Книга Время действовать - читать онлайн бесплатно, автор Кирилл Эдуардович Коробко. Cтраница 3
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Время действовать
Время действовать
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Время действовать

Рана Йохана, которого лягнул шпорой Олаф Расмуссен, оказалась совсем пустяковой.

Наконец, брат Гуго мог устало распрямиться. Короткий зимний день давно перешел в темную ночь. Он хотел отправиться на Епископскую площадь. Но Иосиф не пустил его, по темным улицам и переулкам, одного, без сопровождения. Барон уговорил Майкла остаться ночевать на борту «Макрели».

Странный груз

Утром Майкл проснулся свежим и полным сил. Он умылся студеной водой из Рона, которую ему плеснул на затылок Ивар.

Он проведал своих раненых. Санториус и Фриц еще спали.

Фон Гейделиц приказал Ивару и Рудольфу сопроводить монаха до дома супругов Каверак.


За знакомой аркой, во дворе дома, было пусто. Только капитан охраны, гасконец Арно де Сестак, столбом торчал посреди двора.

Майкл подошел к нему.

– Доброе утро, господин де Сестак.

– Доброе утро, ваше преподобие. Маркиза спрашивала о вас. Вы не ночевали в своей комнате. Она беспокоилась.

– Благодарю вас. Я поднимусь к ее светлости, и успокою ее. У меня все хорошо. Более того, я встретил друзей. С Адольфом Шауффенбергом вы уже знакомы, а вот двое солдат из роты фон Гейделица.

Он познакомил де Сестака с Рудольфом и Христианом. Воины пожали друг другу руки.

Ивар сказал:

– Теперь, когда вы в безопасности, ваше преподобие, мы пойдем.

Брат Гуго покачал головой:

– Я прошу вас задержаться здесь немного, господа. Сейчас я поднимусь к маркизе и получу у нее разрешение переправить наш груз в этот дом.

– Что за груз? – насторожился де Сестак.

– Не беспокойтесь, командир. Ничего незаконного. Просто образцы товаров. Всего пятнадцать ящиков.

– Я должен осмотреть этот груз, чтобы убедиться в безопасности жителей этого дома.

Майкл, улыбнувшись, кивнул ему:

– Вы осмотрите их. Снаружи. Содержимое этих ящиков представляет собой коммерческую тайну. Они должны быть закрыты до определенного дня. Естественно, когда этот день настанет, я сам позову вас, чтобы вы удовлетворили ваше служебное любопытство, господин де Сестак.

Гасконец нахмурился. Из его зеленых глаз исчезла симпатия, которую он выказывал францисканцу минуту назад:

– За безопасность этого дома я отвечаю головой. Как же я могу разрешить хранить в доме неизвестный мне груз? Вдруг там нечто опасное? Противозаконное?

– О, насчет разрешения не беспокойтесь. Я уже получил его, от ее сиятельства маркизы де Каверак.

– Мне ничего не сказали об этом.

– Конечно, не сказали, поскольку в тот момент ящики еще не прибыли. Не было нужды беспокоить вас напрасно.

Гасконец угрюмо покачал головой. Францисканец почувствовал возникший между ними холодок. Ссориться с командиром охраны не входило в его планы, поэтому он сказал:

– Я сейчас переговорю с ее светлостью и упомяну вашу озабоченность и похвальное служебное рвение. Уверен, маркиза подтвердит вам то, что я имел честь сказать вам только что.

Капитан охраны ответил угрюмым тоном:

– Надеюсь на это.

Он, повернувшись, поймал за подол пробегавшую мимо девушку. На девице был передник горничной, а в руке – кувшин. В зеленых глазах гасконца опять вспыхнула смешинка:

– Дениз, детка, не сочти за труд, отведи святого отца к ее светлости маркизе. А потом возвращайся ко мне. Наша любовь впереди…

Девушка возмущенно сверкнула глазками:

– Вот вы все проказничаете, господин де Сестак, да девушек за платье хватаете! Любовь, как же… Лучше бы подарили девушке колечко! Тогда и поговорим о любви!

Де Сестак сделал вид, что возмущен, хотя в глазах у него продолжали прыгать черти:

– Какая ты меркантильная, Дениз! Сама подумай, если я подарю колечко одной девушке, остальные останутся ни с чем!

Дениз запальчиво возразила:

– За множеством зайцев погонишься, ни одного не поймаешь! А вот вы ни с чем и останетесь, господин де Сестак! Так и будете гоняться за юбками, а счастья не познаете!

Дениз вырвала подол из рук капитана и отбежала в сторону. Потом повернулась к францисканцу:

– Не обращайте внимания на капитана, ваше преосвященство. Это он так шутит! Только шутки у него пошлые и глупые!

Она просверлила гасконца уничижительным взглядом, а потом повернулась к Майклу:

– Пойдемте, святой отец! Я отведу вас к ее светлости.

Дженнифер

Ее светлость, маркиза ле Гри де Каверак, урожденная Дженнифер Стаффорд, только что закончила утренний туалет. Увидев Майкла, она улыбнулась:

– Вот вы где, святой отец! Вы исчезли вчера. Никто из горничных не знал, куда вы пропали!

Она сделала знак своим фрейлинам удалиться.

Майкл поклонился:

– Я не пропал, мадам. Наш капитан фон Гейделиц вчера прибыл в Авиньон. Я поспешил встретиться с ним. У него был тяжелый путь, и многие его спутники ранены. Я занимался их ранами.

– Боже! Кто-то напал на храброго капитана фон Гейделица? Надеюсь, негодяи поплатились?

– О, да. В ближайшее время, мадам, вы услышите множество слухов. Но ни одному не верьте – пока не услышите историю от самого капитана!

– Я желаю его видеть! Немедленно!

– Конечно, мадам. Он сегодня посетит ваш дом и все сам расскажет.

– Как это кстати! Я уже в нетерпении! И еще вы мне обещали рассказать подробности изгнания из Авиньона этого ужасного кардинала Игнасио Русо!

– Я непременно это сделаю, мадам. Просто знаете сами: стены имеют уши и…

Он не договорил. Маркиза, стрельнув в монаха глазами, коснулась его запястья веером, в знак того, что все поняла. Она поднялась на ноги.

– Я намерена совершить утренний моцион, – сказала она в сторону фрейлин. – Составьте мне компанию, святой отец!

Тот поклонился:

– С превеликим удовольствием!


Они спустились во двор. Едва маркиза направилась в сторону беседки, францисканец остановил ее. Он напомнил Дженнифер, что та обещала пристроить в доме пятнадцать ящиков, которые вез капитан фон Гейделиц. Теперь ящики прибыли.

– Возникло некоторое затруднение. Ваш командир охраны, господин Арно де Сестак, внезапно воспылал служебным пылом. Он заявил, что не может разрешить внести ящики в дом, пока не получит разрешения. Я сказал ему, что предварительное разрешение от вас, мадам, уже получено. Я нижайше прошу вас повидать господина де Сестака и подтвердить ему это.

Маркиза слегка нахмурилась. Тем не менее, она повернула налево, чтобы подойти к задним воротам дома.


Увидев маркизу, самолично соблаговолившую нанести ему визит, гасконец задохнулся. Он, сорвав с головы шляпу, поклонился Дженнифер в пояс.

Посреди пустоты двора, накрытого низким зимним небом, серебряным колокольчиком прозвучал голосок маркизы:

– Господин де Сестак! До сих пор у меня не было повода поговорить с вами. Я хочу похвалить вас за усердие!

Она протянула ему руку для поцелуя. Гасконец упал на колени. С пиететом взяв ладонь Дженнифер обеими руками, он припал к ней усами. В таком положении он замер на целую минуту.

Наконец, ее светлость, хихикнув, сказала:

– Отпустите уже меня, Арно! Такое впечатление, что вы себе мою руку присвоили! Это уже становится неприлично!

Капитан стражи выпустил руку Дженнифер, но остался на коленях. Он произнес, прижав руки к сердцу:

– Скромному гасконцу так редко выпадает возможность продемонстрировать вам, моя госпожа, свою любовь и преданность, что эту минуту я готов растянуть на всю жизнь!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Эта булла фактически учредила Святую Инквизицию, как централизованный институт религиозной власти Рима. До сих пор борьба с ересью если и велась, то эта было целиком на усмотрение местного епарха. Булла утверждала полномочия Ордена доминиканцев, как официальных инквизиторов. Кроме того, она утвердила практику передачи упорствующих еретиков светской власти. Как правило, это означало смертный приговор для инакомыслящих.

2

Альба – длинное белое одеяние, которое католические священики одевают поверх сутаны во время литургии.

3

Доброе утро, Ваше преподобие. (нем.)

4

Командная должность в ордене тамплиеров. Примерно соответствует командиру роты или начальнику гарнизона. В данном контексте означает старшего по должности, воспитателя.

5

Молись о нас (лат.) – возглас молящихся после общей молитвы.

6

Славься, Царица (лат.) – антифон, посвященный Богородице.

7

Часть облачения католического священника во время мессы, длинная лента с вышитыми крестами, носится поверх альбы.

8

Сеньор, если будет угодно вашей милости, я хотел бы увидеть капитана фон Гейделица (кастильское наречие).

9

Известная загадка из произведения Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». Явный анахронизм в 1220 году.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов