
На улице вовсю слепило солнце. Над буйно разросшейся сочной травой и в листве деревьев жужжала и стрекотала гвардия насекомых. Деревня казалась совершенно вымершей, но на всякий случай Алеша предложил идти не по улице, а вдоль реки.
– Чтобы Фуго не устал нести тетушку, побудьте пока старичками. А там, в скверике, примете вид папиного друга – Андрея Андреевича.
Он не заметил, как за ними увязался молодой человек в черных очках и с сумкой через плечо. Перебегая от куста к кусту, Сергей Никифоров крался за подозрительными лилипутами до самого сельсовета и там был вознагражден зрелищем, какого не видел никогда в жизни. На его глазах два маленьких старичка вдруг слились в одно целое, и на их месте образовался взрослый мужчина в джинсах и футболке, как у рядом стоящего мальчика.
– Вот это да-а, – едва не вывалившись из-за куста, прошептал корреспондент. – Это будет посильнее говорящей собаки! Вот это материал!
А тем временем Алеша с Фуго и Дариндой обогнули здание сельсовета и направились к дверям. При этом фальшивый друг Алексея Александровича нетвердо держался на ногах. При ходьбе, сгибаясь под тяжестью тетушки, Фуго то оседал, то, наоборот, вытягивался, отчего рост Андрея Андреевича все время заметно менялся.
В приемной посетителей встретила секретарь – Ольга Петровна. Она невнимательно выслушала просьбу мальчика, подозрительно оглядела с ног до головы мужчину в джинсах и пропустила их к председателю.
Степан Николаевич – председатель сельсовета – сидел в кабинете и играл на компьютере в тетроколор. Он очень любил эту простую старинную игру, но стеснялся своего увлечения, и поэтому, на всякий случай, с его лица не сходило строгое выражение. Со стороны казалось, будто он занимается серьезным делом: подсчитывает убытки, нанесенные прошлогодним ураганом, или составляет смету ближайшего всенародного праздника урожая.
Когда вошли посетители, Степан Николаевич даже крякнул от досады. У него было почти пятьдесят тысяч очков, и он мог бы набрать больше, но ему помешали самым бессовестным образом.
– Добрый день, – вежливо сказал Алеша, а мужчина в майке только раскрыл и закрыл рот – едва держась на ногах под тяжестью тетушки, Фуго забыл поздороваться.
– Здравствуйте, – ответил председатель и указал посетителям на два кресла по другую сторону стола. – Чем могу служить?
Алеша тут же уселся, зато мужчина долго кряхтел над предложенным креслом и в конце концов плюхнулся в него как мешок.
– У Андрея Андреевича радикулит, – пояснил мальчик. – Мы к вам по делу, Степан Николаевич. Я – Алеша, сын Алексея Александровича. Помните?
– Как же, как же, помню, – ответил председатель, разглядывая больного радикулитом посетителя.
– А это друг папы – Андрей Андреевич. Они вместе летают в экспедиции на другие планеты. Вот его в космическом корабле и продуло. Вы же знаете, в космосе такие сквозняки.
– Понимаю и сочувствую. Так что у вас?
– Мы слышали, что в деревне Петрово есть свободный домик. Так вот, нельзя ли Андрею Андреевичу в нем поселиться? Отдохнуть, подлечить радикулит. А вообще, он хотел бы остаться здесь насовсем. В экспедиции его из-за болезни больше не пускают, а в Москве слишком шумно и пыльно.
– Почему же нельзя? – ответил Степан Николаевич. – Конечно, можно. Дом номер восемь. Только там надо сделать ремонт.
– Мы сделаем, – обрадовался Алеша, а председатель обратился к бывшему космоплавателю:
– Вы, Андрей Андреевич, один там будете жить? – рот у посетителя открылся и закрылся, и с некоторым опозданием откуда-то из живота раздался голос:
– Один.
Степан Николаевич удивленно посмотрел на живот посетителя и медленно проговорил:
– Вы давно из экспедиции? – и снова из живота послышалось:
– Давно.
– Вы не обращайте внимания, – попытался спасти положение Алеша. – Андрей Андреевич – чревовещатель. Он часто говорит животом, особенно когда у него болят зубы.
– А-а-а, – радостно протянул Степан Николаевич. – Очень интересно. Никогда не видел настоящих чревовещателей.
– Он еще не то может!
– Вам надо будет заполнить анкету, – сказал Степан Николаевич. – И можете начинать ремонт дома.
– Ур-ра! – обрадовался мальчик.
Неожиданно подала голос Даринда:
– Ну, слава богу, – тихо пробормотала она.
– Тетушка, – укоризненно прошипел Фуго, и председатель испуганно уставился на посетителя.
– Он и женским голосом может, – пояснил Алеша, подавая глазами знаки Даринде. – И даже звериным. Слишком долго биологом проработал.
– А-а-а, понятно. – Степан Николаевич достал из ящика стола лист бумаги и протянул его фальшивому посетителю. Даринда взяла анкету и вопросительно посмотрела на Алешу.
– У Андрея Андреевича сейчас болит рука. Можно он заполнит ее дома? А я потом вам ее занесу, – спросил Алеша.
– Конечно, – пристально вглядываясь в разболевшегося посетителя, ответил председатель сельсовета. – Понимаю, ветеран космоса.
– Это точно, – раздался голос из живота.
– Ну мы тогда пойдем? – забрав у мимикра анкету, заторопился Алеша. – Спасибо вам. До свидания, Степан Николаевич.
– Всего хорошего, Алеша. Передавай папе привет, – не спуская глаз с Андрея Андреевича, проговорил председатель.
Под его пристальным взглядом Фуго попытался подняться с кресла, но за это время он так устал держать на себе тетушку, что у него ничего не получилось.
– Руками, руками помоги, – зашептал он Даринде, но на помощь бросился мальчик.
– Давайте, Андрей Андреевич, потихонечку, полегонечку, – он потянул друга за руки, и тут произошло непредвиденное: Даринда не удержалась, свалилась с Фуго, и Андрей Андреевич распался на две части.
– Что это?! – вскочив со стула, испуганно воскликнул председатель.
– Это? – помогая тетушке снова забраться на племянника, торопливо оправдывался Алеша. – Это у него после последней экспедиции. Папа тоже, когда прилетает из дальнего космоса, буквально разваливается на части от усталости. Работа такая.
– Понятно, – дрожащим голосом проговорил председатель. Он проводил посетителей взглядом, отер со лба пот и ошарашенно добавил:
– Ничего не понятно.
Немного погодя он вышел из кабинета и сказал секретарше:
– Ко мне больше никого не впускать.
– Хорошо, Степан Николаевич, – ответила Ольга Петровна и шепотом спросила: – Вы не заметили ничего странного в этом?.. – она кивнула на дверь.
– А что? – в свою очередь поинтересовался начальник.
– Он как-будто состоит из двух частей, – широко раскрыв глаза, испуганно ответила та.
– Работа у них такая, – пожал плечами Степан Николаевич и удалился к себе. Больше в этот день он в тетроколор не играл, но еще одного посетителя ему все же пришлось принять. Минут через пять после ухода Андрея Андреевича и Алеши он услышал какой-то шум в приемной, и вслед за этим в кабинет ворвался молодой человек в черных очках.
– Здравствуйте, – каким-то неприятным заговорщицким шепотом поздоровался незнакомец. – У вас только что были два лилипута и мальчик…
– Не было у меня никаких лилипутов, – нервно ответил председатель и на всякий случай отошел подальше к окну.
– Правильно. Это не лилипуты.
«Сумасшедший, – промелькнуло в голове у председателя, и он с тоской посмотрел через окно на улицу. – Может, выпрыгнуть и убежать?»
В это время на помощь пришла Ольга Петровна. Она встала между начальником и посетителем и решительно заявила:
– Если вы не покинете помещение, я позову полицию.
– Зовите! – воскликнул корреспондент. – Зовите кого хотите! Разве вы не поняли, кто сейчас приходил?
– Кто?! – почти в один голос спросили председатель и секретарь.
– То-то и оно, – с досадой ответил Никифоров. – Если бы я знал.
«Точно сумасшедший», – с тоской подумал Степан Николаевич.
– О чем вы говорили? – умоляюще проговорил Сергей. – Пожалуйста, скажите. Это очень важно.
– Ольга Петровна, – жалобно попросил председатель. – Вызовите, пожалуйста, «Скорую».
– Кому? – удивленно спросила секретарь. Степан Николаевич мученически посмотрел на помощницу и тихо ответил:
– Наверное, всем.
Глава 5
Возвращаясь из сельсовета той же дорогой – по берегу реки, Алеша с Дариндой и Фуго увидели Николая Бабкина, который успел вернуться из Москвы. Когда они подошли, рыбак с лихорадочным блеском в глазах поздоровался и тут же сообщил:
– У меня теперь есть заветная мечта – хочу поймать говорящую рыбу.
– Мечтать не вредно, – философски заметил Фуго.
– Четыре донки забросил и три удочки, – кивнул Николай на свои снасти. – Завтра утром пойду с сетью. Я знаю, она живет где-то здесь. Представляете, что будет, когда я ее поймаю?
– Представляем, – ответил мальчик и многозначительно посмотрел на своего «прадедушку».
– Может быть, она приплыла к нам из самой Атлантиды, – продолжил Николай.
– Из Атлантиды в Москву-реку?
– Конечно, – ответил рыбак. – Из океана – в Средиземное море, потом – в Черное, потом – в Дон, а там по Волго-Донскому каналу в Волгу. Ну и по Оке в Москву-реку. Может, когда Атлантида затонула, ее жители постепенно превратились в рыб. Жить как-то надо.
– Здорово придумано, – неискренне восхитился Алеша. – Прямо как в фантастическом романе.
– Конечно, здорово, – обрадовался рыбак. – И если я ее поймаю, может, она наконец откроет тайну затонувшей Атлантиды.
– Наверняка, – согласился мальчик и снова посмотрел на Фуго. – Если поймаешь, она тебе столько всего расскажет…
Вернувшись домой, ребята уселись у телевизора смотреть «Клуб кинопутешественников» и пить чай.
– Когда все выяснится, нас начнут бить, – жуя печенье, вдруг проговорил Фуго. – Как пить дать, побьют.
– Не побьют, – уверенно сказал Алеша. – У нас здесь любят иностранцев. Наверное, даже больше, чем собственных родственников. В прошлом году в соседнем лесу отдыхали иностранные туристы. Местные узнали, что они американцы, и пригласили в деревню. Целую неделю их водили из дома в дом, кормили, поили, под гармошку танцы устраивали. А те гостеприимства не выдержали и как-то ночью сбежали. Даже палатку свою забыли. Так что мы обязательно расскажем всем, кто вы такие, но только потом, когда мама вернется.
– А зачем нам ждать Светлану Борисовну? – спросила Даринда, не отрывая взгляда от вязания.
– Во первых, потому что ей сразу поверят. А во-вторых, – Алеша хихикнул, – я хочу, чтобы Фуго помог мне кое-кому в деревне показать несколько фокусов. Но это вечером, когда ребята соберутся на берегу у костра. А пока давайте заполним анкету. Вы же сегодня получили целый дом. «Ура» надо кричать!
– Ура-то, может, оно и ура, – с сомнением сказал Фуго. – Но все-таки дом отдали не нам, а какому-то мифическому Андрею Андреевичу. Чувствую, с этим домом у нас будет еще много хлопот.
Они не заметили, как мимо окон пробежал молодой человек в темных очках. Запомнив дом, в котором поселились загадочные лилипуты, Сергей Никифоров отправился к ветеринару расспросить о говорящей собаке.
Петра Семеновича он встретил на дороге. Тот возвращался из соседней деревни и как раз остановился у калитки поразмыслить о жизни.
– Здравствуйте! – еще издалека, узнав его по описанию, закричал Сергей. Ветеринар дождался незнакомого гостя и угрюмо ответил на приветствие.
– Здорово-здорово.
– Меня прислал Игорь Михайлович Минеев, – пояснил он. – Я корреспондент «Необыкновенных новостей» – Сергей Никифоров.
– А где он сам? – разглядывая журналиста, спросил хозяин дома.
– Приболел и остался в Москве.
– Я бы тоже с удовольствием приболел, – вздохнул Петр Семенович. – Но работа не дает. Проходи, чувствуй себя как дома.
Мужчины пересекли двор, и корреспондент кивнул на Пальму:
– Игорь Михайлович об этой собаке говорил?
– Да, – ветеринар ускорил шаг, на крыльце пропустил гостя вперед, и они вошли в дом.
– Что здесь произошло? Вы бы не могли рассказать?
– Почему же не могу? Могу. Садись и слушай. Но ты ведь все равно не поверишь.
– После того что я сегодня видел, обязательно поверю, – доставая из сумки магнитофончик, ответил Сергей.
Рассказ ветеринара длился недолго. Разливая по чашкам чай, он вдруг наклонился над столом и шепотом закончил:
– И тогда Пальма мне и говорит: «Давай, хозяин, слетай-ка в магазин за колбасой. Посидим, потрепемся как нормальные люди». У меня так челюсть и отвисла. Вот так-то, Сергей Никифоров. А жена как услышала, к сестре уехала – нервный срыв.
– Невероятно! – покачал гость головой. – И что вы собираетесь делать?
– Не знаю, – мрачно ответил хозяин дома. – Сережа, ты не мог бы сходить к Пальме? Спроси, будет ли она есть телячьи котлеты? Со вчерашнего дня не кормил.
– А почему сами не спросите?
– Боюсь, – сознался Петр Семенович. – Раньше я не знал, кто она такая, и позволял себе всякое: ругал ее на чем свет стоит, один раз даже хворостиной отлупил. Это когда она за курами гонялась. Кто ее знает, может, запомнила, обиделась.
– А вы поговорите с ней по-хорошему, – посоветовал корреспондент. – Она же умная собака, поймет. Заодно выясните, кто такая, мутант или… – Никифоров кивнул наверх. – Оттуда, с другой планеты. Может, она всю жизнь ждала момента, чтобы установить с человечеством контакт. Вы ее щенком взяли?
– Совсем махоньким, – хозяин показал руками, какой была Пальма. – У соседа Жучка ощенилась – одного подарили мне.
– А сосед кто? – поинтересовался корреспондент. – Может, он их связник? – и снова показал глазами на потолок. – Может, он здесь выполняет специальное задание – внедряет собакоподобных гуманоидов в человеческую среду?
– Да нет, он местный. Я его с детства знаю. Такой охламон.
– А может, завербовали? – не унимался тот. – Сейчас это запросто. Космические корабли уже половину Вселенной облетали. Кстати, раньше у вас что-нибудь подобное случалось?
– Нет. Собаки всю жизнь только гавкали, свиньи – хрюкали, а коровы – мычали. Здесь даже люди неделями не разговаривают, а животные и подавно.
– А вы случайно не знаете мальчика, который живет через три дома от вас? Темненький такой, лет десяти.
– Знаю, – ответил ветеринар. – Это Алеша, сын биолога Алексея Александровича.
– Биолога? – задумчиво проговорил Сергей. – Так вот, у него живут какие-то лилипуты, и мне кажется, что вся эта свистопляска каким-то образом связана с ними. – И корреспондент рассказал то, что видел у сельсовета.
Вписав в анкету выдуманные данные, Алеша предложил друзьям сходить в деревню Петрово и посмотреть дом, в котором мимикрам предстояло поселиться. Даринда с радостью согласилась, но племянник вдруг заартачился, сказал, что ему неохота тащиться по такой жаре в другую деревню, даже если это всего лишь на противоположном берегу.
– Тетушка, сходите без меня, – капризно попросил Фуго. – Я отдыхать приехал или шастать по каким-то деревням? Я так устал от этого сельсовета, что запросто могу сам по себе развалиться на две части.
– Хорошо, – согласилась она. – Мы сходим, а когда вернемся – пообедаем. Я же сварила замечательный борщ.
При упоминании о супе мальчика передернуло, но он деликатно промолчал.
Путь до деревни Петрово лежал через тот же подвесной мост.
Проходя мимо раскидистого куста сирени, Алеша с Дариндой не заметили, как оттуда глянул на них Иван Бурбицкий. Сержант полиции внимательно наблюдал за всем, что делается в деревне. Он поигрывал служебным пистолетом, заряженным серебряными пулями, которые за ночь отлил из старинной серебряной ложки. Его острый взгляд не пропускал ни одной мелочи, и Иван отметил про себя, что крохотная старушка и есть одна из тех лилипутов, о которых вот уже два дня судачили в деревне. Решив познакомиться с обитателями подозрительного дома, сержант осторожно вылез из кустов, спрятал за пояс пистолет и пересек улицу.
Фуго лежал на диване, грыз печенье и смотрел документальный фильм о пантерах, когда во дворе хлопнула калитка. Выглянув в окошко, мимикр увидел незнакомого молодого человека с настороженным взглядом и большими крепко сжатыми кулаками. Непрошеный гость неуверенно огляделся, затем направился к крыльцу, и вскоре Фуго услышал робкий стук в дверь.
– Войдите, – крикнул он, выключил телевизор и на всякий случай спрятался на веранде.
Иван Бурбицкий осторожно приоткрыл дверь, заглянул внутрь и пощупал за поясом пистолет.
– Здравствуйте, – крикнул в темноту. – Можно к вам?
– Можно, – ответил голос.
Полицейский прошел на веранду, но никого не обнаружил. Затем обследовал кухню, гостиную и спальню Светланы Борисовны. Там тоже не оказалось ни души, и Иван осмотрелся, дожидаясь появления хозяев.
В гостиной Бурбицкого поразило огромное количество книг по биологии и коллекция редких экзотических костей: колоссальные рога, черепа животных и чудовищные челюсти. Некоторые из них сержант так и не сумел определить, поскольку они явно принадлежали животным, никогда не жившим на планете Земля.
Засмотревшись на челюсть величиной с большой чемодан, Иван и не заметил, как в комнату, мягко ступая, вошла черная, как сама ночь, пантера. Она перегородила собой выход из гостиной, широко зевнула, и в этот момент Бурбицкий обернулся.
– Мамочка моя, – побледнев от ужаса, едва выговорил он. Огромная кошка с горящими желтыми глазами и оскаленной пастью смотрела на него как на бутерброд с ветчиной и облизывала усы. – К-киса, – забормотал Иван, отступая к большому книжному шкафу. – Х-хорош-шая, д-добрая. Н-не б-бойся, я н-ничего т-тебе не с-сделаю… Я с-сейчас уйду. Но ес-сли ты меня съешь, к-киса, т-тебя арес-стуют. – Бурбицкий и не заметил, как поставил ногу на стул, а затем мгновенно вскарабкался на шкаф. Залезая, он обронил пистолет, который с громким стуком откатился к лапам пантеры. Спихнув вниз несколько пыльных рулонов бумаги и каких-то коробок, сержант посмотрел вниз. Зверь с плотоядным интересом разглядывал гостя, и казалось, что пантера чему-то улыбается. Иван по-своему расшифровал зловещую улыбку дикой кошки. Он вспомнил, что пантеры прекрасно лазают по деревьям, и даже застонал от чувства безысходности.
А бессовестный мистификатор[7] Фуго, насладившись зрелищем сидящего на шкафу незнакомца, грациозно поддел лапой пистолет и вышвырнул его из комнаты. После этого важно удалился.
На веранде мимикр снова принял вид Алешиного прадедушки и вернулся в гостиную.
– Добрый день, – насмешливо поприветствовал он сержанта. – А что ты ищешь на шкафу? Может, я могу тебе помочь?
– Я… я… я… – начал Иван, пытаясь совладать со страхом. – Там… там… у вас пантера, – наконец выговорил он.
– Какая пантера, черненькая такая? – изобразив на лице удивление, спросил старичок. – Нет здесь никаких таких пантер. Мыши есть, сам слышал, как ночью скребутся. Мухи вон летают, комары жужжат – подлые, а пантер нету. Извини, не держим.
– Я… я… зашел узнать… поговорить, – затравленно озираясь, сказал полицейский.
– Ну так говори. Или тебе удобнее будет, если я тоже залезу на шкаф? – продолжал издеваться Фуго. – Кстати, хочешь перебраться вон на ту тумбочку? Она, по-моему, удобнее. Могу даже бросить тебе туда матрасик.
– Отпустите меня, – взмолился непрошеный гость.
– Отпускаю. В конце концов, что такое пантера? Тьфу. Маленькая кошка величиной с большую собаку. Вот ажор – это да! Ты знаешь, что такое ажор?
– Нет, – покорно ответил Иван.
Алешин «прадедушка» удобно устроился на диване, развернул шоколадную конфету и положил ее в рот.
– Это животное такое, в Саратовской области обитает. Вон, видишь челюсти? Ты, дорогой мой, и представления не имеешь, какими бывают хищники, – взгляд у Фуго затуманился от воспоминаний, и он начал рассказывать: – Однажды я отправился в гости к своей тетушке… Это которая живет в Саратовской области, – пояснил он, не желая выдавать настоящего места рождения. – Мне тогда было всего пять лет. Дорога была трудной, у нас же там сплошные скалы. Горячий ветер буквально сдувал меня с тропинки. Затем набежала огромная грозовая туча, с неба посыпались молнии. Огненные копья врезались в камни и на этом месте оставались раскаленные красные пятна.
– Значит, у вас там месторождение железа, – догадался Иван и жалобно добавил: – Отпустите.
– Сейчас закончу историю, и иди себе, – подкладывая под голову подушку, ответил фантазер. – Так вот, дождь хлынул такой, что меня постоянно опрокидывало потоком воды. И вот когда до моря оставалось каких-нибудь…
– В Саратовской области нет моря, там река Волга, – зевая, перебил рассказчика грамотный сержант.
– Ну да, когда до Волги оставалось каких-нибудь метров триста, – поправился Фуго, – навстречу вышел огромный, как шкаф, на котором ты сидишь, ажор. Глаза его пылали злобным огнем, из пасти на камни капала кровавая слюна, но мне страшно повезло – хищник был сыт. Скорее всего, он уже пообедал несколькими мимикрами.
– Кем? – услышав новое слово, поинтересовался Бурбицкий.
– У нас так называют жителей Саратовской области – местное выражение, – пояснил Фуго. А полицейский поудобнее устроился на шкафу, подложил под голову старую шляпу Алексея Александровича и закрыл глаза.
– И вот этот подлый ажор принялся мною играть, – зевая, проговорил лжепрадедушка. – Он подкидывал меня лапой как мяч, бодал своей глупой башкой, брал в зубы…
В этот момент со шкафа послышался громкий храп, но рассказчика это нисколько не расстроило. Не договорив фразы, он перевернулся на другой бок и, засыпая, пробомотал: – Ладно, потом дорасскажу.
А тем временем Алеша с Дариндой благополучно добрались до деревни Петрово и отыскали дом номер восемь.
– Какой хорошенький! – восхищенно воскликнула тетушка, открывая ажурную калиточку. – Никогда в жизни подобного не видела.
Домик действительно был похож на игрушку: маленький, с резными наличниками и причудливым коньком на крыше. Вокруг него располагался одичавший яблоневый сад, по всей изгороди разрослись кусты малины и смородины, а чуть в стороне стояла кружевная беседка, увитая плющом настолько, что внутрь можно было заглянуть только со стороны входа.
На дверях дома висел замок, и гости начали заглядывать в окна. За этим занятием их и застала соседка, дородная женщина с мягкой доброй улыбкой.
– Здравствуйте, – из-за забора громко поздоровалась она, чем очень напугала тетушку. – Вы кто же такие будете?
– Мы новые хозяева этого дома, – ответил Алеша. – Вернее, она хозяйка, а я ее праправнук.
– Тогда давайте знакомиться, – радушно сказала соседка. – Меня зовут Антонина Васильевна.
Даринда выжидающе посмотрела на Алешу, и тот представил свою «прабабушку»:
– Это Капитолина Христофоровна. Она приехала из Саратовской области и решила поселиться здесь.
– Какое у вас интересное имя, – сказала соседка. – Так давно уже никого не называют.
– Ой, и не говорите, – охотно согласилась его обладательница. – Такое мудреное имя, такое мудреное… Я и сама никак не запомню. Как ты сказал, Алеша, меня зовут?
– Ка-пи-то-ли-на Хри-сто-фо-ров-на, – по слогам повторил внучек и с улыбкой обратился к соседке: – Да и я его еле запомнил. Ее же назвали так девяносто шесть лет назад. Тогда нормальных имен-то еще не было.
– Дом все равно закрыт, – сказала соседка. – Пойдем ко мне пить чай с ватрушками. Любите ватрушки? – спросила она у Даринды.
Тетушка пожала плечами и, потупившись, ответила:
– Не помню.
– Любит, любит, – проговорил Алеша. – Прабабушка и сама их когда-то пекла, но позабыла, как это делается.
На веранде Антонина Васильевна усадила гостей за стол, поставила большое блюдо с ватрушками и разлила чай.
– Какая же вы маленькая, аккуратненькая, – с жалостью глядя на старушку, сказала соседка.
– У нее детство было тяжелое, вот и не выросла, – жуя, пояснил Алеша.
– И у меня, – сказала Антонина Васильевна и похлопала себя по животу. – Но я вон какая вымахала.
– Это потому что вы выросли в деревне, – ответил Алеша. – У вас здесь свои картошка и морковь. А у них не то что моркови, сосисок не было.
– Понимаю, – вздохнула хозяйка дома. – А что, Капитолина Христофоровна, вы вообще ничего не помните или кое-что все же осталось в памяти?
– Кое-что осталось, – прихлебывая чай, ответила Даринда. – И даже много. Помню, как родилась…
– Да? – удивилась Антонина Васильевна.
– Да. Детство помню. А вот еще совсем недавно, полгода назад, попала я на одну планету. У меня там тоже небольшой домик был. Прилетели туда на грузовом корабле в контейнере для инструментов. Я прикинулась каким-то прибором, и когда нас выгрузили, быстренько слиняла…
Антонина Васильевна сделала большие глаза, но перебивать не стала. Зато Алеша так посмотрел на Даринду, что та испугалась и быстро проговорила:
– Ой, что это я?
– Прабабушка очень любит смотреть фантастические фильмы, – пришел «правнук» на помощь. – А потом пересказывает их, как будто это произошло с ней самой. Старенькая уже.