

Думать о том и другом было одинаково жутко. Колебание Артура переросло в настоящую панику, и он попятился… Эмили отложила планшет и повернула голову. Теперь она смотрела прямо на него. Их глаза встретились… Артур не увидел во взгляде Эмили ни узнавания, ни испуга.

Она просто смотрела сквозь него.

– Мама, – кое-как выдавил Артур.

Эмили не ответила. Только зевнула, отвернулась, снова взяла планшет и касанием экрана открыла очередную статью.

– Мама? – Артур подошел к ней и встал за ее креслом. – Мама!

Эмили упорно не замечала мальчика. Артур протянул руку, желая дотронуться до ее плеча, но остановился на расстоянии дюйма. Мальчик ощутил в пальцах покалывание вроде электрического, в костяшках отдалась боль, сопровождавшая колдовство. Артур медленно отвел руку. Еще не хватало нечаянно запустить заклинание, способное навредить маме… а то и убить ее! Ради эксперимента Артур ладонью заслонил экран планшета. Эмили продолжала читать, словно его руки там и не было.

Статья была посвящена сонному мору. Она называлась «Первый анализ и исследование сонного мора, сомновируса F/201/Z», автором значилась доктор Эмили Пенхалигон.

Сонный мор был первым из вирусов, порожденных присутствием Первого Ключа и иных проявлений Дома. Его, правда, убрал Ночной Чистильщик, доставленный Артуром из Нижнего Дома… но могущество Дома породило еще множество вирусов, совершенно чуждых Земле. Не случайно даже Эмили, выдающийся медицинский исследователь, не могла вообразить истинную причину внезапного возникновения подобной заразы…

Артур убрал руку, отошел и сел в другое кресло. Какое облегчение мальчик ощутил в тот момент, когда увидел маму! Он успел решить, что она благополучно вернулась домой… но, кажется, ошибался. Облегчение медленно испарилось. Теперь он уже сомневался, что перед ним сидела именно Эмили. И что это действительно его дом.

– Пойду осмотрюсь, – сказал он вслух.

Голос его прозвучал громко, но Эмили не отреагировала. Артур еще понаблюдал за ней, потом встал и спустился еще на этаж ниже – на кухню.

Экранчик на холодильнике, где Артур рассчитывал почерпнуть информацию о времени суток, дате и прочие новости, оказался погасшим.

Отвернувшись от холодильника, Артур направился в отцовскую студию, где стоял компьютер… и заметил в кухонном окне кое-что необычное. По идее, за стеклом должен был просматриваться рассвет, но нет! К окну плотно прижималось что-то зеленое…

Артур подошел ближе. Вплотную к окну рос то ли густой куст, то ли очень пышное дерево: листва полностью закрывала весь вид.

Раньше никаких кустов и деревьев здесь не росло. И вообще не было ничего, лишь голая земля, потому что Боб еще не успел заняться ландшафтным дизайном.

Подойдя к кухонной двери, Артур отворил ее. Она открывалась внутрь; оказалось, что выход блокировала колючая стена живой изгороди. Такая густая и плотная, что Артур ничего не мог за ней различить. Не мог даже понять, как далеко она простиралась во все стороны.

Одно не подлежало сомнению: вся местность вокруг дома очень изменилась.

Подозрения Артура насчет того, что это вовсе не его дом, лишь укрепились.

Сев за кухонный стол, мальчик вытащил «Полный Атлас Дома». Атлас выглядел настоящим, да и Первоначальствующая Госпожа говорила, что книга вполне может появиться где-нибудь поблизости от Артура: поглядывай, дескать, на книжные полки.

Теперь следовало убедиться, реален ли Атлас, а заодно выяснить наконец, куда мальчик попал и что вообще здесь происходит.

Артур положил книгу на стол и произнес:

– Мне нужно знать, где я нахожусь.

Он готовился достать Ключи и воспользоваться их силой, чтобы пробудить Атлас, но этого не понадобилось. Его прикосновение теперь само по себе являлось достаточно могущественным. Атлас послушно распахнулся и стал расти, пока не приобрел размер глянцевого журнала.

Сначала разворот оставался полностью чистым, потом на левой странице начал возникать текст. Он проявлялся гораздо медленнее прежнего, так, словно пишущей руке что-то мешало, словно что-то задерживало ее. К тому же вместо былого каллиграфического почерка возникали едва читаемые каракули.

Артур угадал, что именно хотел сообщить ему Атлас, еще до завершения первого же слова.

Несравненн

– Но каким образом это могут быть Несравненные Сады? – вслух спросил он, когда нескончаемую минуту спустя слово все же было дописано. – И почему здесь моя мама… мой дом?