
«Как я мог так ошибиться?» – мысленно ругал себя Ирвинг. Он понимал, что допустил непростительную ошибку, позволив себе расслабиться. Преступник воспользовался этим моментом, чтобы нанести удар и скрыться.
Детектив знал, что теперь у него нет другого выбора, кроме как продолжать расследование. Но без улик это будет намного труднее.
Вдруг детектив начал слышать вой сирен полицейской машины где-то вдалеке, и он понял, что скоро полиция будет здесь. Вместо того, чтобы встретить их и объяснить ситуацию, иррациональный страх охватил его пьяное сознание. Боясь, что полиция не поверит его версии событий, он решил бежать. Ведь учитывая в каких отношениях с полицией был Ирвинг последние несколько лет, другого выхода, кроме как бегства с места происшествия, он не смог придумать.
Оставив позади квартиру Клэр, Ирвинг выбежал на улицу, стараясь держаться подальше от главных дорог. Его разум был подавлен алкоголем и стрессом, и он не осознавал, что делает. В голове мелькали лишь отрывочные мысли: «Нужно скрыться… Нельзя, чтобы меня поймали…». Бегущий детектив не замечал, как его шаги становились всё более неуверенными. Он петлял по узким переулкам, иногда останавливаясь, чтобы перевести дыхание и сделать очередной глоток из фляги. Постепенно алкоголь окончательно взял верх, и детектив потерял ориентацию в пространстве. В конце концов, Ирвинг оказался в каком-то заброшенном дворе, окружённом высокими стенами. Здесь он упал на землю, уставший и потерянный. Его сознание начало погружаться в темноту.
ГЛАВА 3
– Я примчался, как только смог, бежал так быстро, как позволяли мне силы, – продолжал свой рассказ детектив Бейл.
– Ну и что было дальше? – спросил его Марти, подталкивая своего собеседника к продолжению рассказа о случившемся.
– Пока я бежал, меня не покидало чувство, что за мной следят, будто за мной по пятам идёт ангел-хранитель, а может и вовсе мой палач, который с нетерпением ждёт расправы надо мной, ведь ты знаешь скольким в этом городе я успел насолить.
– Ближе к делу, Ирвинг, лишние детали ни к чему. Я понял, что ты хороший детектив, и что твоя чуйка работает даже, когда ты пьян. Продолжай рассказ.
– Приблизившись к адресу, который мне назвала Клэр, я обнаружил небольшой домик, в котором была выломана дверь. Те кто это сделал, действовали неаккуратно, выломав её. Убийцы Клэр понадеялись, что закрытая дверь поможет скрыть выломанный замок, но, судя по всему, после их ухода какое-то время дул сильный ветер, который и закрыл дверь внутрь дома. Тихо проходя по дому, я продолжал быть начеку, ведь неизвестно, ушли ли убийцы Клэр или нет…
– Так, стоп, минуточку? Ты сказал убийцы? Почему ты так уверен, что их было несколько? Ты не думаешь, что твоя фантазия просто разыгралась? – спросил Марти.
– Следы. Следов было явно многовато для одного человека. Сначала я подумал, что это могли быть и следы Клэр, но судя по размеру отпечатков обуви, было понятно, что действовало двое мужчин. Но возможно ты прав, и я могу ошибаться.
– Хорошо, допустим их было двое. Что было дальше?
– Войдя внутрь меня охватил шок. Какое-то время я не мог двигаться в ужасе от увиденного. Я понял, что я опоздал. Клэр была убита. Её убили выстрелом в голову. Орудие убийства, скорее всего, было уничтожено, но вот что странно: я обнаружил в паре метров от тела несколько хаотично разбросанных гильз, а за телом Клэр – гильзу от пули другого калибра… Но что это? Оплошность убийц или какой-то хитрый трюк? – задумавшись, пробормотал под нос детектив последнюю фразу.
– Думаешь, они сделали это нарочно? Или они настолько небрежно отнеслись к убийству? – пытался спросить Марти, но Ирвинг продолжал говорить.
– Дальше… Я услышал шаги неподалёку, поняв, что я не один здесь. Обернувшись я увидел мужчину в маске, убийца всё-же застал меня врасплох. Он нанёс мне первые удары. Между нами началась жестокая бойня. Я попытался выстрелить, хотя не знал в какую сторону произойдёт выстрел и в какой стороне находится убийца, звон в ушах мешал мне сконцентрироваться. Но в итоге убийца вырубил меня ударом каким-то твёрдым предметом по голове.
– Это объясняет твоё сотрясение, – с насмешкой произнёс Марти.
– Услышав вой сирен полицейских машин, я очнулся. Они явно направлялись сюда. Но знаешь, что было интересно? Место преступление изменилось. Я понял, что я в полной заднице. Поняв, что мне нужно выбираться, я взял себя в руки и побежал, через переулки, избегая сильно открытых мест, дабы не было свидетелей, которые могли видеть меня рядом с местом преступления. Убежав подальше с места преступления, я ринулся искать свой пистолет и понял насколько глубочайшую ошибку я совершил, сняв пистолет с предохранителя и выстрелив во время суматохи с убийцей. Осознав, что помимо пистолета, я мог оставить ещё и свои отпечатки, я что есть силы побежал назад, чтобы забрать свой ствол, гильзу и избавиться от своих возможных отпечатков на теле Клэр. Дальнейшее развитие событий ты уже знаешь, Марти.
– Ирвинг, знаешь, что действительно интересно? Если бы я не работал с тобой раньше и не знал бы, в какие неприятности ты порой впутываешься, я бы подумал, что ты выдумал эту историю, пока я направлял на тебя ствол. – с подозрением произнёс старший детектив Арчер.
Марти внимательно выслушал Ирвинга, стараясь разобраться в ситуации. Он понимал, что история звучит невероятно, но знал Ирвинга достаточно долго, чтобы верить, что он не станет убивать человека, к тому же без веской причины.
– Марти, ты, как никто другой, лучше всех знаешь меня. Я не убийца, и ты это отлично понимаешь. Что мне делать, Марти? Я не убивал её, послушай.
– Твоя история вызывает у меня подозрения. Все улики указывают на то, что ты неопытный убийца, который пытался инсценировать самоубийство молодой девушки. Но положить свой собственный пистолет в руку жертвы… Это очень тупо, даже для тебя.
Старший детектив Марти Арчер разработал хитроумную стратегию, чтобы выиграть время и спасти своего друга, который оказался жертвой подставного преступления. Однако Ирвинг, находясь в состоянии стресса и отчаяния, не мог мыслить рационально. Ему нужна была поддержка, и Марти решил пойти на крайние меры.
– Ирвинг, выслушай меня внимательно. Тебе нужно успокоиться и собраться с мыслями. Выпей немного. Я знаю, что у тебя всегда фляга при себе. Хотя мне всё ещё больно смотреть на то, что сделала с тобой эта зависимость…
Ирвинг взглянул на фляжку, колеблясь.
– Мне и самому тяжело видеть тебя таким беспомощным, дружище, – продолжил Марти, видя нерешительность в глазах друга. – Это поможет тебе расслабиться и сосредоточиться. Доверься мне.
Затаив дыхание, Ирвинг сделал несколько глубоких вдохов, открыл крышку фляги и осторожно приложился к горлышку. Несколько секунд спустя содержимое фляжки исчезло бесследно, оставив чувство расслабленности и тепла внутри тела. Лицо Ирвинга слегка покраснело, глаза стали туманнее.
– Спасибо, Марти. Я и правда чувствую себя немного лучше. Что теперь?
– Сейчас сделаем одно дело, которое потребует твоего полного доверия ко мне. Без вопросов, без сомнений. Твой разум затуманится алкоголем, но это позволит убедить остальных, что ты действительно находишься в состоянии сильного алкогольного опьянения.
– Да говори же наконец! Что ты задумал?!
– Прошу прощения заранее, старик, – голос Марти прозвучал мягко, но отчётливо. Затем быстрым движением руки он нанес мощный удар по затылку друга. Голова Ирвинга бессильно откинулась назад, тело медленно сползло на пол.
После того, как Ирвинг потерял сознание, Марти быстро начал осматривать комнату, убедившись, что никто не видел произошедшего. Он знал, что у него совсем немного времени, поэтому действовал стремительно и уверенно. Марти понял, что тот, кто управлял обстановкой, был крайне искусственным манипулятором. В руке молодой жертвы был найден пистолет, а на полу лежали гильзы, которые явно соответствовали калибру данного пистолета. Марти осматривал сцену и понял, что Ирвинга явно пытались подставить, подложив все необходимые улики для того, чтобы все подозрения пали именно на него.
Старший детектив Арчер подойдя к жертве, надев перчатки, аккуратно вытащил из её руки пистолет. Поднеся его к носу, Марти уловил слабый запах пороха, исходящий от ствола. Это значило, что из него недавно стреляли. Он стоял неподвижно, оценивая обстановку. Его опыт работы в полиции подсказывал, что оружие его друга может стать ключевой уликой против него. Марти вспомнил, что их с Ирвингом пистолеты почти идентичны – они оба использовали ту же модель и калибр оружия еще со времен службы вместе. Он быстро принял решение. Это был рискованный план, но другого выхода не было. Он взял пистолет Ирвинга и заменил его своим собственным, который сегодня ещё не использовался. Затем Марти аккуратно собрал гильзы и спрятал их в карман, оставив лишь те гильзы, которые не подходили под калибр пистолета детектива Бейла. Марти знал, что его действия могут изменить ход расследования, но он был готов пойти на этот риск ради спасения своего старого друга. Теперь, когда пистолет Ирвинга был заменён, появилась надежда, что следователи не свяжут его с убийством. Этот рискованный план мог спасти его жизнь, но также мог привести к катастрофическим последствиям, если что-то пойдет не так. Марти знал, что теперь важно действовать быстро и точно, чтобы избежать подозрений.
Старший детектив Арчер решил, что пора уходить. Он тихо покинул место преступления, надеясь, что никто не заметил его манипуляций с уликами. Добежав до своей машины, Марти открыл багажник и спрятал там пистолет и гильзы. Теперь у него было время подумать, как поступить дальше. Он знал, что Ирвинга могут обвинить в убийстве, если не найдут настоящего преступника. Но у Арчера был план. Он тщательно продумал каждый шаг. И он знал, что его машина должна оставаться незаметной, чтобы не привлечь ненужного внимания. Поэтому он выбрал место, где деревья создавали естественное укрытие, и припарковал автомобиль в тени, подальше от дороги. Его мысли метались, пытаясь составить чёткую стратегию действий. Он должен был действовать оперативно и скрытно.
Детектив Арчер, заметив приближающиеся патрульные машины, решил последовать за ними. Когда Марти подъехал к дому, он увидел, как полицейские выходят из машин и направляются ко входу в дом. Он притормозил, создавая видимость того, что он только что прибыл на место преступления. Важно было выглядеть как сотрудник, прибывший на вызов, а не как соучастник инцидента. Марти сидел в машине, глубоко задумавшись. Его взгляд был устремлен в окно, но мысли блуждали далеко отсюда. Он понимал, что Ирвинг оказался втянут в опасную игру, и теперь Марти должен был сделать всё возможное, чтобы помочь другу выбраться из этой ловушки. Детектив Арчер знал, что Ирвинг не способен на такое преступление. Но кто-то явно пытался выставить его виновным. Вопрос заключался в том, кто и зачем. Было ли это связано с прошлым Ирвинга, или речь шла о чём-то новом, неизвестном?
Вдруг один из полицейских окликнул старшего детектива:
– Детектив Арчер, ты тоже здесь? Судя по всему, у нас тут серьёзное дело.
Марти спокойно ответил:
– Получил сигнал о происшествии и прибыл вслед за вами. Что известно?
Полицейский коротко доложил:
– Похоже, убийство. Соседи вызвали полицию, услышав в доме шум и выстрелы. Марти кивнул, делая вид, что вся эта информация для него нова.
– Хорошо, давайте зайдем внутрь. Надо выяснить, что тут произошло.
Марти зайдя в дом за полицейскими, остановился в прихожей, ожидая, пока коллеги закончат первичный осмотр места преступления. Время тянулось медленно, и он не мог избавиться от ощущения, что каждая минута приближает его к раскрытию тайны. Он знал, что любое неверное движение может поставить под угрозу его план и безопасность Ирвинга. Марти смотрел на часы, проверяя, сколько времени прошло с момента его приезда. В голове крутились мысли о том, как долго он сможет удерживать ситуацию под контролем. Он понимал, что Ирвинг нуждается в защите, но также осознавал, что его собственные действия могут быть подвергнуты сомнению.
– Ну и ну… Неужели это сам бывший полицейский, детектив-недоделка? – с усмешкой произнёс один из полицейских.
– Э-э… что? – еле открывая глаза, произнёс детектив, в недоумении от происходящего.
– Насколько же низко ты пал, Бейл, а ну вставай, пьянь, просыпайся живо! Вставай! – произнёс второй полицейский.
Прошло несколько минут, и один из полицейских вернулся в прихожую.
– Марти, – сказал он, – кажется, мы нашли кое-что интересное. Пойдем, посмотришь.
– Мы нашли вторую жертву – крикнул с кухни полицейский.
– А ну-ка, дайте взглянуть.
– Детектив Арчер, прошу вашему вниманию – жертва алкогольной зависимости – Ирвинг Бейл. – саркастично произнёс полицейский.
– Тьфу ты…
Пока полицейские занимались осмотром комнаты, где была найдена убитая девушка, Марти тихонько приблизился к Ирвингу, который всё ещё находился в состоянии лёгкого шока.
– Мне нужно, чтобы ты мне подыграл, – прошептал Марти, наклоняясь к уху Ирвинга. – Веди себя так, будто ты не знаешь, что происходит, и никакого разговора ранее между нами не было.
Ирвинг кивнул, хотя его мозг ещё не полностью восстановился после удара.
Девушка была застрелена, но нигде не было видно ни пистолета, ни гильз. Марти знал, что это его рук дело – он сам забрал эти улики, чтобы уберечь Ирвинга от возможных обвинений. Марти присоединился к другим полицейским, которые продолжали осматривать место преступления. Он задавал вопросы, делал заметки и вёл себя так, словно ему ничего неизвестно.
Через некоторое время Марти подошёл к одному из экспертов-криминалистов и начал обсуждать возможные сценарии убийства. В ходе обсуждения Марти осторожно направил разговор в нужное русло, не раскрывая при этом никакой информации, которая могла бы связать Ирвинга с жертвой. Всё шло по плану, и Марти чувствовал, что контролирует ситуацию. Он продолжал осматривать место преступления, когда его внимание привлёк кухонный стол. Там лежала фляга Ирвинга. Марти знал, что это может стать проблемой, поскольку алкоголь мог сыграть роль в ухудшении ситуации для его друга, несмотря на то, что все присутствующие уже знали, что Ирвинг был в стельку пьян.
Детектив Арчер быстро подошёл к столу и взял флягу, пряча её за спину. Он понимал, что каждая улика может быть использована против Ирвинга. Тем временем, детектив Бейл продолжал сидеть в стороне, наблюдая за происходящим. Он знал, что Марти действует в его интересах, но всё равно чувствовал себя некомфортно. Его голова всё ещё болела, и он пытался понять, что именно произошло.
Тем временем, экспертиза продолжалась. Эксперты собирали отпечатки пальцев, брали образцы ДНК и делали фотографии места преступления. Марти внимательно следил за каждым их шагом, чтобы убедиться, что ничто не указывает на его товарища. Мысль о том, что его старый приятель мог совершить такое жестокое преступление, казалась ему абсурдной. За те годы совместной работы в полицейском департаменте, они прошли через множество сложных ситуаций, и Марти всегда мог рассчитывать на Ирвинга. Более того, он неоднократно выручал его из беды, и теперь он чувствовал, что обязан помочь ему.
Когда они оба были детективами участка, Ирвинг не раз прикрывал Марти, будь то случайная ошибка или сложная операция. Их дружба прошла испытание временем, и несмотря на то, что детектива Бейла с позором выгнали, Марти никогда не забывал о том, сколько раз его друг оказывался на высоте в самых трудных ситуациях. Именно поэтому, когда Марти понял, что на Ирвинга пытаются повесить убийство, он решил сделать всё возможное, чтобы помочь ему. Он понимал, что для него это не просто вопрос репутации – это вопрос жизни и свободы. Марти не мог позволить, чтобы его старый друг оказался за решеткой за преступление, которое он не совершал. Поэтому, когда он осматривал место преступления и находил улики, которые могли бы навредить детективу Бейлу, Марти без колебаний принимал решения, направленные на защиту своего товарища. Он знал, что, действуя осторожно и продуманно, сможет не только снять подозрения с Ирвинга, но и найти настоящего убийцу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
0
(строчки из песни Given and Denied финской рок-группы Poets Of The Fall)
1
(отсылка на знаменитую фразу Геральта из Ривии из книжной саги о Ведьмаке Анджея Сапковского)
2
(отсылка на песню The Tragic Truth группы Five Finger Death Punch)
3
(строчки из песни Carnival Of Rust финской рок-группы Poets Of The Fall)
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов