
– Как вы тут оказались, милорд? – Подхватываю Ворона под уздцы и показываюсь графу.
– Ехал к вашему отцу и заплутал. – Добрая улыбка показывается на лице мужчины.
– И мне можно вам верить? – Удивленно вскидываю бровь, не понимаю, как реагировать на незваного гостя.
– Нужно, я бы даже так сказал. Я действительно ехал к барону Макмиллану. Нам же нужно обсудить детали нашего сговора, – заговорщически понизив голос, говорит он чуть ли не на самое ухо мне и, усмехнувшись, отстраняется. – У вас красивые тут места, – меняет тут же тему. – Ваши родственницы еще не вернулись? Застал их беседующими с герцогом. Видимо обсуждали детали свадьбы вашей сестрицы.
– Мне абсолютно неинтересно то, что там у них происходит, – завершаю разговор и вскакиваю на коня. – Вы со мной? Или сами продолжите блуждать?
– Подождите, – тут же взволновался он и поторопился оказаться на лошади.
Дома же мы первым делом направляемся к отцу. Тот, как всегда, находится в своем кабинете и отрывает взгляд от бумаг, когда вошла я, а следом за мной граф.
– Кого я вижу? – восклицает папа и выходит из-за своего стола. – Дорогой мой Аэрон! – Мужчины обнимаются, как старые добрые друзья.
– Вы знакомы? – Мне только и остается удивляться.
– Рози, это граф Аэрон Сэмсон. Мне посчастливилось быть с ним в одной из своих экспедиций.
– А я и не мог подумать, что вы тот самый Макмиллан, – улыбается во весь рот молодой мужчина.
– Чудесно. Вот это встреча! – иронизирую я, готовая покинуть старых друзей.
– А вы куда, Рози? – останавливает меня Сэмсон у самых дверей кабинета. – Мне кажется, нам с вами есть что рассказать барону.
– Я думала, что вы сами справитесь, – нехотя оборачиваюсь и не решаюсь ни уйти, ни вернуться к мужчинам.
– Что стряслось? – недоумевает папа и смотрит то на меня, то на гостя.
– Ничего страшного, – торопится граф успокоить старика. – Просто все сложилось так, что я сделал предложение вашей дочери, – как обухом по голове озвучивает новость Аэрон. Ну никакой деликатности! Никакого такта!
– Что? – осипшим голосом переспрашивает отец, не веря в услышанное.
– Да кто же вас так учил учтивости, милорд? – сокрушенно вздыхаю и подхожу к отцу, подхватывая его под локоть. – Это всего-навсего неправда, не по-настоящему. Нам пришлось. Вернее, милорд помог таким образом избежать мне свадьбы с герцогом Шервудским. Как оказалось, тот собирался на мне жениться. – Усаживаю отца в кресло и приседаю рядом.
– И что теперь? – Отец гладит меня по голове.
– Но жениться не обязательно, – начинаю я и ловлю пристальный взгляд графа.
– Ну почему же? Если барон не против, то я с радостью женюсь на вас, – вполне серьезно отвечает мужчина.
Я приподнимаюсь и недоумевающе смотрю на гостя. Он шутит так? Или серьезно?
– То есть как это? – У меня пропадает дар речи. – Вы же сейчас шутите, верно?
– Нет, я серьезно.
Я смотрю на отца и не понимаю, как мне реагировать на все происходящее.
– Мой друг, вы поступили благородно, – нарушает затянувшуюся тишину отец. – Жениться ли вам на моей дочери, решать вам обоим. Я не против вашей кандидатуры, милорд.
– Я замуж не собираюсь. – Встаю между мужчинами и упираю руки в бока. – Мне это не нужно. И мы с вами договорились же, что сейчас происходит?
– Рози, в любом случае, рано или поздно, ты выйдешь замуж. И граф прекрасная для тебя партия.
Наш разговор перебивает шум.
– Это, наверное, мама с Марией. – Подхожу к двери и тихонько ее приоткрываю, прислушиваясь к голосам. – Точно.
– Значит, будем решать вместе. – Воодушевленно улыбается гость и облокачивается о стену у окна.
– Нечего тут решать. Мой ответ вы знаете. – Последний раз осматриваю мужчин и выхожу, хлопнув дверью.
Глава 6
– Между прочим, у герцога Шервудского богатые владения, – не перестает болтать Мария.
Мы сидим за большим столом, что мама приказала празднично накрыть. В честь помолвки Марии и приезда Аэрона. Даже Эдвард приехал с женой. Я же молча пытаюсь переварить всю ерунду, что несет сестрица. Но в итоге не выдерживаю и взрываюсь.
– А ты замуж за его владения собралась? – Беру салфетку и промакиваю губы.
Все устремили свои взгляды на меня.
– Ты дерзишь мне! – гордо вздергивает нос девушка.
– А где же сам жених? Что-то не приехал за своей драгоценной невестой, – продолжаю я в том же тоне.
– Розалина, – повышает голос мама.
– А что? Я не права? Ты его расписываешь как сундук с сокровищами. – Поднимаюсь из-за стола, откидывая салфетку.
– Он завтра приедет и официально заберет меня с собой. Вы только на саму свадьбу приедете. – Мария тоже поднимается из-за стола и стреляет в меня своим взглядом.
– Только учти, – решаюсь я еще на высказывание. – Тебя он выбрал из-за моего отказа. Так что сильно не прельщайся. – Приседаю в реверансе и покидаю комнату.
– Мама, ты слышала? Как она посмела? – завопила сестра, а я отправилась со спокойной душой в спальню.
Не знаю, зачем я ей это сказала. Просто вывела своим хвастовством. Только было бы чем. Будто мне плохо будет тут житься без ее монаршей задницы.
Но не успеваю я дойти до своей спальни, как меня окрикивает уже до боли знакомый мужской голос. Мне кажется, его слишком много стало за последние сутки.
– Рози!
Оборачиваюсь к догоняющему меня мужчине.
– Милорд.
– Убери это свое “милорд”. Уж тут-то можно и без этого. Тем более, у нас щепетильная ситуация.
– Вы хотели поговорить? – Складываю руки на груди и жду, когда меня посвятят в свои мысли по поводу “щепетильной” ситуации.
– Хотел. Послезавтра мы с твоим отцом отправляемся в экспедицию. И вопрос о свадьбе может быть официально отложен. А уже по прибытию можно будет расторгнуть помолвку.
– Какую помолвку? Вы о чем?
– Рози, чтобы герцог до вас больше не смел дотрагиваться, вы официально должны быть помолвлены. И ваш отец одобрил эту идею. Завтра пополудни мы подтвердим ритуал с магнолией. – Я соображаю, чем это может грозить, и понимаю, что ничем.
– Хорошо. Возможно, вы и правы. Завтра так завтра. А теперь простите, я хочу отдохнуть. – Отступаю на шаг.
– Доброй ночи. – Кланяется и, развернувшись на пятках, уходит, оставив меня одну.
Запираюсь в комнате и снимаю с себя платье. Отшвыриваю его подальше. Юбки-юбки, чтоб их.
С отцом он поедет в экспедицию, три раза ха. Слишком насыщенный день. Слишком много действий. Надо все осмыслить. Что я имею по итогу этих чертовых павлиньих смотрин? Жених в нагрузку. Плюс угроза от самого павлина. Ишь чего захотел, меня в любовницы? Не выйдет! Пусть гуляет лесом.
Мать теперь весь мозг съест, тыкая носом в предстоящую свадьбу Марии. Мне бы исчезнуть куда-нибудь. Может, стоит с отцом переговорить по поводу экспедиции и тоже рвануть с ним? По сути меня здесь совершенно ничего не держит. Тем более если учесть моего новоиспеченного жениха, что он тоже едет. Почему бы и мне не рискнуть? Чувствую, что если все получится, то это будет моя последняя поездка. Следующее – только замужество и рождение детей, если не удастся отвертеться и уехать куда-нибудь учиться. Но последнее точно не получится. Только у мужчин есть право на обучение. И это дико бесит! Я тоже хочу получить образование.
Ночь тянулась невозможно долго. Я то и дело крутилась, пытаясь улечься поудобнее, но каждый раз все старания заканчивались провалом. До тех пор, пока я не открыла окно, и в комнату не ворвался свежий воздух. Вот тогда-то мне и удалось провалиться в беспокойный сон, сопровождающий меня какими-то погонями и руганью.
Открыла глаза, когда в очередной кошмарный сон ворвался шум подъезжающего экипажа. Ржание лошадей, приглушенные голоса.
Приоткрыв один глаз, подмечаю, что уже достаточно светло. А это значит, что я проспала свой ранний подъем, когда люблю гулять с Вороном. Черт!
Вскакиваю в постели и мельком бросаю взгляд на часы. Девять утра. Завтрак через полчаса. Прекрасно, из-за ужасной ночи не выспалась: глаза красные, в голове гудит. И надо ко всему прочему быстро собраться и через пятнадцать минут появиться в столовой.
Кто-то пожаловал в гости. Неужто новоиспеченный женишок Марии?
Так, причитая про себя, я подготовилась к выходу в холл. Естественно, как того требует учтивость, пришлось напялить очередное платье с множеством подъюбников. Корсет затянула Лиза. И я вся такая, непонятно, на каком энтузиазме, спускаюсь в холл, где все гости уже в сборе. Аэрон тут же подходит ко мне и приветственно целует руку. Приходится натянуть любезную улыбку. Когда же закончится вся эта показуха? Так и хочется сбежать отсюда.
– А вот и Розалина, – слышится голос мамы. – К нам в гости пожаловал Герцог Шервудский, Джеральд Моран. Сейчас будем все завтракать и обсуждать детали предстоящего празднества, – командует женщина и направляется в столовую, где слуги уже во всю копошатся за сервированием стола к прибывшему столь знатному гостю.
Я подхватываю под руку графа, и мы направляемся за остальными. Садимся рядом, как раз напротив герцога и Марии, которая боится оторвать свой восхищенный взор от будущего супруга.
Я же ловлю его скользкий взгляд и вперилась в пустую тарелку. Я бы лучше в хлеву со свиньями поела бы, чем здесь. Сплошное лицемерие. Только папа сидит, с умным видом нацепив очки на нос, и старается не вникать в суть разговора.
– Сегодня я забираю свою невесту. – Едко звучит фраза герцога, разрезая повисшую тишину в столовой.
– Да, мы подготовили Марию к переезду, – подтверждает положительный ответ мама на фразу Джеральда.
– А когда сама церемония состоится? – вставляю свое слово.
– Через три дня. – Бровь герцога изгибается в дуге, и его взгляд сканирующе уставился на меня.
– То есть отец не будет присутствовать на свадьбе дочери? – Теперь я в удивлении смотрю на отца. Что он задумал?
– В отсутствии кого? – Не понимает мама и тут же переводит взгляд на папу. – Джон, что это значит? – Еще немного, и ее голос начнет звучать совсем пискляво.
– Да, мы завтра выдвигаемся. Нам предстоит тяжелый путь, – начинает говорить отец. И так уверенно, чем меня очень удивляет.
– Отложи свою поездку на неделю. Ты не можешь оставить нас в такой важный момент! Решается судьба твоей дочери! – Мама вскакивает с места и нависает над отцом, но тот и бровью не повел.
– Мне кажется, у тебя не совсем правильное представление о будущем наших дочере. – Папа откладывает салфетку и отодвигает стул, поднимается.
– Папа, – голос подает Мария, пунцовая как помидор. – Как ты можешь?
– Могу. – И разворачивается, оставив всех в тишине недоумения.
Я выхожу из-за стола, аппетита не было и не появится при таких обстоятельствах. Следом поднялся еще кто-то. Но я уже не обращаю внимания. Выйдя из дома, направляюсь в сад.
Прохожу все лавочки и ухожу вглубь. Там тише и никого не видно. Соответственно, меня там найти будет сложно.
Но стоит мне только прислониться к стволу старой яблони, как меня хватают за руку, да так, что на предплечье точно останется синяк.
– Да что вы себе позволяете? – выдергиваю руку из крепкого захвата герцога и оглядываюсь. Больше никого поблизости, и это совсем мне не на руку.
– Ваш батюшка что-то удумал играть против меня! – зло ухмыляется павлин. – Решил ни одну дочь за меня не выдавать, – продолжает он.
– Выдохните с облегчением, милорд, вам просто несказанно везет, – стараюсь мило улыбнуться, но почти не получается.
– Издеваешься, девка! – зло выплевывает слова у самого уха. И его рука с моего плеча сползает к талии. Отчего меня передергивает от отвращения.
– Не смейте меня трогать! У меня есть жених, а у вас – невеста. Вы не имеете права! – Начинаю отбиваться от его наглых рук.
– Вот уедет твой граф, тогда-то я тобой и попользуюсь вдоволь. Раз замуж за меня не захотела. Только потом ты ни мне не нужна будешь, ни кому-то еще, – зло шипит павлин.
Но как только его руки уже готовы забраться под мои юбки, показывается Аэрон, и я выдыхаю с облегчением.
– Мне кажется, вы ошиблись девушкой, Джеральд! – Граф перехватывает руку герцога и закрывает меня собой.
– Ах да, вы правы! Перепутал. Но и не только я. Вы, кажется, дорогой мой друг, не в ту историю влезли. Вас, случаем, не заждались у вас в королевстве, а? Может, и там у вас не один десяток невест? – Джеральд отступает назад, зло разглядывая нас.
– Вы за мою репутацию не бойтесь. Свою берегите. – Аэрон подхватывает меня под руку и уводит к дому, но вскоре передумывает и тянет к конюшням.
Боже, а от этого спасать кто меня будет? Вся надежда на Майка.
– Джон говорил раньше, что ты одно время с ним путешествовала, это так? – разворачивает меня к себе граф и изучающе на меня смотрит. Словно оценивает мои данные, могла ли я правда лазать по деревьям и махать мачете.
– Да, я пару раз сопровождала его в экспедициях, – удивленно отвечаю, не зная, что будет дальше сказано мужчиной.
– Как ты смотришь на эту экспедицию? Может, тоже поучаствуешь? – Все же ему удается меня удивить.
– С чего бы это? – хмурюсь я.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов