Книга Мастер и чудовище - читать онлайн бесплатно, автор Марина Адлер. Cтраница 3
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мастер и чудовище
Мастер и чудовище
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Мастер и чудовище

— Мистер Томас и миссис Нина Лочестер! — как раз кстати объявил глашатай. — Их дочь — Элизабет Лочестер! Айла Грин — компаньонка юной леди.

Даже имя идеально подходило этой чертовке. Элизабет… — утонченно, аристократично, загадочно и даже слегка романтично. Я смотрел на нее, не отрывая глаз и только сейчас, когда перестал жадно изучать девушку, подняв взгляд к ее чудесным глазам, отметил с большим удовлетворением, что и она взаимно рассматривает меня. Прекрасно…

Позади леди, входя в зал без помощи лакеев, возник мужчина, с которым мне уже довелось познакомиться. Идрис Де Вер подошел к моей единственной цели и по-собственнически положил руку на ее талию, отпугивая при этом компаньонку. Раздражение, которого не должно было возникнуть, неожиданно вспыхнуло в нас обоих с Де Вером. Взгляды наши столкнулись в поединке. Я сразу понял, что наследник Мивар положил глаз на милую мисс Лочестер, которая, судя по виду, вовсе не была рада этому. Сердце девушки заходилось в диком ритме страха и отвращения, словно у пташки, которая угодила в лапы волка. Так оно и было. По залу поплыл тихий ропот голосов, когда в обнимку с дамой, Мивар открыто вошел в зал, обозначая серьезность своих намерений. Но они быстро утихли. Глашатай объявил еще громче, чем прежде:

— Прошу прощения! Мистер Идрис Де Вер и мисс Элизабет Лочестер!

Девушка поморщила свой хорошенький носик от того, что ее объявили вместе с Миваром. По этикету это означало, что она его пара на этот вечер и предмет тесного ухаживания. И любая девушка на ее месте просто упала бы в обморок от восторга. Но не она. Это зародило во мне еще больший интерес к красавице. Отныне жаждал услышать ее голос. То, как излагает мысли и есть ли в ее голове приятная толика ума. И это желание, сбылось слишком быстро, заставляя почти улыбнуться, когда заметил, что Мивар шепнув что-то Элизабет, ведет свою спутницу прямо ко мне. Его ошибка. Шаг, два, три. Через семь шагов они были прямо передо мной. Не пришлось даже действовать окольными путями, хоть охота и изрядно забавляла. Особенно сложная.

— Лорд Николас Монфор-д’Амори, позвольте представить вам мою спутницу — юную мисс Элизабет Лочестер. Элизабет, это тот самый знаменитый и заочно обожаемый вами за труды и отвагу — Лорд Николас Монфор-д’Амори.

Пока леди приседала передо мной в приветственном книксене, немного краснея, я раздумывал о том, что обычно дамы обожают меня за богатство, родословную или же титул, но никак не за то, что умею и кем был на войне. Механизмы насыщать могли и маги, а война давно угасла.

Когда лазурные глаза впились в меня, превозмогая желание рассмотреть внимательнее повязку на глазу, я улыбнулся. «Хорошая девочка. Ты знаешь, как произвести впечатление на мужчину. Как быть тактичной и изящной. Плавные словно у хищника движения девушки так и манили взгляд. А ее улыбка, осветившая аристократичное лицо, и вовсе вдохновляла на подвиги. В моем случае — улыбнуться в ответ.

— Очень рада знакомству со столь уважаемым и редким гостем нашего города, Лорд Николас, — проговорила девушка и ее мелодичный голос с легкой хрипотцой заставил зашевелиться нечто внутри, что спало годами и окаменело, совершенно бездействуя. Она мне понравилась. Пока поверхностно, но достаточно, чтобы привлечь внимание.

Я протянул ладонь, чтобы потрогать ее. Взять нежную дамскую ручку мисс Лочестер в свою, приветствуя как джентльмен. Убедиться, что она не плод моего воображения. Леди была только рада столь уважительному жесту и охотно поддалась. Как только губы коснулись нежной кожи руки девушки, а обоняние уловило мягкие ноты чего-то сладкого, кремового, ванильного, словно прямиком из детства, сжал ее руку и готов был не расставаться с этим ароматом больше никогда. Лишь усилием воли заставил себя отстраниться, и качнуть головой:

— Взаимно очень рад. Наверняка мисс Лочестер и без того осведомлена, как ярко сияет на сегодняшнем празднике, а потому, предпочту не утомлять ее своими неумелыми комплиментами.

Идрис Де Вер сжал талию девушки еще сильнее, а та заметно побледнела, когда осмотрелась и убедилась, что все вокруг как раз смотрят на нас. Кто-то тайком ронял опасливые взгляды, переговариваясь со знакомыми. А кто-то открыто позволял себе таращиться на мисс Лочестер, ясно отображая на лице неприкрытую зависть. Обычная человеческая девушка. Даже не маг. Она стояла и говорила с двумя самыми влиятельными мужчинами в этом помещении. Третий, кто мог посоперничать со мной, а именно мистер Де Вер старший, отсутствовал на празднике, временно вручив важную роль хозяина вечера сыну.

Сам Идрис был недоволен моему комплименту, который был больше, чем просто комплимент. Парень повел широкими плечами, лицо его немного скривилось, хоть эмоции старался скрыть. Сразу стало ясно: Де Веру претила и мысль, что девушка, находящаяся в его руках, может затмить самого Мивара. Но Элизабет была слишком красива, чтобы этого не сделать. Теперь же, ее еще красило и виноватое выражение лица, которое вселяло надежду на понимание того, какую ситуацию невольно спровоцировала. Это стоило проверить трижды, прежде, чем увлекусь хорошенькой леди. Уроки прошлого принесли достаточно проблем после интрижек с милыми, но поверхностными инженю4. Я давно старался быть осторожнее и не подпускать глупость к сердцу.

— Позволю себе наглость пригласить вашу спутницу на танец, мистер Де Вер. Так мы сможем обсудить с мисс Лочестер все ее интересы, касающиеся науки и отваги. — Я лукаво улыбнулся. Еще шире.

Мивар, как и ожидалось мгновенно вспыхнул от злости, хоть и старался сдержаться.

— Вы же сказали, что не танцуете? — окинул он взглядом мою ногу и следом трость, которая помогала делать каждый новый шаг.

Я ухмыльнулся. Оборотень перешел значимую границу уважения, указывая на мой недостаток при Элизабет, но этого тоже ожидал. Игра началась, обрела краски. И это заводило. Девушка, стоявшая до этого молча, почувствовала накал и тут же вмешалась, явно изображая на своем лице эмоции, которые совсем ей не подходили. Глупая улыбка не украшала мисс Лочестер. Или же она действительно не стоила этой игры?

— К тому же, мои три первые танца, — мелодично смеясь и погладив Идриса по плечу рукой, произнесла девушка, — уже принадлежат мистеру Де Веру. Но после этого, с удовольствием подарю вам танец.

— Нет… — сказали мы с Миваром одновременно, наши взгляды скресились с ненавистью и соперничеством. Мальчишка поплатится за дерзость. Я поспешил продолжить первым, смакуя злобу волка. — Я забираю все три танца как гость и более влиятельный по титулу представитель королевского двора. Вы не в праве мне отказать, мистер Де Вер. Не так ли? Или я могу расценить это как…

— Хорошо, — выдохнул Мивар, сдаваясь.

Ликующая улыбка тут же растянулась на моих губах. Победа была хоть и легкой, но дурманяще сладкой. Я перевел взгляд на трофей

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Мивар — человек-оборотень второго порядка, сохраняющий человеческий разум в обращенном виде. Второй исчезающий вид оборотней. Обладает сильной разрушительной магией, что не позволяет Миварам насыщать механизмы своей силой. Принимает облик огромного черного волка с красными мерцающими глазами. Совместим с Альтами. Союз Альта и Мивара может породить еще более сильное существо, но чаще такие пары порождали Бист Вилахов. Из-за этого союзы Альтов и Миваров давно запретили.

2

Альт — человек-оборотень первого порядка, принимающий вид большого белого зверя, подобного пуме с длинным гибким хвостом и голубыми сияющими полосами, пятнами в окрасе, которые располагаются у морды, на шее, иногда на теле. Глаза оборотней имеют неяркое, но красивое свечение, привлекая внимание. Альты владеют сильной магией, которой могут напитывать механизмы для их работы и долговечности, сражаться. Даже превращаясь в зверя, Альты способны сохранять уникальную возможность мыслить по-человечески. После войны с Гарским Королевством остался единственный ныне живущий Альт. Вырождение Альтов очевидно, но народ и король все ещё хранят надежду, что в прерогативных семьях могут родиться Альты.

3

Маги — люди без возможности принимать облик зверя. Владеют силой с различным потенциалом, что позволяет им насыщать механизмы магией и, в зависимости от широты магического потенциала, ценятся в обществе. Маги и оборотни несовместимы, союзы их всегда бездетны. В союзе с простыми людьми чаще всего рождают магов.

4

Инженю́ (от фр. ingénue — «наивная») — актёрское амплуа, изображающее наивную глупенькую девушку.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов