Книга Келси Мёрфи и охота за Сердцем Дану - читать онлайн бесплатно, автор Эрика Льюис. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Келси Мёрфи и охота за Сердцем Дану
Келси Мёрфи и охота за Сердцем Дану
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Келси Мёрфи и охота за Сердцем Дану

Келси пренебрежительно покачала головой. Эти вороны точно не имели никакого отношения к Немайн. Должен был наступить конец света, чтобы Келси увидела её снова.

Пронзительный визг Разящего заставил Келси замереть на месте. В сотне ярдов от неё несколько маленьких топориков вонзились в древесные стволы, едва не задев зелёного пса. Разящий развернулся и помчался к Келси. На хвосте у него висела целая толпа человечков, одетых во всё красное. Ещё двое свалились с веток и вцепились в хвост пса огромными острыми зубами. Разящий взвизгнул и закружился на месте, пытаясь сбросить их.

Новые человечки догоняли Ку Ши и кидались на него. У Келси бешено заколотилось сердце. Всё, что она видела вокруг, было красным.

– Разящий!

Она сделала шаг с тропки, но Олли схватил её за руку.

– Это Красные Шапки. С ним всё будет в порядке. С тобой – нет. Помнишь, что говорила твоя бабушка? Оставайся на тропинке!

– Как ты можешь говорить, что с ним всё будет в порядке?! Посмотри – они окружили его!

Келси затаила дыхание, глядя, как Разящий вертится всё быстрее и быстрее, пока орущие красные пятна не начали разлетаться во все стороны. Когда пёс остановился, Красные Шапки больше не висели на нём, и Келси решила не рисковать.

– Разящий! – крикнула она, яростно махнув ему. – Иди сюда! Сейчас же!

Пёс помчался к ней. Келси тем временем стреляла воздушными снарядами во все стороны. Два человечка увернулись от её шаров и вцепились в задние лапы Разящего. Селенит засветился, когда Ку Ши прыгнул на тропинку, и мелкие поганцы отвалились. Разящий зарычал, готовый продолжать игру, но Келси ухватила его за шкирку, не давая отойти.

– Хватит! Ты останешься здесь! – приказала она.

Пёс заскулил и потрусил за Келси, пытаясь зализать кровоточащие следы зубов на боку.

– Я думал, Разящему хватит одного раза, чтобы научиться избегать их, но он постоянно делает одно и то же, – объяснил Олли. – Весь день. Каждый день. Радостно гоняется за ними, а потом удивляется, когда его кусают.

Олли пригнулся, уворачиваясь от крошечного топорика, который пролетел в волоске от его уха. Еще два, задев локоть Келси, ударились о деревья на другом берегу реки. Жуткие ножи размером с зубочистку отскакивали от её воздушного щита. Это становилось нелепым.

– Что бы ты ни делала, не сходи с тропинки. А если всё-таки сойдёшь, по какой-нибудь дурацкой причине, не позволяй им укусить тебя.

Олли использовал свою способность, чтобы достать воду из пакетика на поясе и закрутить её, превратив в щит-зонт. Он наклонил его вбок, отражая следующую атаку Красных Шапок.

– Когда мы только переехали сюда, несколько членов нашего клана лишились ног из-за их укусов.

Келси остановилась и схватила Разящего за шею, чтобы осмотреть его раны.

– Ты уверен, что с ним всё будет хорошо?

Олли пожал плечами.

– Раньше было.

Это не утешало.

Пёс лизнул ей руку, словно уверяя, что он в полном порядке. Келси снова вспомнила о девочке, которую встретила прошлым вечером в караулке. Что, если Лексис покусали Красные Шапки и она лежит где-то в лесу, беспомощная? Чавелл-Вудс был настоящим кошмаром. Келси не могла просто оставить её тут одну. Если Лексис не появится в ближайшее время, придётся рискнуть и отправиться на поиски.

Помучив их ещё пять минут, Красные Шапки, наконец, сдались и исчезли в дуплах деревьев. Келси уменьшила воздушный щит – но не сильно.

– Мы идём уже целую вечность, – сказала она Олли. – Где именно живёт твой дедушка?

– Насчёт этого… – Олли бросил на неё мимолётный смущённый взгляд через плечо и отпустил щит, позволив воде упасть на землю. – Он сказал, что никогда не согласится тренировать дочь Драумморка.

– О, – отозвалась Келси, пытаясь скрыть разочарование. – Но тогда куда же мы идём?

– Ну, во-первых, у меня потрясающие новости! Киллиана и его фианну отправили служить на Равнины Изобилия!

Он сказал это так, словно Киллиан получил работу на Уолл-стрит с доходом миллион долларов в год.

– Тогда ура Киллиану?.. – Келси наполовину обрадовалась, наполовину растерялась. – Он будет следить за выращиванием урожая вместе с родителями Зефира?..

– Ты не понимаешь! Высшее командование могло бы направить их сюда, в Чавелл-Вудс. Сделать так, чтобы Киллиан остался тут навеки, как и все прочие фоморы. Но нет! Он свободен, Келси! Свободен! И он думает: это потому, что злого ока больше нет. Киллиан считает, что прошлогодние события стали определяющим моментом. Наше заточение подходит к концу. Киллиан верит, что королева изменит своё мнение.

Олли стал другим. Исчез глупый мальчишка, которого Келси встретила в первый день своего пребывания в Академии и который весь год дразнил её. Келси видела рождение нового альфы, нового лидера логова Сайгаков, готового занять место, оставленное братом. У Олли хорошо это получится. Он умел вдохновлять.

Робкая надежда заставила её сердце забиться чуть быстрее. Но ненамного. Келси познакомилась с королевой в конце учебного года. На ум пришло только одно слово – «бессердечная». Эйслин смотрела на своего родного сына, Найла, как на пустое место. И всё лишь потому, что он был не таким, как все, – родился без кисти руки.

А ещё Эйслин хотела, чтобы Келси провела каникулы в мире людей. Она бы отправила её туда, если бы не вмешался Найл. Королева всё же прислушалась к нему, и Келси разрешили остаться в Землях Лета.

Однако королева не позволила ей навестить отца в тюрьме. Драумморк не отвечал на письма, и Келси задавалась вопросом, не было ли это делом рук Эйслин? Возможно, она просто не передавала узнику послания от дочери.

Келси ни капельки не доверяла королеве. Она надеялась на лучшее, но не разделяла оптимизм Киллиана и не хотела обнадёживать Олли.

– Возможно, королева Эйслин отправила туда твоего брата по другой причине.

Олли нахмурился.

– С такими мыслями мы никогда отсюда не выберемся. Киллиан сказал, что сейчас самое время набирать людей. Нам надо собрать их как можно больше и отправить на экзамен в Академию. Пусть в каждой фианне первокурсников будет хотя бы один фомор. А ещё нужно обучить тебя. Я заручился поддержкой, позвал самых одарённых ребят, которые как раз в том возрасте, когда можно поступать в Академию. Они должны тебе помочь. Это элементалисты земли, огня и воздуха. Ну, а для воды у тебя есть я.

Келси прикусила нижнюю губу. Ей очень хотелось напомнить Олли, что в прошлом году он не слишком преуспел в качестве её учителя. Впрочем, Келси промолчала. Олли не был в этом виноват. Что-то внутри Келси оставалось сломанным или скованным, но она не могла понять, что именно.

– Мы собираемся разобраться с твоими проблемами все вместе, как могли бы делать и в Академии, если бы нас там было больше. Обучать друг друга, как Скатах учит остальных студентов. И пока они будут помогать тебе, ты убедишь их поступить в Академию. Есть только одна проблема…

– Дай-ка угадаю. Они тоже не хотят меня учить.

Горечь от отчаяния оставила неприятное послевкусие во рту Келси.

– Они были настроены скептически, но, когда услышали, что ты уничтожила злое око короля Балора, согласились встретиться с тобой и выслушать.

– И ты думаешь, что моё неземное обаяние сразит их наповал? – Келси похлопала ресницами, поддразнивая Олли, но тот сейчас мог думать только о деле.

– Ты способна завоевать любого, если приложишь к этому усилия. Ты же покорила меня. – Олли продолжил, не дожидаясь ответа: – И Киллиана.

Келси вовсе не покорила их. В прошлом году они приняли её сразу же, без всяких разговоров.

Предложение Олли заставило Келси замереть на месте. Публичные выступления приводили её в ужас. Когда в четвёртом классе Келси делала доклад о жизненном цикле гусеницы, её вырвало прямо в коробку из-под обуви, где лежала несчастная куколка. Излишне говорить, что выступление провалилось, а куколка так никогда и не превратилась в бабочку.

За следующим поворотом тропинки Келси увидела двух подростков. Они стояли, прислонившись к деревьям. Девочка со светло-коричневой кожей и короткими чёрными волосами, напоминавшими мини-торнадо, и парень, выглядевший гораздо старше двенадцати лет – возраста поступления в Академию. Он был загорелым, с такими же чёрными волосами, как у девочки, но они спускались ниже плеч и были завязаны в хвост у основания шеи. Его глаза – бледно-жёлтый и золотисто-карий – взглянули на Келси, а потом парень опустил взгляд, уставившись на свою ладонь, сложенную чашечкой. Он держал огонь, словно это было сырое яйцо.

Ни один из них не пошевелился и не потрудился поздороваться. На самом деле, они смотрели куда угодно, только не на Келси.

Однако третий из детей – мальчик, сидевший на тропике, скрестив ноги, радостно вскочил. Он был маленького роста, с прозрачно-белой кожей, в точности как у Келси. Она разглядела приплюснутый нос, торчащие передние зубы и песочно-рыжие волосы, падающие на глаза цвета тёмного граната.

Спотыкаясь, мальчишка подошёл к ней и опустился на одно колено.

– Я Доллин. – Он улыбнулся Келси, продемонстрировав неровные торчащие зубы.

Черноволосая девочка ударила его по затылку небольшим шариком воздуха.

– Ты кланяешься дочери этого мерзавца?

– Мой отец не мерзавец! Он просто совершил ошибку! – огрызнулась Келси. – А я предпочитаю, чтобы меня называли по имени. Или по фамилии, если желаешь. Я Келси Мёрфи.

– Значит, ты полукровка, как Линч? – Она покосилась на Олли и фыркнула.

Келси смутилась.

– Полукровка?

Олли закатил глаза.

– Пайтон, она выросла в мире людей.

– Правда? – с восторгом спросил Доллин и лучезарно улыбнулся Келси. – Ух ты! Это так…

– Прекрати восхищаться ей, а не то быстро вправлю тебе мозги! – прошипела Пайтон. Её холодные глаза – синий и карий – уставились на Келси. – Мир людей или нет, она всё равно остаётся дочерью Драумморка.

– Я не это имел в виду! – рявкнул Олли. Его голос звенел от злости. – Келси понятия не имеет, о чём ты говоришь.

Он повернулся к Келси.

– У фоморов нет фамилий. Мой отец – человек из Летних Земель. А мать фоморка. В лесу я просто Олли.

– О!

Для Келси это было новостью. Внезапно она поняла, почему Эллиот Близзард дал ей фамилию Мёрфи. Не потому, что она забыла свою собственную. Её просто никогда не было.

В человеческом мире у всех людей как минимум по три имени. В четвёртом классе Келси однажды встретила мальчика, у которого их было целых шесть: Джон Дэвид Майкл Стивен Баксомли Линдберг Третий. Все звали его просто Трип. Потому что, ну в самом деле, кому нужно столько имён?

Фамилия Мёрфи ничего не значила для Келси. Она просто носила её с пяти лет. Отказаться от неё означало нечто большее, чем просто сменить имя. Казалось: она отпустит свое прошлое. И Келси не была уверена, что готова к этому.

– В лесу ты просто Олли, потому что полукровка или нет – это не имеет значения. Наш клан един. Вот и всё, что важно, – сурово объяснила Пайтон. – Мы, в отличие от летнего народа, никогда не брали себе фамилий, потому что это означало бы, что мы ставим семью превыше клана. Клан – самое главное. А твой отец – негодяй, который наплевал на наши интересы. Он предал Лето и подставил фоморов. Мы все были наказаны из-за него.

Парень с огненным мячиком в руке хлопнул в ладоши, загасив пламя.

– Теперь ты понимаешь, почему твой план не сработает, Олли? Её отца так презирают, что одно только имя этого фомора вызывает ярость у огненных элементалистов. Мы редко произносим его, опасаясь спалить лес. Наши семьи потеряли…

– Всё! Как и моя. – Келси бросила сердитый взгляд на Олли. Она злилась на него за то, что он подверг её такому испытанию.

У него хватило такта притвориться невинной овечкой.

Олли в самом деле надеялся, что она уговорит этих ребят помочь ей? А потом отправиться в Академию и сдать экзамен? Да они ненавидели её всеми фибрами души!

Глаза Олли расширились. Он посмотрел на Келси, взглядом умоляя её хоть что-нибудь сказать. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться.

– Я понимаю. Ты не любишь моего отца. Я его дочь и не могу этого изменить. Но я – не он. Я пришла сюда, потому что тоже фомор. Тоже часть вашего клана. И мне нужна помощь.

– Фомор, который ничего о нас не знает, – ввернула Пайтон. – Верно, Марккус.

Парень кивнул.

– Но я хочу узнать! – возразила Келси, подходя ближе к Пайтон.

Доллин отважно проскользнул между ними.

– Видишь? Она хочет узнать. Я думаю, мы должны дать ей шанс.

Он одарил Келси улыбкой, и она чуть заметно улыбнулась в ответ.

Марккус выдвинул вперёд нижнюю челюсть, размышляя, а затем скрестил руки на груди. Он пожал одним плечом и посмотрел на Пайтон. Когда Марккус заговорил, Келси сочла это хорошим знаком.

– Ну, есть одна вещь, которую должен знать каждый фомор. Именно наши предки, Хаос и Порядок, создали основы.

– Основы чего? – спросила Келси, заинтригованная этим заявлением.

Доллин раскинул в стороны тонкие руки.

– Всего! – восторженно воскликнул он. – Они заложили базисы всего, что нас окружает, и наши собственные фундаментальные начала.

Доллин, пустившись в объяснения, стал ужасно похож на Найла. Келси скучала по своему другу и сожалела, что его здесь нет. Найл нашёл бы слова, чтобы убедить этих ребят помочь ей. Он всегда умел говорить правильные вещи.

– Так мы соединяемся с нашими стихиями. Теран!

Браслет на запястье Доллина словно растворился, и из кулака показалось острое лезвие. Нечто подобное сделала дуайан в лесу прошлой ночью.

От волнения у Келси перехватило дыхание.

– Ты меня этому научишь?

Марккус недоверчиво изогнул гладкую бровь.

– Сперва ты должна показать нам, что уже умеешь.

– Начни с воздуха, – посоветовал Олли.

Логично.

Келси уверенно подняла руку.

– Мистраль!

Она создала на ладони четырёхдюймовый торнадо. Прежде чем вихрь успел улететь, Келси прихлопнула его другой рукой. Затем она развела руки в стороны, и сплющенный воздух завертелся перед ней, превратившись в щит. Келси подняла его, чтобы показать всем, и подмигнула Олли.

– Стрелы Броны никогда до меня не долетали.

– Детский сад. – Пайтон пожала плечами. Щит явно не произвёл на неё впечатления. – Теперь моя очередь.

Она произнесла ключ-слово и выпустила два воздушных снаряда – по одному из каждой руки, – отправив их в беднягу Доллина. Тот врезался в изгиб толстого ствола, и Келси услышала, как порвались его брюки. В то время Пайтон ещё не закончила мучить Доллина. Она синхронно взмахнула обеими руками, и снаряды превратились в воздушный канат, который начал обвиваться вокруг дерева, прижимая мальчишку к стволу.

– Это не смешно, Пайтон! – Доллин изо всех сил пытался сопротивляться.

Марккус хихикнул.

– Вообще-то, это немного забавно.

Келси не хотелось признаваться, но она была поражена.

– Нил мистраль, – пропела Пайтон, сжимая руки в кулаки.

С насмешливым шипением канат рассеялся в воздухе.

– Вау! – выдохнула Келси. – Пайтон, тебе обязательно стоит сдать экзамен и поступить в Академию.

Черноволосая девочка прищурилась, а потом закатила глаза.

– Они не хотят нас там видеть.

– Не хотели, – поправил Олли. – Но после того, как Келси и её фианна спасли школу, кое-что изменилось. Говорю вам: мы должны это использовать. Ради нашего же блага. Нужно закрепить результат. Оседлать волну и перестроиться.

Доллин ухмыльнулся, кивнув Пайтон и Марккусу, но, похоже, Олли их не убедил.

– Я не… – начала Пайтон, но Марккус перебил её.

– Мы подумаем, – сказал он. – Да, Пайтон?

Она обиженно поджала губы.

Лицо Марккуса стало злым.

– Теперь давайте посмотрим, что импульсар умеет делать с огнём.

Келси съёжилась. Огонь был очень опасным, особенно в её руках. Что, если она случайно обожжёт кого-нибудь из них?

– Ладно. Но отойдите подальше. Очень далеко.

Пайтон хихикнула и шагнула к ней, сотворив воздушный щит.

– Ну-ка, попробуй мне что-нибудь сделать.

Проигнорировав вызов, Келси подняла сжатые кулаки к небу.

– Игнис!

Её любимое слово. Потоки огня и ярости, которые проносились по её венам и стекали по рукам, были самым волнующим переживанием в жизни Келси – но также и самым жутким.

Языки пламени вырвались из её кулаков, как вода из пожарного шланга, – и устремились к небу. Напор был настолько сильным, что Келси не могла его контролировать. Огненные струи наклонились, ударив в два огромных дерева прямо над ними.

– Нил игнис! – крикнула Келси. – Нил игнис! НИЛ ИГНИС!

Огненный кран внутри неё закрылся, но пламя перекинулось на следующее дерево, а потом ещё на одно.

– Олли! Помоги!

– Каэнум! – заорал он.

Над горящими ветками возникла дождевая туча, и хлынул ливень.

Келси почувствовала, что Марккус пристально смотрит на неё. Она ожидала, что он раскритикует её выступление, но парень просто продолжал пялиться, и Келси прорычала:

– Что?

Марккус ухмыльнулся.

– Ты горишь.

Щекочущее тепло пробежало по рукавам Келси, быстро превратившись в жгучую боль. Она хлопнула руками по земле, потушив огонь, но всё равно чувствовала запах палёных тухлых яиц. Оглянувшись через плечо, Келси увидела пламя.

– О-о-о! – крикнула она.

Олли раскинул руки, обдав ей спину ледяной водой из реки.

Когда всё наконец закончилось, ладони Келси покраснели и покрылись волдырями, а шесть дюймов её волос лежали под ногами кучкой пепла.

Келси захотелось плакать.

– Может, закончим на сегодня?

– О, нет. – Олли пошевелил кустистыми бровями. – Мы только начали.

3

Оллифейст! Будьте здоровы

После всего этого Келси попробовала свои силы в управлении стихией земли. Доллин положил один из своих браслетов на дорожку. Но как только ключ-слово слетело с губ Келси, металл расплавился и провалился в каменистую почву, оставив дыру такой глубины, что не было видно дна.

Доллин ахнул.

– Впечатляет!

– Не так уж сильно, – возразила Пайтон. – Она совершенно не контролирует себя.

– О, да? Попробуй воду, Келси, – подбодрил её Доллин.

Она попыталась поднять каплю воды из бурлящей реки. Как обычно, стихия даже не откликнулась.

Плечи Келси поникли.

– Я безнадёжна.

Разящий тявкнул в знак согласия и снова убежал охотиться на Красных Шапок, прежде чем Келси сумела остановить его.

Она ждала, что ребята прикажут ей собирать вещи, но вместо этого они все вчетвером уселись рядышком и принялись разбирать её ошибки – словно какой-нибудь консилиум фоморских докторов.

– Похоже, что все импульсы перепутаны, – констатировал Доллин.

– Что-то вроде проблемы с её именем, – добавила Пайтон, кивая.

– Ничего удивительного, учитывая, что она выросла в мире людей, так далеко от своего народа, – заметил Марккус, обменявшись взглядом с Олли. – Келси не знает, кто она такая.

– Неправда! – воскликнул Доллин. – Она просто ещё не приняла себя.

– Не смирилась с тем, что она фоморка? Сопливик вероятно прав. Она считает себя лучше нас, – выплюнула Пайтон.

Келси возмутилась.

– Нет! Вовсе нет!

– Дело не в этом, Пайтон, – возразил Олли и повернулся к Келси. – Ты до сих пор считаешь себя человеком.

– Что? Это самое нелепое…

Голос Келси дрогнул. Она мельком увидела своё отражение в реке и перестала возражать.

Келси не узнавала собственное лицо. Её пальцы коснулись кончиков опалённых и сильно укоротившихся волос. Но не это потрясло Келси больше всего. Она больше не была худой, как щепка. Щёки пополнели и округлились, руки перестали напоминать палочки. Келси стала более сильной, здоровой и подтянутой. Из-за палящего солнца, сияющего над головой каждый день, у неё в два раза прибавилось веснушек. И с её лица, отражённого в воде, на Келси смотрели два глаза разного цвета.

Она сделалась совершенно другим человеком – и не знала, как ей теперь быть.

Келси стояла словно заворожённая. Её сапоги тонули в сырой вязкой земле возле речного берега. За её спиной Олли что-то говорил приглушённым голосом, сбивая Келси с толку.

Обернувшись, Келси увидела, что все четверо приблизились, окружив её полукольцом. Олли держал в руках свёрнутую верёвку из толстых виноградных лоз.

– Келси, ты всё ещё боишься воды, – сказал он как ни в чём не бывало.

– Нет…

– Это был не вопрос, – перебил Олли. – Ты определённо до сих пор боишься воды.

– Раньше боялась. Но теперь уже нет. Не совсем. Я имею в виду: я могу в неё войти… – Келси сняла сапоги и носки и по щиколотку зашла в реку. – Вот, смотри.

– Ныряй, – проинструктировала Пайтон.

Келси скривилась.

– Я не хочу мочить волосы.

– Почему нет? Это помогло бы избавиться от страха, – сказал Марккус, сморщив нос.

Келси сердито посмотрела на него.

– Я знаю: тебе всё ещё снятся кошмары о том, как ты чуть не утонула. – Олли придвинулся ближе.

Эта верёвка из лозы вызывала у Келси беспокойство. Она вскинула руки, готовая оттолкнуть Олли.

– С чего ты взял?

– Я целый год жил с тобой в одном логове. Ты боишься воды, – снисходительно объяснил Олли.

– А ты… ты храпишь! – пробормотала она.

– Ты ведь умеешь дышать под водой, да? – спросила Пайтон.

– Да… Но тогда не могла.

– Тогда? – переспросил Марккус.

Он посмотрел на Олли, который в замешательстве покачал головой.

– Если ты не объяснишь нам, что произошло, мы не сможем тебе помочь, – сказал Доллин, умоляюще глядя на Келси.

Проглотив остатки гордости, она неохотно рассказала им о мрачной ночи, когда её бросили на произвол судьбы. О том, как мать переместила её из Зачарованного мира в мир людей и закляла, чтобы она потеряла память и утратила свои способности. А потом швырнула прямо в глубокие холодные воды Бостонской гавани. Келси утонула бы, если бы её не спасли моряки с американского военного корабля «Конституция».

– Иными словами, – закончила Келси, – «тогда» означает «до того, как».

– До того, как ты стала импульсаром? – спросил Доллин, почесав затылок.

– До того, как спригганы в школе сняли заклятие, – объяснила Келси.

Пайтон подошла почти вплотную к ней. Неприятно близко.

– Даже если твоя мать каким-то образом и лишила тебя способностей, она не смогла изменить твою природу и сущность. Ты фоморка, а не человек.

Лёгкий ветерок пронёсся между ними. Словно силы мистраля Келси смешались с силами Пайтон, соглашаясь с ней.

– Что это значит? – спросила Келси.

– Всё до смешного просто. – Марккус придвинулся ближе. – Ты импульсар. Ты не можешь утонуть. Это биологический факт.

Воздух между ними накалился. По щеке Келси скатилась капелька пота.

– Но я тонула! – настаивала она. – Разве нет?

– Держу пари, ты просто испугалась. Я бы испугался, – ответил Доллин.

– Давайте выясним. – Олли кивнул Пайтон, и та зловеще улыбнулась.

В следующий миг Келси осознала, что воздушные плети опутали руки и ноги. Олли принялся быстро связывать её лодыжки лозами.

– Что вы делаете?! – Келси попыталась вырваться, но Пайтон была слишком сильна. – Немедленно отпустите меня!

Разящий, должно быть, услышал, что Келси в беде, поскольку появился из ниоткуда. Он кинулся на Марккуса, но не сумел до него добраться, врезавшись в воздушный щит Пайтон. Однако Ку Ши не сдавался, раз за разом прыгая на щит и царапая его.

Тем временем Олли закреплял верёвку. Он туго обернул её вокруг талии Келси и крест-накрест накинул на плечи, чтобы Келси уж точно не смогла вывернуться.

– Нам нужен какой-то груз, – сказал Марккус. Он заметил большой камень, поднял его и прикрепил к ногам Келси. – Ну вот. Так она точно пойдёт ко дну.

– Нет! Олли, пожалуйста! Не надо!

– Он делает это для твоего же блага, – улыбнулся Доллин. – Поверь мне.

– Я тебе не верю! Я не верю никому из вас! – завопила Келси.

– Ты можешь это сделать, – сказал Олли напоследок. А потом поднял волну речной воды, одним махом утащившую Келси на середину реки.

Она опускалась на дно, проклиная Олли, – хотя отлично понимала, что тот её не слышит. Привязанный камень погрузился в мутную воду, и Келси осознала, что застряла по-настоящему. Она попыталась развязать узел на спине, но он был так туго затянут, что даже не пошевелился. Верёвка из виноградных лоз впивалась в плечи при каждом движении. Максимум, чего она могла добиться, – вывихнуть себе сустав.

– Каэнум! – булькнула Келси, желая, чтобы вода подняла её на поверхность.

Однако все мольбы остались без ответа. Река просто проигнорировала их.

Выпустив из лёгких последние остатки воздуха, Келси мысленно вздохнула и смирилась с тем фактом, что ей придётся пробыть здесь, внизу, очень-очень долго. По крайней мере, напряжение в лёгких исчезло гораздо быстрее, чем в прошлый раз, когда она оказалась в озере Морроу.