Джон встретил меня предложением пообедать. На мои утверждения, что я только что поел в Пизе, парировал: «Пиза далеко, да и как кормят в этих кафе. Не хочешь поздний обед – придется взяться за ранний ужин, тем более что он уже на столе». Из-за стола мы смогли оторваться только в начале седьмого. За это время я рассказал Джону о своей поездке по Абруццо, особенно по долине, именовавшейся когда-то долиной сотни деревень. Со смехом рассказал об инциденте с Изабеллой. Правда, Джон не очень поддержал меня: «А вдруг она действительно такая…» – долго не мог подобрать выражение, закончил – «дура. Или у нее особая симпатия к Украине…». – И замолк.
Я постарался переключить разговор на Натали, рассказал, как познакомился с ней, как отвез в Пизу. Джон рассмеялся:
– Ты заинтересовался Натали? Сколько ей лет?
– Ничего я не заинтересовался. Просто немного помог человеку в трудной ситуации.
– Ну да, помог человеку… Сколько этому человеку лет? Во внучки годится? Как у нее ножки?
– Какая там внучка! Ей лет сорок с хвостиком. У дочки уже бойфренд имеется.
– О, тогда это серьезно. Кстати, а муж у нее имеется?
– Говорила, что разведена.
– Осторожно, ты в опасности! Наверное, уже отмяк после смерти Мари, готов к новым законным приключениям, готов на шею посадить проблемы.
– Ничего подобного. Увидел в первый и последний раз, так что о проблемах можно не волноваться.
Только проговорил, и звонит телефон, а я всегда сразу включаю громкость, так что Джону слышен весь разговор.
– Владимир, хочу еще раз сказать вам спасибо. Вы меня спасли, мой автор уже собирался уходить, когда я ему позвонила из машины.
– Надеюсь, переговоры прошли успешно?
– Да, договорились делать перевод на английский, а предварительно еще и отредактировать текст. Он посчитал это отдельной операцией.
– Славно, значит будет больше работы.
– Да. И много работы. Я уже пробежала несколько страниц – стиль придется править: очень сухо. Американцы не любят такое чтиво, потенциальным издателям не понравится, а он надеется на приличный тираж.
– Значит, завтра с утра улетаете в Париж?
– Да, сейчас поужинаю и закажу билет.
– Успехов вам и приятного полета. Надеюсь, вы не будете против, если позвоню вам в Париже.
– Да, конечно. Всего вам хорошего.
Отключил телефон, а Джон рассмеялся:
– Видишь, она не прочь поддерживать контакты: сама позвонила. Я думал – позвонишь ты.
– С чего это мне звонить?
– Но ты же собираешься докучать ей в Париже, заранее прощения попросил!
– Ничего я не просил. Лучше расскажи мне, как ты скучаешь здесь зимой, когда делать на виноградниках нечего. А я посмеюсь.
– Ну, если совсем скучно будет – прилечу к тебе, будешь развлекать, знакомить с относительно молодыми дамами. Ты ведь стал специалистом по знакомствам.
Посмеялись вместе, выпили за то, чтобы не стареть, и вдруг Джон с усмешкой говорит:
– Влад, а что, если твоя знакомая не сможет завтра улететь из Пизы? Как ты будешь ее спасать на этот раз?
– Не собираюсь ее спасать. Не маленькая, не улетит утром – улетит вечером.
– И что ей делать целый день в Пизе? Глазеть на собор? Думаю, тебе нужно пригласить ее во Флоренцию.
– Зачем и куда приглашать? Улетит она.
– Я сейчас проверю.
Мы прошли в кабинет Джона, он включил комп, ищет билеты на Париж из Пизы. Злорадно показывает мне, что все утренние рейсы заполнены, есть билет только на очень поздний неудобный рейс. Глядит на меня совершенно серьезно:
– Что будешь делать?
Пришлось звонить Натали. Она отозвалась сразу. На вопрос об отъезде ответила спокойно:
– На завтра, на утро, пока ничего не получилось. Не хочется брать билет на поздний рейс. Но я поеду завтра в аэропорт, надеюсь, кто-то откажется от поездки.
– Может быть попробуете улететь из Флоренции?
Рассмеялась:
– Ну да, сначала добираться до Флоренции, потом пытать счастья там. Хорошая перспектива.
– Я мог бы отвезти вас во Флоренцию завтра утром. Если выеду пораньше, успею вас привезти в аэропорт часам к девяти. Здесь рейсов на Париж больше.
– Владимир, я не могу утруждать вас. Вы и так помогли мне сегодня. Да и устали наверное – сегодня была такая длительная поездка.
Что это? Она считает меня стариком, который с ног валится, проведя за рулем несколько часов?
– Натали, это совсем не трудно. Я мог бы вас и сегодня забрать во Флоренцию. Ерунда, час в Пизу, час назад.
– Спасибо, Владимир, за предложение, но я уже отдыхаю в номере. А во Флоренции опять нужно будет искать отель.
– Обождите минутку.
Обернулся к Джону, не прикрыв телефон:
– Джо, приютишь даму?
– Влад, о чем разговор? Конечно приютим, места на десяток дам хватит.
– Натали, слышали? Я остановился у старинного друга. Он с радостью предоставит вам комнату. Его вилла совсем рядом с Флоренцией. Позавтракаем и я отвезу вас в аэропорт.
– Нет, Владимир. Но если вы завтра заберете меня из Пизы, я буду вам благодарна.
– Хорошо, как вам угодно. Только сообщите мне, в каком вы отеле.
Название я получил, записал. Потом мы с Джоном нашли на карте этот отель. Еще немного посидели, поболтали. Джон напомнил, что уже много лет «балуется» живописью. Пообещал завтра показать что-нибудь новое.
Джон10.06.2022. Звонку Владимира я обрадовался. Представьте: июнь, жара, сижу расслабленный, делать ничего не хочется. Не могу я при такой жаре водить карандашом по бумаге или кистью по холсту. Не важно, что в мастерской работает сильный кондиционер, жара за стенами виллы убивает всякое желание делать что-нибудь осмысленное. Тем более не хочется идти в виноградники, следить за работами или самому браться за секатор. И тут на радость мне звонок старого приятеля. Да, Влад, как я его зову, старый приятель не только из-за своего возраста – я чуть моложе его – просто мы с ним знакомы еще с семидесятых годов.
Не помню точно, но явно со второй половины, так как я удрал от Бетси в 1974. И до знакомства с Владом скитался по Европе не меньше года. Я и не помню, что, какой толчок заставил меня уйти от Бетси и не только от нее – от всей своей многочисленной родни. Осточертели они мне все, все время жужжали, что пора жениться, девушка давно готова идти замуж, а я чего-то еще раздумываю. Я их понимал – очень им хотелось быть причастным к ее солидному приданному. Но причем здесь я? Почему я должен всю жизнь провести около одной юбки, когда прекрасных, ласковых девушек везде пруд пруди.
И ведь прав был. Затосковал бы в нашей Оклахоме, вероятно, спился бы, как мой тезка дядя Джон, так как не нужно было бы пробиваться в жизни. А так – погулял по миру, своим горбом заработал копейку, повидал девушек всех мастей, выстроил на старости лет приличный уголок. Ладно, нужно подумать, чем развлекать старого ворчуна.
К моему удивлению, Влад приехал бодренький, не жаловался ни на погоду, ни на свою простату – как будто у меня ее нет. Только недовольно упомянул на конфликт со своей Изабеллой и тут же рассказал о случайном знакомстве с неведомой мне Натали. Мне сразу стала ясна причина его хорошего настроения. Разумеется, стал подначивать его, расспрашивать о новой знакомой. Оказалось, что не слишком молоденькая. Естественно, переключился на опасения, что она захомутает, окольцует его, и прощай спокойная старость. А тут еще и эта Натали позвонила Владу, рассыпалась в благодарностях. Рассказывает, что у нее все в порядке, улетает завтра в Париж. И тут я снова поймал Влада – он напрашивается на звонки в Париже. Снова повод подразнить его. Но у меня возникло предположение, что не сможет она заказать билет на утро. Проверил, да, билетов на утро нет. Тут я перестал подкалывать Влада. Совершенно серьезно предложил ему позвонить Натали и выяснить обстановку.
Влад сдался, позвонил – дама не проявила беспокойства, надеется купить случайный билет. Предложение Влада попытаться улететь из Флоренции отвергла со смехом. В этом она не права – здесь рейсов на Париж больше. Отнекивалась, но в конце концов сдалась на предложение отвезти ее утром во Флоренцию. Влад был готов хоть сейчас ехать за ней, но она категорически отказалась.
Потом мы выпили еще по бокалу, я пообещал показать свои новые рисунки, и мы мирно отправились спать.
Натали10.06.2022. С автором мы договорились о встрече перед ужином, так как он торопился на лекцию. Автор – профессор Витторио Мариани – не произвел яркого впечатления. Невысокий, сутулящийся, говорящий торопливо и размахивающий при этом руками. Не очень верится, что он создал нечто «выразительное», как он представил свой текст. Текст оказался книгой в мягком переплете, страниц на триста. Я тут же спросила, имеется ли соответствующий файл, оказалось, что книга написана им на основе докторской диссертации и никаких файлов у него не было и нет. Неприятно, но что поделаешь – работа мне сейчас очень нужна. Витторио отправился читать лекцию, а я обедать, ведь только выпила кофе, и искать отель.
После обеда я в отеле первым делом приняла душ и уселась изучать «творение» Витторио Мариани. Да, – не фонтан. Многочисленные повторения одних и тех же слов в соседних строчках – это ерунда, легко исправить. Ужасный, наукообразный стиль, к тому же высокопарный. Чувствуется, что автор считает свое произведение серьезным вкладом в науку. Наверное, именно так должны выглядеть докторские диссертации, но ведь нужно сваять из этого наукообразного чтива нечто читабельное. Справлюсь ли? Впрочем, мне нужно подготовить что-то по вкусу автора, но без выпирающих стилистических погрешностей. И только потом переводить. А примут ли у него американские издатели книгу – не моя головная боль. Справлюсь, вечером все обсудим, договоримся.
Хватилась, что не заказала билет на самолет. Возможно, само предположение о том, что опять придется пару часов лететь, настолько неприятно, что запрятала мысль о билете куда-то очень далеко. Начала искать в интернете билеты – ничего на утро. Нашла номер агентства, позвонила – мне подтвердили, что не только на утро нет билетов на Париж, но и вечером сомнительно найти что-то. Посоветовали утром отправиться в аэропорт, надеяться на отказ пассажиров. Хорошенькое предложение! Но уже пора отправляться на встречу с Мариани.
Сугубо деловой разговор, договорились о сумме, подчеркнула, что придется оплатить дополнительно за набор текста, я привыкла работать с экраном.
Мариани считал, что я только переведу текст переводчиком Гугл. Пришлось его разочаровать – сказала, что такой перевод с итальянского на английский не примет ни одно издательство. Более того, придется предварительно в итальянском варианте выправить стиль, возможно весьма капитально, так как научный текст не будет воспринят рядовыми читателями. Потом согласовать с автором, чтобы не было сильных отклонений от мыслей автора, и только после этого работать над переводом. Пришлось поторговаться, показывая объем работ. Вынужден был согласиться, вероятно, книга ему нужна для поддержания своего авторитета в университете.
Вернулась в отель и снова мысли о билетах в Париж. И тут звонок – мой старичок, о котором я почти забыла, интересуется отъездом. Пришлось признаться, что с билетами очень плохо. Уговаривал меня улетать из Флоренции. Готов был даже немедленно приехать и забрать меня куда-то к приятелю, у которого он остановился во Флоренции. Мне это так нужно? Естественно, не согласилась, договорились, что заберет меня завтра утром.
Глава 3
Друзья и Натали
Владимир11.06.2022. Утром поднялся в семь, но, оказывается, Джон встал еще раньше. Успел приготовить кофе, угощает меня. Съели по бутерброду, и я отправился в Пизу. Джон все посмеивался надо мной, мол, я спешу к прекрасной незнакомке. Во-первых, не спешу, просто обещал забрать пораньше; во-вторых, Натали не незнакомка; в-третьих, – почему прекрасная? Обычная женщина среднего возраста, не сказал бы, что чрезмерно привлекательная, но несколько похожая на Одри Тоту.
Это я размышлял, уже перебравшись на левый берег Арно. Нет, не на ту Одри, которая в «Амели» играет совсем молоденькую девушку. Кстати, мне этот фильм совсем не нравится. В растерянности был от фильма «Бог большой – я маленькая». Ну как можно так прыгать в своих религиозных чувствах? Не нравится и «Дальше некуда» – последний фильм с ее участием, который я видел пару лет назад. Больше всего она мне понравилась в не очень известном фильме «Нежность». Больше, чем в ярком фильме «Роковая красотка». Конечно, «Код да Винчи» и «Коко да Шанель» тоже неплохие, хотя «Код да Винчи» показался мне затянутым. Но в фильме «Нежность» она более соответствует моему ощущению ее характера.
Кстати, почему я вспомнил именно Одри Тоту? Ну, глаза Натали – карие, очень серьезные. Да, похожа, похожа на ту Одри, которая мне нравится. Волосы… волосы короткие, но светлее, чем у Одри. Впрочем, цвет волос женщины меняют по настроению, по указанию визажиста-стилиста. Начал сопоставлять рост и походку – обнаружил внезапно, что уже еду по Эмполи. Нужно звонить Натали. Раньше не решался, вдруг женщина еще спит. Ответила очень четким голосом, явно, встала давно.
– Доброе утро, Натали. Вы уже готовы?
– Да, я собралась. Вы действительно хотите отвезти меня во Флоренцию?
– Конечно, мы же вчера договорились.
– Честное слово, мне очень неудобно так утруждать вас, Владимир.
– Вы меня не утруждаете: я не работаю, у меня много свободного времени. Вы завтракали?
– Нет, но я так рано не ем. Впрочем, если вы приедете через час-полтора, я, возможно, зайду выпить кофе.
– Думаю, буду у вас через четверть часа, я проехал уже Сан Миниато.
– Не знаю, где это, но через четверть часа буду ждать вас в лобби.
– Прекрасно.
Аэропорт Флоренции «Америго Веспуччи» (Перетола) меньше, чем аэропорт Пизы, но летом в Париж не менее двадцати рейсов в день. Приличная дорога идет через Лукку, Пистойю, Прато. Первый отрезок мне совсем незнаком. Поэтому еду почти молча, только отвечая на вопросы. Говорить пришлось Натали:
– Владимир, вы часто бываете в Италии?
– Не очень, только, когда хочу отдохнуть.
– И всегда в Тоскане?
Ну что ответить ей, не скажешь же, что обычно летал в Рим повидаться с Беллой:
– Не всегда. Но в Тоскане обычно останавливаюсь у приятеля – Джона.
– Это у того, о котором вы упомянули вчера?
– Да, и он серьезно приглашал вас отдохнуть у него от дел. Прекрасное место, неплохая вилла, гостеприимный хозяин.
– Нет, нет. У моей дочери проблемы с другом, я же вам говорила. Просит приехать быстрее.
Вопроса нет – я молчу. Скорее бы выбраться на 76 дорогу, там до Пистойи думать не придется.
Наконец, проскочили Лукку. Теперь можно и поговорить. Но зазвонил телефон Натали. Мне не слышно ее собеседницу, но она назвала ее пару раз Лесси, значит говорит с дочерью. Закрыла телефон, молчит довольная.
– Вы с дочерью разговаривали? Как у нее дела с парнем?
– Говорит, что помирились. Он теперь живет у нее, то есть у нас.
Я ухватился за новость:
– Так вы теперь совсем не нужны ей. Даже помешаете укрепить отношения. Я снова повторю приглашение Джона.
Помолчала, нерешительно говорит:
– Но нужно ведь начинать работать по новому заказу.
Все понятно. Дама готова сдаться, то есть ей, вероятно, после деловых встреч в Риме и Пизе хочется отдохнуть, но неудобно, нужен хотя бы еще один довод, чтобы согласиться. Что это я так стараюсь? Наверное, надоела долгая поездка: через Германию и Австрию в Италию, по захолустью Абруццо, не малый путь в Пизу. Мне тоже хочется отдохнуть. Но пара дней вдвоем с Джоном… О чем мы будем говорить? Снова пережевывать наше плавание на контрабандистском суденышке? А тут под боком будет симпатичная дама, которая не слышала наши истории… Кстати, я уже считаю ее симпатичной?
– Работа всегда будет мешать жить. Поверьте мне, пожившему достаточно долго, что короткий отдых дает приличный приток энергии. Работа, особенно интеллектуальная работа, выполняется значительно скорее. А у нас впереди есть отличный сверток, чтобы быстро добраться до восточной Флоренции.
Не совсем верно. Автострады тут из Пизы во Флоренцию только две, но по местным дорогам можно с одной перейти на другую. Не так уж они и плохи – местные дороги. Но решать нужно быстро.
– Решайте, Натали. В Альтопаскио можно свернуть на нужную нам дорогу. Но это через пару минут.
– Хорошо, но только на два дня.
– Да, и сразу закажем вам билет в Париж. А я поеду через Милан к Симплонскому тоннелю, там на платформе перевозят в Швейцарию. А дальше в нашу Бургундию. Отдохну снова.
Вот и развилка, свернул. Теперь не запутаться бы в этих многочисленных местных дорогах. А в глазах Натали удивление:
– Почему не в Париж? Вы же говорили, что живете там.
– Да, живу в Париже. Но у меня есть домик в Бургундии, иногда там отдыхаю.
– Хорошо иметь домик в провинции. Это литература дает вам такие средства – жить на два дома?
Я даже рассмеялся:
– Какие там средства! Кроме расходов, ничего материального мне литература не дает.
– Так зачем же трудиться?
– А что еще делать? Играть в карты? С кем? Или пытаться что-то выгадать, играя на бирже?
– Вы так обеспечены, что можете себе позволить «игры разума»?
– Не очень понимаю это выражение, кажется читал или видел что-то такое. Не знаю, можно ли это назвать «играми разума», но создавая последовательности действий моих героев, их разговоры, их отношения, я как будто знакомлюсь с новыми людьми. И это дорогого стоит.
– Кажется, я согласна с вами. У меня все не так. Но вы не полностью ответили на мой вопрос.
– Об обеспеченности? Да, обеспечен, но это не моя заслуга. Не хочется говорить об этом.
Помолчали некоторое время. Возможно, Натали стало любопытно, но, может быть, просто скучно:
– Владимир, извините, мы едем к вашему приятелю. Вы давно с ним знакомы?
– Да, около сорока пяти лет. Был период, когда у нас не было контакта, но потом встретились, почти случайно, и теперь, вот уже около тридцати пяти лет, периодически созваниваемся. Я пользуюсь его гостеприимством, когда бываю в Италии, да и с Мари обычно заезжал к нему. Он в Париже всегда останавливается у меня.
– У вас большая квартира в Париже?
– Нет, маленький, но дом. Для друга всегда найдется место.
– А мне так и не удалось приобрести собственную квартиру. Всю жизнь на съемных.
– Но в этом есть преимущество – вы не связаны с одним районом. Мне совсем не нравится XIII округ, в котором живу, но я привязан к нему.
Кажется, я рассмешил Натали. Наверное, она согласилась бы жить даже в XIX округе, на границе с X, если бы у нее была там собственная квартира. А меня злят неудобства нашей улицы. Главное – у меня нет на ней места для парковки машины. Приходится идти довольно далеко к частной подземной парковке, где мне удалось «купить» место, то есть заключить договор на десять лет об аренде двух постоянных мест. И поверьте – это мне обходится ежегодно в круглую сумму, к тому же повышающуюся каждый год в соответствии с индексом потребительских цен. Неудобно для такого холостяка, как я, и отсутствие на нашей улице приличного кафе: приходится идти каждый раз 100–150 метров. Часто вынужден самостоятельно готовить завтрак, а иногда и ужин.
– Почему привязаны к вашему району? Продайте свой домик, купите квартиру там, где вам нравится.
– Есть ограничения. Но это долго рассказывать.
Мы переехали, наконец, Арно и вышли на дорогу Пиза-Флоренция где-то у Сан-Романо. Еще через пятнадцать минут во Флоренции снова пересекли Арно, чуть терпения, и нас встречает у своей виллы Джон. Внимательно всматривается в Натали. Конечно, пытается понять, кого привез к нему старый приятель. Нисколько не смущаясь, Натали тоже рассматривает его. Первым опомнился Джон:
– С приездом! Я очень рад, что два старых холостяка не останутся на воскресенье в одиночестве, что нам представится возможность развлекать такую симпатичную даму.
Я вынес из машины чемоданчик Натали, а Джон уже провел Натали в дом, громогласно предлагает занять любую из комнат на втором этаже. На самом деле там оборудовано только три-четыре комнаты. Остальные в запустении, так как абсолютно никогда не используются. По крайней мере, я никогда не видел их заселенными. Что ж, он хозяин, обязан проявлять гостеприимство.
12.06.2022. Два неполных дня, которые мы провели с Натали у Джона, запомнились прекрасными блюдами, которые активно готовил хозяин, прогулкой по ближайшим окрестностям, долгими вечерними разговорами. Натали дважды раскрутила Джона на рассказ о его похождениях в молодости. Не подумайте о любовных похождениях, об этом Джон даже мне не рассказывал почти ничего. В первый вечер речь шла о его бегстве из маленького оклахомского городишки. Он в лицах описывал всю свою многочисленную родню, особенно напирая на то, как они подталкивали его к браку с наследницей крупного землевладельца, хозяина элеватора и обширного парка сельхозтехники. Даже теперь он умудрился только один раз упомянуть имя своей невесты, не проронив ни слова об их отношениях, хотя я знал по его рассказам на судне, что отношения были очень близкими. Красочно описывал мытарства в Европе, совместное со мной плавание на суденышке контрабандиста. Конечно, я прежде слышал все это много раз, и все равно слушал с интересом, хотя внутренне посмеивался постоянным преувеличениям. Даже подумал, не написать ли повесть или серию рассказов на основе наиболее ярких его «воспоминаний».
На второй день Натали отказалась идти гулять, так как было слишком жарко. Попросила Джона показать свои картины, ведь он упомянул как-то о них. Я их видел несколько раз, то есть то, что он рисовал до моего предыдущего визита. Но решил пойти с ними. Целое крыло на первом этаже занимают две комнаты и зал, отданные для этого увлечения. В застекленном полностью зале он работает, одна из комнат заставлена выдвигающимися «вешалами», на каждом из которых подвешены пять-семь картин. Во второй – стеллажи со стопками рисунков.
Начали с рисунков. Джон пожаловался, что никак не может добраться до этого «завала», как он обозвал эти стопки. Нужно бы подавляющую часть выбросить – руки не доходят. Явный самообман – не хочется расставаться с бликами прошлого, заключенными в каждом из рисунков. А Натали обратила внимание на то, что одна из полок стеллажа заполнена рисунками девушки. Она поднимала один лист за другим – везде все та же девушка: в строгом вечернем платье, гордо играющая веером, сидящая в пеньюаре на канапе, обнаженная, наклонившаяся к столику с бутылкой вина, вазой с фруктами и ломтиками булки. И еще много, много чего. И везде одетая или обнаженная девушка. Натали пристала к Джону:
– Расскажите, это ваша любовь или натурщица?
Молчит несколько секунд:
– Трудно объяснить. Симона была племянницей моего соседа. Когда она только появилась у меня, ей был пятнадцать лет. Сначала Симона просто позировала мне, примеряла наряды, принимала разные позы. Она была очень гибкая, грациозная. А я учился изображать движение тела, складки одежды. И это длилось долго, пролетали месяцы. Я обнаружил, что передо мной не озорная девочка, а взрослая женщина, когда она впервые сказала, что хочет позировать обнаженной. Ей было уже семнадцать лет. Я сначала не хотел и слышать об этом, но потом сдался. Тело, его движения, я научился фиксировать, но с лицом у меня были постоянно неудачи. И однажды Симона дерзко заявила мне, что я не люблю ее, поэтому у меня ничего не получается. Передо мной стояла в тот момент не просто обнаженная натурщица – пылкая молодая итальянка, всем своим видом предлагавшая себя. Я замахал руками, убежал от нее, заперся в своей спальне. Но потом человеческая натура взяла свое, мы стали любовниками, когда ей исполнилось восемнадцать.
– И чем кончилось дело?
Джон принужденно улыбнулся:
– Через два дома от меня жил у соседа молодой парень, работник. Симона убежала с ним во Флоренцию. Ей как раз исполнилось девятнадцать, я подарил ей на день рождения прелестный гарнитур: кольцо с крупной шпинелью, серьги с мелкими бриллиантами и короткая подвеска, завершавшаяся внизу небольшой шпинелью. На мой взгляд, гарнитур очень соответствовал ее внешности. Сосед потом сказал мне, что они продали гарнитур. Прожили эти деньги за полгода и уехали куда-то далеко.
– И вы не пытались найти Симону?
– Нет, зачем? Я был для нее слишком стар – мне было почти пятьдесят.
В зале среди картин, на большинстве которых изображены молодые женщины, Натали нашла большую картину с улыбающейся Симоной, держащей в руках пунцовую розу. На указательном пальце держащей розу руки выделялось кольцо с ярким красным камнем. Джон объяснил:
– Я рисовал по памяти, рисовал долго, хотелось сохранить память о ней, в том виде, какой она была в девятнадцать лет.
К моему удивлению, картину с моей Мари, стоящей у цветущего гранатового дерева, Джон не показал.