
– Пойдете сегодня же? – хмыкнул Алграт. Я кивнула. Дракон окинул взглядом мой наряд и заметил: – Лучше подготовьтесь к визиту. Вам отправить мою швею? Считайте подарком Марте.
– Нет. – Я качнула головой. – Вы и так сильно мне помогли. Не знаю, все ли в порядке у Кирманов, но любимая внучка Марты счастлива. Уж поверьте, о большем я и мечтать не могла!
Мэр поклонился мне на прощание и исчез в языках пламени. Он даже не потрудился выйти на крыльцо. Думаю, это был намек, что дому не хватает защиты. Поворчав для вида, я протерла пол стоящей у стены шваброй, после чего отправилась в залу. У меня появилась концепция заведения. Если все пойдет хорошо, смогу открыться послезавтра.
Любой шеф поседел бы от такого темпа, но у меня просто не было выбора. Чем дольше рассиживаюсь без дела, тем больше шансов у Лии испортить мне жизнь.
Уголек спустился со второго этажа, чтобы посмотреть, как я снимаю доски с панорамных окон. Кот больше не умывался. Видимо, гостей ему хватило. Уголек крутился в зале, изучая стеллажи и ползая под стойкой. Он притащил мне из подсобки ленточку с биркой от чайного сервиза. Мы вместе отыскали еще больше посуды и отмыли ее на кухне. Я прикинула, как расставить ширму и столики, чтобы посетителям было приятно находиться в зале.
Неумолимо приближался вечер. Бумага, подписанная Алгратом, жгла карман. Я нервничала, обдумывая свое дальнейшее поведение. Да, заявиться в особняк Кирманов в рабочем – не вариант. Я перерыла весь чемодан, но не нашла ничего приличного. Единственное красивое платье было заляпано кровью у ворота. Я обреченно вздохнула и отшвырнула его в сторону. Уголек увидел мои метания и лениво уточнил:
– В чем дело?
Глава 19
– У меня важная встреча, – буркнула я. – Надо надеть что-то красивое.
– Жаль, – мурлыкнул он. – Вся твоя одежда похожа на половые тряпки. Никуда не годится.
Я бросила на кота гневный взгляд. Кто-то рисковал остаться без ужина. Уголек намек понял и поспешно ретировался, чтобы не мешать разъяренной женщине собираться. А мне пришлось смириться, что осталась лишь естественная красота. Я пошла на кухню, делать макияж.
Я зажгла и потушила спичку, чтобы ею нарисовать стрелочки, свеклой сделала губы ярче и придала щекам легкий румянец. Это показалось мне слишком скучным. Я достала пару цветков анчана, купленных на рынке, и выпарила их, чтобы получить жидкие синие тени. Они идеально подчеркивали мой яркий цвет глаз. Когда кот вернулся, его встретила настоящая принцесса. Жаль только, одежда подкачала.
– Ну как? – спросила я, повязав на шею голубой шарфик.
– Отлично, – восхитился кот. – Откуда ты взяла столько косметики? Думал, у тебя ее нет.
– Места надо знать.
Я показала коту язык и покрутилась перед начищенной кастрюлей. Надо будет купить зеркало. Уголек фыркнул и исчез в гостиной. Что-то упало. Я пошла спасать имущество, пока котяра окончательно все не разнес. Уголек волок по полу чехол с платьем, вгрызаясь в деревянную вешалку. Подол зацепил лампу, отсюда и шум. Кот заметил, что я пришла, и бросил находку.
– На, хозяйка! – с довольным видом произнес он.
Платье было сказочно красивым. Я вытащила его из прозрачного чехла и долго рассматривала ручную вышивку и изящные рукава из тафты. Платье казалось простым, и вместе с тем очень стильным. Такое идеально подходило для визита в дом Кирманов.
– Где ты его взял? – нахмурилась я. – Ограбил лавку?
– Места надо знать, – фыркнул кот. – Я же давно здесь живу.
– Поэтому мэр не удивился, когда ты заговорил?
Времени оставалось в обрез, поэтому я начала переодеваться. Мне хотелось узнать о новом питомце побольше, но он не торопился раскрывать свои тайны. Уголек плюхнулся на сброшенную на диван одежду и сладко потянулся. Он не стал отвечать на вопрос, притворившись глухим.
– А предыдущая владелица тебя знала? – спросила я, уже не слишком надеясь на ответ.
– Да, – удивил меня кот, – она оставила меня охранять имущество и следить, чтобы никто ничего не забрал.
Я разгладила несуществующие сладки на юбке. Это происходило почти машинально, хотя в родном мире у меня не было такой привычки.
– Плохо охраняешь, – заметила я. – Ты же отдал мне платье!
– Конечно. Ты ведь хозяйка.
Кот спрыгнул с дивана и утопал на кухню, где на столе остались недоеденные бутерброды. Я услышала, как он запрыгнул на тумбу и начал жевать. Вместо того чтобы прогнать негодяя, я просто натянула туфельки и положила в карман записку Алграта. Ладно уж, пусть котик лопает. Заслужил!
Я торопливо сбежала по ступенькам и поспешила вверх по улице. Нужно застать родственников, пока они не уехали на ужин или еще куда-то. Настроение было отличным. Я легко нашла нужный особняк, спросив у местных. Опешивший сторож без проблем пустил меня за калитку. На входе в особняк я столкнулась с молоденьким мажордомом. Он ухмыльнулся и поправил жабо.
– Госпожа Кирман не давала никаких распоряжений на ваш счет, – заявил мажордом. От снобизма в его голосе хотелось удавиться. – Как только она решит, куда вас поселить, мы всенепременно сообщим.
– А-а-а, – протянула я. – Так мне за воротами подождать? Или для таких случаев у вас где-то стоит конура?
Пожалуй, с сарказмом переборщила. У мажордома вытянулось лицо. Он так и застыл, мешая пройти. Я дружелюбно улыбнулась и хлопнула его по плечу:
– Пшел вон, – ласково сказала я. – И не показывайся мне на глаза, дорогуша.
Слуга отпрянул в сторону, и мне наконец удалось попасть в особняк. Домой. Уверенной походкой я двинулась к малой гостиной, где обычно в это время сидела Сара Кирман, как мне подсказывала интуиция. Когда я не слишком задумывалась, тело само вело меня привычным маршрутом. Из комнаты доносились звуки фортепиано. Немного подумав, я вежливо постучалась. Не стоит вот так сразу пугать мать. Вдруг у нее сердце слабое, и она не узнает всего, что уготовила ей судьба?
– Войдите, – донесся из-за двери нежный голосок.
Офелия. Что ж, тем лучше, как раз сообщу новости сразу обеим. Я толкнула дверь и вошла с гордо выпрямленной спиной, подавив желание как-то пригладить волосы или поправить платье. Я и так идеальна, и маленькая складочка на юбке не сделает меня менее сильной и грозной.
В комнате была только сестричка и светловолосый парень, которого я смутно припоминала. Он лениво отвел взгляд от газеты, которую читал, и выгнул брови. Кажется, меня не ждали. Офелия подскочила с места, и пианино жалобно тренькнуло из-за задетых клавиш.
Не желая портить сцену, я присела в реверансе. Начиналось лучшее представление в моей жизни. Я так и не смогла отомстить родной тетке, отнявшей у меня квартиру и отправившей в детдом. Однако теперь у меня появился шанс утереть нос другой обидчице, лживой подруге, которая сделала с Каталиной то же самое: лишила ее дома и семьи, украла самое дорогое – веру в людей.
– Здравствуй, – поздоровалась я и улыбнулась: – Как дела, сестричка?
Глава 20
Взгляд Офелии прожигал меня насквозь. Сестрица мечтала стереть меня в порошок, но была вынуждена сохранять маску милой нежной девчушки. Она зарделась и с поразительным спокойствием повернулась к мужчине.
– Мартин? – нежно произнесла она.
Ах, вот оно что! Я имела честь лицезреть собственного муженька, мистера десять тысяч лир в год. Мартин Хогс отложил газету на журнальный столик и поднялся. Бывший подошел ко мне вплотную, и оказалось, что он ненамного выше меня. От него пахло виски и дымом.
– Каталина, что ты здесь забыла? – холодно спросил он.
– Свои вещи.
Я обвела взглядом комнату. Здесь все кричало о роскоши: от высоких потолков и тяжелых портьер до позолоченных украшений и картин. И семья, живущая в таком особняке, не смогла выделить дочери приличного содержания? Воистину человеческая подлость не знает границ.
– О чем ты, Лина? – проворковала Офелия. – Разве ты не забрала их, когда сбежала?
Я прищурилась. У Каталины был один лишь чемодан, и внутри по большей части находился бесполезный мусор. Или девушка совсем идиотка, или собиралась в спешке. И что-то мне подсказывает, что Каталине не дали времени на раздумья, она просто не осознала толком, что происходит. Не говоря уже о том, что большая часть вещей пропала.
Офелия приблизилась к нам и вцепилась в Мартина, словно клещ. Она с трудом скрывала раздражение и нервозность. Я пробралась на ее территорию, и подружке это не нравилось. Куда проще унижать обедневшую Каталину на улице, ночью, когда ей некуда идти, негде прятаться.
– Не забрала, – уверенно произнесла я и рискнула добавить: – Никто не позволил мне упаковать их.
Офелия покраснела от злости, но Мартин счел это румянцем смущения. Он погладил новую пассию по руке, успокаивая, а потом снова посмотрел на меня. Его взгляд затерялся где-то в декольте.
– Какая мелочность, – проговорил Мартин. – Не похоже, чтобы ты страдала без пары платьев, оставленных в комнате. Неужели они так тебе нужны, что ты ставишь свою подругу в неудобное положение, обвиняя невесть в чем?
– Раз платья – это мелочь, будь добр, принеси их. – Я провокационно улыбнулась. – Ты купишь жене новые, а у меня больше нет защитника и благодетеля. Прояви сострадание, Мартин.
Бывшему понравилось чувствовать себя эдаким героем, поэтому он снисходительно кивнул и вышел, пробормотав, что мои тряпки в этом доме все равно донашивать не будут. Возможно, Мартин действительно начал переживать, что я буду стоять на паперти как оборванка. Надо держать марку! Буду просить милостыню в шелках и с десятью тысячами лир в кармане.
Как только он вышел, Офелия сняла с себя маску святой невинности. Она откинула волну золотых волос с плеча. Меня осмотрели с ног до головы. Судя по взгляду, подруге не нравилось, что она видела.
– Ты выжила, – констатировала Офелия.
В ее глазах сверкала ненависть. Даже отобрав у меня дом, магию и мужа Лия не могла успокоиться. Она хотела видеть меня мертвой. Как жаль, что я не собиралась доставить ей удовольствие, попросту исчезнув.
– Прости, что разочаровала, сестричка, – холодно произнесла я. – Зашла поблагодарить тебя. Спасибо, что открыла мне глаза на лицемерие родителей и измены супруга. Моя жизнь стала гораздо лучше без вас, предателей. И еще кое-что. У меня есть для тебя подарок.
Я протянула ей лист бумаги, который гласил, что я отрекаюсь от рода Кирман. Ни сестра, ни родители еще не знали, чем им это грозит, а вот мэр города сразу понял. Я собиралась оставить семейку без гроша, и в идеале еще и магию с собой прихватить. Род Каталины Кирман прогнил насквозь. Пора было создавать новый.
– И все? – фыркнула Офелия. – На что ты надеешься? Что мы прибежим к тебе, умоляя вернуться? Лина-Лина… Почему ты никак не поймешь, что в этом мире ты никому не нужна!
– Неправда, – улыбнулась я. – Кое-кому я очень нужна. Себе. И поверь, я смогу о себе позаботиться куда лучше, чем ты, Мартин или родители, которые видели во мне лишь кандидатку на силу рода и не более того.
Я присела в издевательском реверансе и вышла из комнаты. Мне повезло, что Офелия не читала последнее послание Марты Кирман и не знала, чем ей грозит мой уход. А еще у меня появился поистине дьявольский план. Я знала, что семья не оставит меня в покое, когда узнает, что у них украли основной доход.
Поэтому с помощью Алграта Лоувела я отдала все состояние рода Кирман на благотворительность. У меня остался лишь особняк и небольшая сумма денег, чтобы подняться на ноги. Как и у сестры, как и у матери.
Посмотрим, кто из нас больше достоин быть аристократом. Посмотрим, из какого теста сделаны мои родственники и заслуживают ли они той силы, что им оставила Марта. Почему-то я никогда не слышала, что Сара или Рубен Кирманы обладают какими-то выдающимися магическими способностями. Они постоянно корили дочь за отсутствие таланта, но был ли он у них самих?
Глава 21
На выходе из поместья мы снова столкнулись с Мартином. Теперь, когда рядом не было Офелии, он вел себя куда нахальнее и смелее. Бывший взял меня за руку и погладил запястье большим пальцем. От его ухмылки становилось тошно.
– Ты выглядишь куда лучше, – заметил он. – Неужели нельзя было так одеваться, пока мы были в браке?
Я промолчала. Не знаю, что связывало Каталину с этим хмырем, но мне он не нравился.
– Может, будь ты покладистее и милее, у нас что-то вышло бы, – с намеком произнес Хогс. – Зачем столько вертела хвостом, отказываясь за меня выходить? К тому времени, как ты согласилась стать моей женой, Офелия давно начала выполнять ее обязанности.
От его сальной улыбочки меня едва не вырвало. Я опустила голову. Мне не совладать со взрослым сильным мужчиной, комплекция не та. Я приняла от бывшего чемодан и, как только он ослабил хватку, выпуталась и отошла.
– Удачи с новой невестой, – спокойно произнесла я.
Мне пришлось отступать спиной вперед. Я не была уверена, что бывший не затащит меня куда-нибудь в укромное местечко, как тот мужчина из таверны. Почему-то аристократ пугал сильнее пьянчуги. Он прекрасно осознавал свою силу и положение и не стеснялся ими пользоваться.
– Куда ты уходишь? – требовательно спросил он. – Я еще не договорил.
– У меня дела, – ответила я.
Чемодан оказался тяжелее, чем тот, что собрала Каталина. Я с трудом волокла его за собой по ступенькам. Мартин наступал. Хотелось бросить все и сбежать, но я подавила этот трусливый порыв.
– Твои глаза, – продолжил Мартин, – они всегда были такими? Мне казалось, у тебя невыразительные темные глаза. Обычные, как у сотен других девушек. А сейчас ярко-голубые. Ни у кого в семье таких нет.
Я продолжала упрямо пятиться к воротам, таща за собой чемодан. Что он туда напихал? Кирпичей? Нет, полезная в хозяйстве вещь, не спорю. Особенно если учитывать, что мне предстоит делать ремонт в поместье.
– Каталина, – раздраженно бросил Мартин, – сейчас же остановись.
Я с трудом подняла чемодан от земли и пошла к воротам, стараясь не надорваться. Волочь эту махину было долго, а мне хотелось поскорее избавиться от Мартина. Я чудом успела выскочить на улицу раньше, чем подоспел бывший, и захлопнула калитку. Мартин был слишком самоуверен и не думал, что я в самом деле буду убегать. Это дало мне фору. Мартин вышел лишь спустя несколько мгновений, когда я уже семенила по мостовой. Как назло, начал накрапывать мелкий дождик. Туфли скользили по крупным камням, приходилось ступать осторожнее.
– Каталина! – рявкнул бывший.
Я притворилась глухой, из последних сил двигаясь вперед. Бросить ношу мне не позволяла гордость и очевидно бедственное положение хозяйства. За спиной послышались громкие шаги. Бывший нагонял, и он был зол!
– Слушай сюда, ты… – прошипел он.
В следующую секунду дождь прекратился. Мне на плечи опустилась теплая куртка. Я удивленно оглянулась и увидела улыбающееся лицо Деймона Гарда, моего странного знакомого. Он вежливо поклонился и заботливо забрал у меня тяжелый чемодан. Бывший куда-то подевался. Я заглянула за спину беловолосому и увидела Мартина, стряхивающего с волос тлеющие угольки. Бывший ругался, но слова не доносились до меня.
Впрочем, как и дождь. Он все еще продолжался, но капли разбивались о невидимую завесу над моей головой. Я протянула руку и попыталась достать кончиками пальцев до барьера. Деймон хмыкнул. В следующее мгновение невидимая преграда опустилась, и у меня получилось высунуть руку за ее пределы. По коже ударили холодные капли.
– Удивительно, – пробормотала я.
– Магия, – сказал Деймон, с умилением наблюдая за мной. – Вы сказали, что не можете со мной поужинать, так как у вас много дел?
– Да…
– А если я помогу вам? У вас освободится часик на трапезу со мной?
– У меня нет приличной одежды, – призналась я, – и средств, чтобы тратить их на ужины.
– Я приглашаю, – напомнил Деймон. – И одежда тоже не проблема.
Он снова улыбнулся и будто бы виновато развел руками. Я заметила, что на нем снова застиранная простая рубаха и штаны, ничего дорогого и роскошного, и уж тем более никаких украшений: ни запонок, ни брошей, ни даже позолоченных декоративных ножен, как у Мартина.
– Как видите, я тоже не слишком прилично одеваюсь, – подмигнул мне он. – Пойдемте. Для начала помогу вам донести чемодан. Вызвать карету или вы не против пройтись?
– Второе, – ответила я и снова бросила обеспокоенный взгляд на бывшего.
Мартин агрессивно махал руками. С его пальцев срывались искры магии, осыпаясь на мостовую. Пространство дрогнуло, и я услышала злобный крик бывшего:
– Каталина!
Мартин направился к нам. Он сжимал кулаки и в целом выглядел угрожающе, но моего знакомого это ни капли не беспокоило. Деймон лишь поморщился и встал между мной и разъяренным мужчиной.
– Ты еще кто? – спросил бывший. – Новый слуга? О, Каталина, только не говори мне, что ты так низко пала, что спишь с крестьянами за еду!
Я хватала ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Меня настолько оскорбило и поразило это предположение, что я не сразу нашлась с ответом. А когда в голову пришло хоть что-то путное, Деймон уже все решил.
Мартин Хогс лежал на мостовой. Под его глазом медленно наливался синяк. Деймон брезгливо вытер кулак и обернулся ко мне. Руки беловолосого легли мне на плечи.
– Ты как? – ласково спросил он. – Не бойся. Все в порядке? Извини, что пришлось разобраться с ним при тебе. Можешь не соглашаться с моими методами, но я не могу простить такое. Он получил по заслугам.
Глава 22
Я кивнула и подала Деймону руку. Пальцы слегка дрожали после пережитого. Не каждый день при мне кого-то бьют, особенно если этот кто-то – аристократ со связями и влиянием. Ничего, завтра Мартин Хогс проснется бедняком. Все, что получал мой бывший, шло к нему от Кирманов и их владений. Собственно, поэтому он и женился на мне. И вот Мартин снова станет бедным, хоть и очень родовитым парнем.
Мы с беловолосым отошли уже достаточно далеко. Мне стало интересно, почему его так задела фраза Мартина.
– Почему оскорбительно быть простолюдином? Не все же рождаются аристократами. Однако состояние и славу можно заработать честным трудом. В этом нет ничего постыдного, – сказала я.
Деймон остановился и развернул меня к себе. От его внимательного взгляда становилось не по себе. Деймон прикрыл глаза и досчитал до десяти, а после задал вопрос:
– Ты думала, что я разозлился из-за “титула”, которым меня наградил этот идиот?
– Да, – нерешительно произнесла я. – Из-за чего же еще?
– А тебя саму ничего не смутило? – продолжил Деймон.
– Ну, – задумалась я, – он неправ. Мы не вместе. И тело я не продаю. – Я почесала нос. – Мартин мне вообще не нравится. Он не смущает, он раздражает.
Деймон закатил глаза. Он нежно удерживал мою руку в своей. Над нашими головами потрескивал щит, спасающий от дождя. А еще куртка Деймона укрывала меня от холода. Раньше я игнорировала знаки внимания. А стоило бы задуматься, потому что в городе только два человека могли осыпать крыльцо белыми розами: мэр и Деймон. Что же получается? Деймон… ухаживал за мной?
– Я бы попросил тебя быть осторожнее, – сказал беловолосый, отворачиваясь, – но эффекта это не возымеет. Кхм, извини. Ты слишком добрая, Каталина. Поверь, такие быстро погибают.
– У меня хватает смелости и сил противостоять обидчикам, уж поверь, – бодро ответила я.
– А почему не вызвала экипаж? – с иронией спросил он. – От переизбытка сил или смелости?
– Не подумала.
Я как-то не привыкла рассчитывать на других, а сама уже не справлялась. Помимо проблем с родственниками навалились новые: магия, ремонт, волшебный питомец, подозрительный мэр. И, если честно, я устала помнить обо всем и продумывать каждый шаг.
Уныние, видимо, отразилось у меня на лице. Деймон замедлился и ободряюще сжал мою ладонь. Он нерешительно покосился в сторону дома, который уже виднелся за поворотом. Время нашей прогулки подходило к концу.
– Давай я тебе помогу, – предложил он. – Скажи что нужно, и я это сделаю. Что угодно, Кэт.
Я улыбнулась. Интересное сокращение имени. Я замедлилась, раздумывая над его предложением. Мне хотелось открыть чайную уже завтра, но еще многое предстояло сделать. Попросить ли у Деймона помощи?
– Зачем тебе это? – вздохнула я. – Никто не помогает просто так.
– Мне скучно, – пожал плечами Деймон. – И я вынужден прозябать в этом городишке по долгу службы.
Он спокойно встретил мой недоверчивый взгляд и слегка улыбнулся. Мы поднялись на крыльцо, и Деймон поставил чемодан у самой двери. Видимо, понимал, что я его не приглашу.
– К тому же, ты единственная во всем Сейморе, кто был со мной добр, – добавил он. – Никто не поверил мне. И ни один не захотел проявить сострадание и дать хотя бы корку хлеба. А ты накормила, хоть и посчитала городским сумасшедшим.
– А что за история с чеками? – Я склонила голову к плечу. – Почему ты не мог снять деньги в банке?
– Видишь ли, никто не верит, что я – это я. – Деймон хитро улыбнулся. – Но если госпожа хочет знать всю историю, придется сходить со мной на ужин.
Он сделал шаг мне навстречу. Теперь мы стояли близко-близко, и я чувствовала, как меня окутывает его тепло. Деймон положил руки мне на плечи и неохотно потянул куртку вниз. Я вздрогнула, когда холод коснулся открытой спины.
– Надеюсь, у моей леди есть камин, – хрипло произнес Деймон. – Ночью будет холодно.
Я попыталась вспомнить, остались ли дрова для растопки. На нагревательные камни у меня денег не хватило.
Деймон тяжело вздохнул и вернул куртку на место. Видимо, он уже не надеялся на мою осознанность. Я не унывала: в чемодане от Мартина могли быть и кирпичи, и дрова, и даже коллекция ламп. Откуда я знаю, что бывший счел моими вещами?
– Если замерзнешь, – сказал Деймон, резко посерьезнев, – ниже по улице есть постоялый двор. Я сниму там номер на имя Мариссы Гард. Просто на случай, если тебе будет негде переночевать. А если вдруг захочешь меня увидеть, ищи там же. Соседняя дверь.
Я зарделась от такого внимания. Мне никогда не говорили, что снимут номер на ночь просто на всякий случай, чтобы я всегда могла прийти. Это было и очень мило, и очень странно.
– Я справлюсь, – пообещала я, – но спасибо за приглашение.
– Не за что, – усмехнулся Деймон. – Буду надеяться, что одним из них ты захочешь воспользоваться.
Глава 23
Он исчез за завесой дождя, а я так и осталась на крыльце с его курткой и глупой улыбкой на губах. Даже когда Деймон ушел, со мной был его щит, его тепло. Крупные капли барабанили по земле, размывая дорожку. Дом недовольно заскрипел под натиском плохой погоды. Пора заняться делом.
– Я дома! Пойдем пить чай?
Наверху послышался радостный тыгыдык. Кот уже несся вперед, навстречу угощениям. Бутерброды он, конечно, слопал, но вечерний перекус никто не отменял. Я затащила чемодан в гостиную и перевернула его, чтобы открыть. Грохот стоял, будто шкаф уронили.
– Хозяйка, ты что там творишь? – недовольно спросил Уголек, заходя в комнату. – Стены сносить начала? Ремонт не устраивает?
Он с удивлением посмотрел на принесенную махину. Я все еще ковырялась с замком, пытаясь понять, как добраться до вещей. В итоге плюнула и пошла ставить воду, а потом переодеваться. Чемодан никуда не сбежит, а влажные вещи – первый шаг к простуде. Каждый знал, что болеть невыгодно.
– Надо затопить камин, – крикнула я с кухни. – У нас слишком холодно, дом быстро остывает.
Кот согласно мяукнул. Судя по звукам, Уголек пытался процарапать в чемодане дырку. Я заварила крепкий черный чай, насыпав туда мяты для успокоения нервов, и нарезала остатки сыра. Ужинать пришлось в гостиной. Во-первых, там диван удобнее. Во-вторых, благодаря тяжелым шторам и камину гостиная стала самой теплой комнатой в доме. Конечно, из дымохода немного дуло, но не так сильно, как из вытяжки на кухне.
– Ну что? – спросила я, усаживаясь на диван и закутываясь в плед.
Кот зашипел на чемодан и еще раз ударил по нему лапой. В этот момент одна из задвижек поддалась. Я поспешила откинуть верх чемодана и заглянуть внутрь. Уголек вертелся рядом, норовя боднуть меня в руку, в которой был зажат кусок сыра. Сдавшись, я добровольно отдала разбойнику угощение. Он в очередной раз выручал меня.
– Так, – пробормотала я, откидывая верхнее платье винного цвета, – и что же муженек мне презентовал?
Мартин или сошел с ума, или пережил приступ неслыханной щедрости. В чемодане было все: от книг и картин до платьев и драгоценностей. Я примерила обновку, но она оказалась маловата в груди и широка в талии. Странно. За время работы в таверне я могла сбросить парочку лишних килограмм, но это не объясняло, почему платье настолько не подходило, даже по длине.
Поняв, в чем дело, я дьявольски расхохоталась. Мартин пришел в комнату, которую раньше занимала Каталина, и взял первые попавшиеся под руку вещи. Но они принадлежали не мне! Судя по всему, мою комнату теперь занимала Офелия. Именно ее платья отдал Мартин.