
— Я бы не был столь категоричен, — с каменным лицом проговорил мужчина, — институты власти работают на благо граждан и…
— Ой, неужели?! — я прижала руки к груди в притворном восхищении. — Вы и не можете другого сказать, раз сами судья! — потом пошла прямо на мужчину, упирая указательный палец ему в грудь. — Вы — продукт этой системы. Вы питаетесь от неё и получаете мзду с отчаявшихся граждан! Наверняка к вам приходят за подписями, за печатями, да? Может и мне к вам нужно попасть на приём?!
— Смотря, что вам нужен за документ, — спокойно парировал мужчина.
— Мне нужно разрешение на создание артефактов.
Вот тут на его лице промелькнула эмоция. Он посмотрел на меня недоверчиво и проговорил:
— Но это невозможно.
— Вот! Что я и говорила! — победно воскликнула я.
— Вы — женщина и не…
— И вы туда же?!
— Женщины не обладают магией, — спокойно продолжил он, а я резко замолчала.
В смысле, не обладают?! Совсем? А как же… А я?
— Но я ещё узнавала про создание артефактов без магии и наполнение их из накопителей.
— Чтобы обращаться с магическими накопителями, тоже нужно особое разрешение, и я очень сомневаюсь, что вам его дадут. Его получают лишь…
— Мужчины, я поняла.
Мужчина прищурился.
— Мисс Мэйс, какую игру вы ведёте? Вы появились в доме своего дяди через пять лет после его смерти и собираетесь открыть лавку?! С чего вдруг? Что вы скрываете? Ни одна приличная образованная женщина не стала бы этого делать!
— Это запрещено законом? — непримиримо сложила я руки на груди.
— Нет, но это правила общества. Если вы их не исполняете, то общество от вас отворачивается.
— Вы снова угрожаете?
Лицо мужчины закаменело.
— Я вам не угрожаю и никогда бы не опустился до подобного!
— А как же ваши слова в первый день? Вы запретили мне оставаться в столице, потребовали, чтобы я уехала!
— Да, это логично.
Я прикрыла глаза, чтобы на него не начать кричать. Спокойствие, Кэтрин. Ты — леди.
— Мистер Фэлтон, вы можете думать обо мне всё, что угодно. Но я открою лавку и буду создавать артефакты, даже если весь ваш мужской мир будет против!
Гордо вскинув голову, я поправила подол платья, переложила на другую руку пачку документов и проплыла мимо мужчины на оживлённую улицу.
И снова место между лопаток горело от пронизывающего взгляда лорда.
Глава 8 Ещё один клиент
Следующим утром я осталась дома.
Просто не смогла собрать в себе крохи самообладания, чтобы вновь бодаться с этими чиновниками. Да, они просто выполняли свою работу, но от этого было не легче. Ведь при желании можно было хотя бы подсказать клиенту, что его ждёт, а вместо этого они продолжали мариновать и измываться.
В общем, надо набраться стойкости… Может, с начала следующей недели…
А пока я решила заняться более приятным делом — а именно — сборкой будущей дрели. Болванка была, камни-батарейки я уже напитала. Не рискуя экспериментировать, решила опять взять кварц. Дополнительные детали: проволока, пружинки, благо их уже в этом мире изобрели, и будущие кнопки у меня были, как и сверло. Допотопное и больше похожее на израненный гвоздь, чем, по сути, и являлось, но аналога я не нашла.
Всё было готово, осталось только сесть и собрать.
Конечно, это не была дрель в полном смысле этого слова. Скорее, это была очень грубая копия, что могла работать лишь на одной скорости, с одним-единственным сверлом, которое, конечно, было не съёмным. Ещё надо будет проверить, как быстро садится эта батарея при активных нагрузках. Нужно было только решить, какую из стен дырявить для проверки.
В тот момент, когда я с упоением первый раз просверлила небольшую доску, что нашла на складе, входная дверь распахнулась, являя мне лорда Фэлтона собственной аристократической персоной.
От удивления я чуть дрель не уронила, из-за чего она издала противный скрип и застряла в деревяшке.
— Вы что делаете?! — недовольно вскинул брови мужчина, отряхивая своё пальто от снежинок… На мой чистый пол!
— Как вы вошли?! — одновременно с ним возмущённо вскрикнула я.
Так как отвечать мужчине я не планировала, то пришлось ему давать ответ на вопрос.
— Дверь не была закрыта.
— Быть не может, — отрезала я, нажимая на кнопку дрели и эффектно вытаскивая её из доски. Даже «сверло» не погнулось — замечательно!
— Вы что, думаете, я вру?
Я вспомнила, что прошлым вечером точно закрывала дверь на замок, а вот утром… Утром я ходила в булочную за свежим хлебом и яйцами, к которым, признаюсь, всегда была неравнодушна. Не хотелось бы хвастаться, но я знаю не меньше пятидесяти разных блюд из яиц!
Но мужчина требовал ответа, так что мне ничего не оставалось, кроме как начать тоже нападать:
— Вас стучаться не учили, лорд Фэлтон? Или районному судье ни к чему соблюдение норм этикета и морали?
С жалобным скрипом входная дверь захлопнулась от резкого движения мужчины. Аж петли заскрипели! Он посмотрел на меня свирепо и уточнил:
— Мисс Мэйс, вы специально провоцируете конфликт?
— Это мой дом, и я имею право в нём вести себя с незваными гостями так, как считаю нужным. Если вы меня в чём-то подозреваете, то приходите вместе с ордером на арест и полицией. А если обвинить меня в нарушении закона не получается, то прошу не занимать моё время!
Во время моей пламенной речи мужчина сделал несколько шагов на сближение и наклонился к столу, внимательно рассматривая только что созданную мною дрель, а также дырку в дереве. Он нахмурился и внимательно осмотрел каждую мелкую детальку и инструмент, оставшийся на столе, будто не мог поверить, что этот артефакт действительно был только что сделан.
— Что это? — возмущённо поинтересовался он, а потом вырвал инструмент у меня прямо из рук.
— Эй! — очнулась я. — Немедленно верните на место! Что вы творите!
— Что это за вещь? — не слушая моих воплей, мужчина крутил в руках дрель, а затем нажал на кнопку и вздрогнул, когда сверло начало бешено вращаться.
В этот момент я злобно замолчала, дырявя его сердитым взглядом, а мужчина, вытаращив глаза, словно маленький, нажимал и опускал кнопку.
Вжик… Вжик-вжик… Вжик-вжик… Вжик-вжик-вжик…
— А ну, отдайте! — не выдержала я.
Вместо ответа лорд Фэлтон взял мою деревяшку и с видом космонавта-испытателя вонзил в неё крутящееся сверло.
Металл вошёл в доску, словно в расплавленное масло, и так же легко вышел. Высокий лорд изумлённо посмотрел на образовавшуюся дыру и, наконец, перевёл взгляд на меня.
— Где вы это взяли?! — негодующе спросил он.
— Что? Это мой артефакт! Моя разработка и моя вещь! Только попробуйте свистнуть у меня идею, и я лично устрою вам невыносимую жизнь, — вконец рассердилась я.
— Свистнуть… — повторил он медленно…
— Совсем скоро будет оформлен патент на изобретение. Попытаетесь повторить — и разоритесь от штрафов! А я вам их обеспечу! — перешла я к угрозам, отбирая у него дрель и убирая в стол. Вот чёрт дёрнул меня работать на первом этаже! Здесь мне казался лучше свет, да и пространство больше, чем в спальне… Теперь ясно видно, что мне нужен отдельный кабинет. Только не с книгами, а для разработок.
— Вы сами сделали… Это?
— Да, это моя личная разработка, и я не позволю…
— Не вашего дяди, а ваша?
Я вспомнила недо-миксер, который я взяла для примера, и покачала головой.
— Относительно. Я её сильно доработала. И я повторяю…
— А как вы заставили её работать?
Я поджала губы, понимая, что любой мой ответ будет незаконным.
Мужчина неверяще всмотрелся в мое лицо и поражённо спросил:
— Вы смогли зарядить камень артефактом?!
— Лорд Фэлтон, может быть, у вас есть другие важные дела? — намекнула я.
В ответ мужчина посмотрел на меня совершенно непонятным взглядом, рассеянно оглядел помещение, мои руки, стол, в котором пряталась дрель, и ме-е-едленно проговорил:
— Ла-адно, мисс Мэйс, не буду вам мешать.
Всё еще пребывая в заторможенном состоянии, он кинул последний взгляд на моё лицо, а затем вышел за дверь, аккуратно прикрыв её за собой.
— Да что б тебя! — выругалась в сердцах, кидая на стол рабочие перчатки. Всё из-за этого индюка! Теперь, если меня не закроют и не привлекут за незаконную деятельность, это будет чудом!
Вот прийти, этот фабрикант пришёл, а зачем приходил, сказать не удосужился. Как увидел крутящуюся отвёртку, так и пропал для адекватного разговора.
В общем, во всех мирах мужики одинаковые!
Только вот проблема в том, что и меня он сбил с настроя рабочего. Ведь мало было сделать артефакт! Мне нужно было его ещё испробовать, а потом повторить, чтобы не отдавать заинтересованному покупателю единственный экземпляр.
Ещё и разрешение теперь надо будет получить кровь из носу — после того, как Фэлтон уже увидел артефакт, то явно будет носом рыть и доказывать, что я, такая нехорошая, без разрешения работаю.
И, хоть настроение было испорчено, я всё равно упрямо доработала до самого вечера. Сделала ещё одну копию дрели, благо, деревянных заготовок я купила с запасом, а потом первую модель старательно испытывала, дырявя одну из стен в коридоре.
Надо ещё придумать насадку, чтобы можно было шурупы вкручивать… С другой стороны… А есть ли в этом мире шурупы?
Для меня это было загадкой, как и то, как будет использоваться дрель покупателем. Ну, вот дырки… А зачем они? Мой женский мозг этого не понимал, но решил, что раз платят такие деньги, то моё дело — сделать дрель. А уж сильный пол придумает, что этой дрелью дырявить и как потом эти дырки использовать. В моём мире же придумали.
После того, как я отчаялась хоть немного посадить зарядку у артефакта… А, на минуточку, прошла уже пара часов! Я решила, что довольно сегодня поработала, и занялась уже привычным обустройством своего жилища.
Тут подклеить, там прибрать, это постирать, тут помыть…
И только я вошла во вкус, как во входную дверь постучали.
Нет, не выбили с ноги и не долбили так, что сыпалась штукатурка. А просто постучали. Непривычно…
— Чем могу быть полезна?
За дверью стояла невысокая, довольно милая девушка в бархатном синем платье и накинутом на плечи полушубке. Если судить только по одежде — передо мной аристократ среднего достатка. А для моей лавки — весьма выгодный клиент.
— Прошу прощения, — заливаясь краской, как первокурсница на линейке, пролепетала она, — здесь раньше была лавка артефактов, и мне сказали, что она вновь начала работать…
А-а-а, точно клиент…
Я скосила глаза на уже более-менее прибранную комнату и распахнула дверь.
— Проходите.
— Благодарю.
Девушка прошла внутрь, а я прикрыла за ней дверь, усиленно думая, стоит ли мне сейчас её принимать. Чем я вообще могу быть ей полезна? Не за миксером же она пришла… Но главное, как она узнала, что лавка снова работает? Я же ещё не открывалась. Неужели поползли слухи?
— Чем могу быть полезна, мисс…
— Миссис Ништен. Графиня Ништен.
— Прошу прощения, мадам, — я указала ей на единственное кресло и, пока гостья осматривалась, судорожно решала, встать мне за стойку или принести табуретку, чтобы сесть рядом. Как вообще это делается?
В итоге, я подошла к стойке и вытащила из ящика тетрадь с ручкой, чтобы руки были заняты. С этим добром я прислонилась спиной к стойке, смотря на гостью и надеясь, что я выгляжу не глупо.
— Итак, леди Ништен, чем могу быть полезна?
— А вы?
— Мисс Мэйс, новая владелица лавки артефактов.
Меня обвели недоверчивым взглядом, но потом посетительница тряхнула кудрявой головой.
— Понимаете, мисс Мэйс, прошлый владелец лавки артефактов был моим хорошим знакомым, — она нервно покопалась в маленькой сумочке и выудила небольшой шёлковый платочек. — Я — художница, и мистер Мэйс часто обеспечивал меня хорошими артефактами-светильниками. Он был гений. Пусть сам магом не был, но он тонко чувствовал свет и мог сделать именно ту яркость и теплоту, что нужна для комфортной работы и освещения моделей и натуры. Больше никто так не умеет! Никто!
Она не выдержала и трагически прижала платок к носу, сдерживая рыдания.
— Я уверена, что именно из-за того, что у меня теперь нет его светильников, мои картины перестали пользоваться популярностью… Ни один другой артефактор не смог повторить ничего подобного!
— Так может, вам нужно просто зарядить артефакты, что сделал мой дядюшка? — воодушевилась я. — Там все настройки сохранятся. Надо лишь…
— Нет, — поджала она губы, тут же закрываясь от меня за стеной отчуждения, — вы не понимаете! Уильям Мэйс знал, что я — творческая натура. И у меня бывают… Приступы… Когда я не могу настроиться на очередной шедевр. Он ежемесячно снабжал меня новыми лампами, не задавая вопросов.
Я открыла рот и тут же его закрыла. Не думаю, что сейчас стоит задавать вопрос, что она делала с лампами во время своих… Творческих кризисов…
— Что же вы хотите от меня, ваше сиятельство? — осторожно осведомилась, понимая, что передо мной тот тип людей, которые всегда себе на уме, но при этом имеют достаточно денег на свои прихоти. А поэтому: улыбаемся и машем!
— Вы — родственница Уильяма! — девушка подалась ко мне ближе, сияя фанатичным блеском в глазах. — Я уверена, вам передалась его способность и чувствительность! Сделайте мне лампы!
— Лампы? — повторила я задумчиво, вспоминая, с какого раза Эдисон изобрел лампочку. А я с какого изобрету, если вообще не понимаю принципа работы? — А у вас… Не осталось примера?
— Зачем? — прищурилась покупательница. — Я могу и так вам рассказать, как свет должен падать.
— Не сомневаюсь, — вежливо и глубокомысленно кивнула я, — но я бы хотела посмотреть, в каком стиле дядя делал для вас лампы. Я уважаю его память и хочу максимально соответствовать его уровню мастерства. Ну и сейчас я ещё получаю документы на изготовление артефактов, так что заказ придётся подождать.
— О, нам не обязательно делать всё так официально, — отмахнулась девушка. — Я вам пришлю то, что осталось от последнего образца.
Тут она осмотрела лавку новым, будто только что очнувшимся взглядом.
— Ох, мисс Мэйс! Как же вы тут живёте?! Неужели вам не страшно? Ведь прямо тут и нашли старого Уилли…
У меня по коже побежали мурашки, но я постаралась улыбнуться максимально естественно.
— Я стараюсь об этом не думать.
— Знаете что? — она посмотрела на меня со странной решимостью в глазах. — Вы мне не отказали, хотя большинство подмастерьев отмахивались от меня, и я окончательно поняла, что нашла в вас родственную душу! Поэтому я хотела бы назвать вас своей подругой!
— Что? — переспросила я, потерявшись от резкой перемены темы.
— Позвольте навещать вас иногда, — молитвенно сложила ладони графиня, — о, мисс Мэйс, мы поладим! Зовите меня Скарлетт!
— Кэтрин, — на автомате выдала я, силясь понять, хорошо это или плохо, то, что меня неожиданно назначили в друзья.
— Мы поладим, Кэтрин! — уверенно припечатала она. — С покойным Уилли мы частенько пили чай, если он был не занят; надеюсь, мы сможем возобновить эту прекрасную традицию! А пока… Я пришлю образец лампы со слугой.
Я кивнула, искренне радуясь не столько новому заказу, сколько тому, что гостья, наконец-то, уходит. Если все клиенты моего дядюшки были такими… творческими, то боюсь, мне скоро понадобится корвалол…
— Кстати, — уже у двери развернулась миссис Ништен, — Кэтрин, а вы не находили случайно старой шкатулки, когда прибирались в доме?
— Шкатулки? — переспросила я.
— Ну да, старой такой. Она ничего не стоит, но в последний раз я отдала её Уилли на реставрацию, а потом это страшная кончина!
— Хотите сказать, в доме осталась ваша вещь? — нахмурилась я, вспоминая, что единственная шкатулка, что я здесь видела — сейчас лежит на одной из полок кабинета.
— Да… — неуверенно протянула она, — то есть, не знаю… Дело в том, что Уилли её мне так и не вернул, а она мне осталась от бабушки… Будет жалко, если потеряется. Если вы её найдете, прошу вас, известите меня.
— Конечно, — кивнула я с улыбкой и, наконец-то, выпустила молодую женщину на улицу.
Закрыв дверь, я нахмурилась.
Почему я не отдала ей шкатулку? Или хотя бы не принесла и не показала? Она же действительно ничего не стоит!
Меня определённо что-то насторожило в её словах, но что… Сказать было сложно. Надо ещё раз пойти и глянуть на эту вещицу. Может, это даже и не то, что она ищет. Потому что в этот дом в течение пяти лет мог зайти кто угодно. И конечно они бы забрали шкатулку, будь у них такая возможность. Ни за что не поверю, что если бы это была не ценная вещь, то её бы оставили пылиться здесь все пять лет. Остальное-то растащили!
Не сомневаюсь, что на момент смерти в лавке было полно товара! Но когда я пришла, весь первый этаж будто стадо слонов вытоптало. Всё, что только могло быть ценным, всё стащили. Одни только неработающие обогреватели выкинули в мусор. Возможно, это были незаряженные заготовки на продажу. А без магии они не представляли интереса для грабителей. Так что шкатулку-то вмиг бы вытащили. Но спальня осталась нетронутой и даже под стазисом… Почему? Загадка.
Тут я нахмурилась.
А действительно… Везде был такой разгром, а в спальне чистота и активированный стазис. Кто его активировал? Дядюшка? А зачем ему это, если заранее не знаешь, что умрёшь… Да и разрушался стазис очень просто. Ни засовов, ни замков на двери не было. Заходи, кто хочешь, бери, что хочешь… И тем не менее подсвечник-артефакт остался на месте. А он — очень дорогое удовольствие.
Дошло до того, что я всё же поднялась наверх и внимательно ещё раз осмотрела все вещи, что были взяты из спальни.
Подсвечник действительно был весьма хорошим, добротным артефактом. Я пока побоялась его разбирать, понимая, что обратно назад не соберу, но поставила мысленную галочку, что нужно дойти до ближайшей библиотеки и почитать про эти артефакты побольше.
А вот шкатулку я несколько раз повертела в руках, а потом, решившись, аккуратно отпорола мягкий бархат, ища… потайное дно или скрытый механизм. Не может же она быть… просто шкатулкой?
Но нет… Единственное, чего я добилась, это того, что пришлось тратить ещё уйму времени, чтобы прикрепить бархат обратно. Теперь уже на клей, что нашла в дядюшкиных запасах. Я так долго с ней возилась, пытаясь сделать всё аккуратно, а лучше — как было до этого, что закончила глубоко за полночь.
С трудом распрямив затёкшую спину, убрала многострадальную шкатулку на полку и пошла наливать себе чай. В конце концов, вполне возможно, что графиня говорила о какой-то другой шкатулке. Не такая уж это редкая вещь, чтобы существовать лишь в одном экземпляре. Но, если это так, то её всё же вытащили вместе с другими артефактами — так как вещи внизу я уже разобрала.
Чтобы налить чай, пришлось выкинуть старую заварку, которую я упрямо заваривала уже пятый раз. Но сейчас на дне чайничка вот-вот уже могла появиться новая жизнь, так что, как бы мне ни было жалко моих драгоценных запасов чая, придётся делать новую заварку.
Я уже было подготовила кружку, как на первом этаже послышался звон разбившегося стекла.
Громкий звон…
Я испуганно вздрогнула, и драгоценные листочки чая посыпались на пол.
Мгновенно вспомнилось, что я в доме совсем одна, что я — слабая женщина и никакой защиты от воров у меня нет. И телефона, чтобы позвонить в полицию, тоже нет. А на крики ещё не факт, что кто-нибудь придёт…
Обмирая от ужаса, я выглянула в коридор и бегом понеслась в спальню, где схватила из камина кочергу, чтобы побежать обратно в коридор, а оттуда к лестнице.
Страшно было очень…
Медленно спускаясь по старым ступеням лестницы, я крепко держала двумя руками кочергу, готовая в любой момент пустить её в ход.
Только вот от увиденного в лавке грозное оружие просто выпало из моих рук…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов