
На это гоблину возразить было нечего и пообещав потом пересчитать все предметы, принесённые в комнату, он вытолкал двухметрового санитара в коридор и закрыл дверь.
Пожилая леди отряхнув крошки с платья сделала маленький глоток чая. Понимая, что этот глоток был последним. Тисли протянул миссис Дидион свою чашку и пододвинул корзинку с тремя печеньями.
Та уговаривать себя не заставила.
- Так мило, Альберт, что вы помните какой чай я пила, - улыбаясь не губами, но глазами, после длительной паузы произнесла женщина. - В последний раз я пила чай… сколько же времени прошло? Ах, да - восемь лет назад.
- Я распоряжусь приносить вам чай раз в день, а также попрошу директора Хочкинса дважды в неделю приносить вам свежие газеты.
От услышанного миссис Хочкинс перестала жевать и с минуту смотрела на Тисли серьёзным взглядом. Слишком серьёзным.
- Вы тоже ищите Маятника? – наконец сказала она и слова её словно были вылиты из чугуна.
- Ищу, - раздалось в ответ.
- Мартин спрашивал меня о двух вещах. Спрашивал, как специалиста по истории.
- О каких?
- О «Sica vampyrus» и чем женская магия отличается от мужской.
- И что вы ему ответили?
- Я рассказала ему всё что знала и добавила, что считаю «кинжал пьющий магические способности» легендой.
- А про женскую магию?
- Тут всё проще. Ещё профессор Гай Реддингтон в XVII веке заметил, что женская магия, как и сама женская суть, более мягкая и подвижная чем мужская. Мужская магия более агрессивная и даже запитывая какой-либо предмет: амулет, волшебную палочку или исцеляя кого-то, встречает сопротивление. Она не хочет расставаться с человеком, не хочет становиться чьей-то ещё. Не зря лучшими лекарями становятся именно женщины. Им же принадлежат самые чудесные исцеления.
- Не хочет становиться чьей-либо? – сморщив лоб задумчиво произнёс Тисли. - Что это значит? Будто у магии есть разум…
- Этого конечно Альберт, я утверждать не могу, - качнувшись на кресле и не пролив ни капли драгоценного чая ответила пожилая леди. - Но факт остаётся фактом.
- Ладно. Я понял. Но тогда как он их выбирает? – пододвинулся на краешек своего стула инспектор. – Я думал над тем, что он может обладать даром сенсибилизации, как гоблины, но ведь просто магии ему недостаточно. Ему нужны лучшие. Те, из которых можно пить…
- … годами, - закончила за Тисли миссис Дидион. - Мы думали над этим с Мартином, но тогда так и не пришли к однозначному ответу. Альберт, вариантов может быть множество. Одно ясно - это чудовище идёт к своей цели и довольно таки успешно.
- Цели? Вы же говорили, что «Sica vampyrus» легенда?
- Легенда, но как историк я могу тебе сказать следующее -легендой иногда считают то что просто пока не могут объяснить. Ничего не сбрасывай со счетов.
Допив чай миссис Дидион поставила блюдце и чашку на столик и снова счастливо улыбнулась.
В голову Тисли же вдруг неожиданно пришёл вопрос, который он не стал откладывать в долгий ящик.
- Миссис Дидион, а как вам тут живётся рядом с тремя самыми опасными маньяками города?
Пожилая леди, будто у неё и не спросили ничего необычного, поправила складки чёрной юбки, и совершенно серьёзно произнесла:
- Они конечно плохие ребятки, но через пару лет научились себя вести тихо.
Только морщинки-лучики в уголках глаз свидетельствовали о том, что женщина шутит. Хотя возможно инспектор и ошибался.
Дважды топнув ногой по полу Тисли вызвал Гоблина и двухметрового санитара. Когда те внимательно пересчитав предметы убрались восвояси, он и сам собрался уходить.
Встав на ноги, инспектор поправил на себе пиджак, брюки, и посчитал, что не лишним будет легко поклониться пожилой леди.
- Было приятно увидеть вас, миссис Дидион. Я говорю это абсолютно искренне.
- О я знаю, мой милый мальчик! – всплеснув руками встала с кресла-качали та, поклонившись в ответ (движения Дидион были уверенными, точными, и отнюдь не старческими). - Ты вырос в прекрасного и… и опасного мужчину. Когда я узнала про смерть Леи Гаурхот, этой доброй, солнечной девочки, поверь, я была немало расстроена. Зато, когда до меня дошли слухи о мальчишке сражавшимся на равных с Мордекаем Гломом, я точно знала имя и фамилию этого мальчишки.
«Сражавшемся это сильно сказано», - подумал инспектор и ещё раз кивнув пожилой леди направился к двери. Пальцы его уже согнулись для того чтобы стукнуть по металлической поверхности, когда в воздухе что-то блеснуло. Второй рукой он подхватил серебряный браслет какие нередко видел на женщинах. В основном аристократках. Изображение на этом браслете всегда было одинаковым – женщина в облегающем платье с развивающимися волосами. Что-то вроде оберега и крестов на груди у северян.
- Это мой подарок тебе, - садясь снова в кресло-качалку сказала миссис Дидион.
- За что? Почему?
- Иногда подарки дарят просто так, Альберт.
* * *
Всю дорогу в паровом кэбе Тисли разглядывал серебряный браслет, который девчонкам дарят после начала первой менструации на праздник Морганы, и не находил в нём абсолютно ничего особенного. В этой вещи не было ни магии, ни какой-либо подсказки. И всё-таки он явно передан ему не просто так. Инспектор не считал Кейт Дидион чокнутой.
- Приехали, сэр! – прокричал кэбмен пару раз стукнув по крыше парового кэба.
Выглянув в окно,Тисли увидел двухэтажный дом, принадлежащий семье Бритни Лонг – одной из девочек,задохнувшихся в подвале от дыма при пожаре 2869 года на Кейдж-стрит…
Глав
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов