Книга Камень Знаний или попытка перезапустить цивилизацию - читать онлайн бесплатно, автор Дарья Гришина. Cтраница 2
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Камень Знаний или попытка перезапустить цивилизацию
Камень Знаний или попытка перезапустить цивилизацию
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Камень Знаний или попытка перезапустить цивилизацию

Алексей поблагодарил его и, крепко сжимая амулет и диск, начал спускаться вниз по крутому склону, чувствуя, как растет адреналин. Он больше не был одиноким исследователем. Он был частью чего-то большего, частью древней игры, где на кону стояла судьба всего мира. И где-то там, впереди, его ждала таинственная Лорелея.

Глава 8: Шепот Парижа

Спуск с горы был мучительным. Холодный горный ветер хлестал по лицу, острые камни царапали руки. Алексей слышал далекие крики и звуки перестрелки, доносящиеся из монастыря. Сердце сжималось от мысли о монахе, который пожертвовал собой ради него, и о профессоре Громове, чья судьба оставалась неизвестной. Он цеплялся за жизнь, понимая, что теперь несет ответственность не только за себя, но и за рукопись, за диск, за истину, которую они хранили.

На рассвете, измученный и ободранный, Алексей достиг небольшой горной деревушки. Там, смешавшись с немногочисленными паломниками, он смог добраться до ближайшего города. Ему пришлось продать часть своих личных вещей, чтобы достать средства для бегства. Его преследователи, казалось, временно отстали, но чувство постоянной опасности не покидало.

Теперь перед ним стояла новая задача: найти Лорелею. Амулет, который дал ему монах, был простым, деревянным, но Алексей чувствовал, что в нем кроется нечто большее. Тщательно осмотрев его, он обнаружил тонкую, едва заметную резьбу на обратной стороне – стилизованное изображение лилии и латинские буквы "Bib. Nat. Par."

«Библиотека Национальная Парижская», – прошептал Алексей. Это был ключ.

Путь в Париж был долгим и изнурительным. Он летел рейсами с пересадками, постоянно меняя маршруты, стараясь замести следы. В Катманду он купил простую, но теплую одежду и постарался выглядеть как обычный турист, хотя внутри него бушевал ураган мыслей и страхов.

Париж встретил его серой, но живой осенью. Шум улиц, запах кофе и свежей выпечки, блеск витрин – всё это было настолько чуждым после пыльных гробниц Египта и заснеженных пиков Тибета, что Алексей почувствовал себя пришельцем.

Библиотека оказалась величественным зданием, хранящим тысячелетние знания. Внутри царила атмосфера торжественной тишины, нарушаемая лишь шорохом страниц и тихим шепотом. Алексей бродил по залам, ища тот самый символ, ту самую лилию, которая могла бы указать на Лорелею.

Прошло несколько часов. Он уже начинал сомневаться, что правильно расшифровал подсказку, как вдруг, в одном из самых старых и пыльных отделов, где хранились редкие инкунабулы, он заметил её. Она сидела за столом, склонившись над старинной книгой.

На первый взгляд, она казалась обычной студенткой или исследовательницей: длинные темные волосы, собранные в небрежный пучок, очки в тонкой оправе, простой, но элегантный свитер. Но когда она подняла голову, Алексей увидел глаза – пронзительно голубые, умные и невероятно глубокие. Они излучали спокойствие, но в то же время в них читалась решимость.

Она заметила его. Ее взгляд скользнул по его лицу, задержался на помятой одежде, а затем… опустился на деревянный амулет, который Алексей инстинктивно сжал в руке. На ее губах появилась едва заметная улыбка.

– Алексей Романов? – спросила она на чистом русском, ее голос был низким и мелодичным, как шелест страниц.

Алексей кивнул.

– Лорелея?

– Именно, – она закрыла книгу, неспешно убирая ее в сумку. – Я ждала тебя. Монах сообщил о твоем прибытии. И о том, что случилось в Тибете. И в Египте. Он также сообщил, что профессор Громов жив, но ему пришлось залечь на дно.

Облегчение, смешанное с беспокойством, нахлынуло на Алексея. Профессор был жив!

– Откуда вы всё это знаете? Кто вы? – спросил он.

– Я – часть той сети, о которой тебе, возможно, рассказывал монах. Мы – Хранители Истины, – она встала, и Алексей заметил, что, несмотря на хрупкость, в ней чувствовалась необыкновенная сила и уверенность. – Те, кто пытается завладеть рукописью Авраама, называют себя «Орденом Зари». Они существуют столетиями, манипулируя историей и скрывая правду, чтобы сохранить свою власть. А мы – те, кто им противостоит.

Она указала на выход.

– Здесь мы не можем говорить. Следуй за мной. У нас очень мало времени, и нам нужно найти следующий фрагмент. Но прежде чем мы двинемся дальше, ты должен понять, Алексей: ты больше не просто ученый. Ты стал частью чего-то гораздо большего, чем любая академическая работа. Ты стал звеном в цепи, которая тянется сквозь тысячелетия. И твой выбор изменит не только твою жизнь, но и судьбу всего человечества.

Алексей последовал за ней, чувствуя, как мир вокруг него сжимается до одной единственной цели. Древняя рукопись Авраама, его собственная наивность и жажда знаний привели его в центр величайшей битвы за истину. И теперь он, Алексей Романов, должен был сыграть в ней свою роль.

Глава 9: Секреты под Парижем

Лорелея вела Алексея по лабиринтам улиц, петляя и внезапно меняя направление. Вскоре они спустились в Парижское метро, где их поглотила толпа. Только там она позволила себе заговорить чуть громче, но по-прежнему с осторожностью.

– Орден Зари – это не просто группа фанатиков, Алексей, – начала она, ее голос почти тонул в шуме поезда. – Это теневая организация, чьи корни уходят в глубокую древность. Они верят, что рукопись Авраама и связанные с ней артефакты – это ключ к абсолютному контролю над миром. Они считают себя избранными, достойными этой силы, и готовы устранить любого, кто встанет на их пути.

– А вы? Вы – Хранители Истины? – спросил Алексей.

– Мы те, кто верит, что это знание слишком опасно, чтобы принадлежать кому-то одному. Оно способно изменить реальность, переписать историю. Авраам, будучи пророком и ученым своего времени, предвидел это. Поэтому он разделил свое наследие, спрятав фрагменты и создав сложную систему ключей и хранителей.

Они вышли на станции, где почти не было людей, и Лорелея указала на неприметную дверь в стене старого туннеля, замаскированную под служебный вход. С помощью небольшой электронной отмычки она открыла замок, и они оказались в узком, пыльном проходе, ведущем куда-то вниз. Воздух здесь был влажным и пах землей.

– Добро пожаловать в одно из наших убежищ, – произнесла Лорелея, освещая путь фонариком. – Под городами мира скрыты целые сети, где Истина хранит свои секреты.

Они прошли по туннелю, миновав несколько запертых дверей, пока не добрались до просторного подземного помещения. Здесь было уютно, хотя и аскетично: полки с книгами, столы, заваленные старинными картами и ноутбуками, спальные места, походная кухня. На стене висела огромная, подробная карта мира, на которой были отмечены многочисленные точки, многие из которых Алексей узнал – Египет, Тибет, и другие, пока ему неведомые.

– Профессор Громов на связи? – с надеждой спросил Алексей, разглядывая обстановку.

– Он передал, что его ранение несерьезно, но ему пришлось уйти в подполье. Он знает, что ты с нами, и это главное. Теперь ты его глаза и руки, Алексей, – ответила Лорелея, ставя на стол чайник. – Ты принес новые фрагменты?

Алексей вынул из сумки египетский свиток и тибетский металлический диск. Лорелея внимательно осмотрела их, ее пальцы легко скользнули по гравировке.

– Прекрасно. Диск, как я и предполагала, является одной из частей механизма. А свиток… он подтверждает наши догадки. Авраам, помимо того, что был пророком, также был великим картографом.

Она развернула свиток на столе, рядом с картой мира. На древнем папирусе, помимо иероглифов и шифра, появились новые, едва заметные линии и символы. Лорелея подключила к ноутбуку небольшой сканер, который тут же начал обрабатывать изображение свитка.

– Мы расшифровали часть твоей египетской находки. Шифр указывает на место, связанное с древними мореплавателями, – сказала она. – Новую Атлантиду, как называли ее некоторые средневековые картографы. Место, где, по легендам, хранилась особая библиотека, созданная задолго до Великого потопа.

На экране ноутбука появились новые координаты. Они указывали на регион, расположенный где-то в Северной Атлантике, в районе, который на обычных картах был отмечен лишь бескрайним океаном.

– Португалия, – произнес Алексей. – Мы отправляемся в Португалию?

– Нет, – Лорелея покачала головой. – Португалия – это лишь отправная точка. Нам предстоит путешествие по морю, Алексей. В старинных картах, которые мы собирали столетиями, есть упоминания о подводных рифах и аномалиях, которые могут указывать на местоположение древней библиотеки. Это место, куда Орден Зари до сих пор не смог добраться.

Она повернулась к Алексею, и в ее глазах читалась смесь вызова и глубокой печали.

– Каждый новый фрагмент несет в себе не только знание, но и огромную опасность. Правда, которую ты ищешь, может оказаться разрушительной. Ты готов к этому? К тому, что мир, в который ты верил, может оказаться не более чем мифом?

Алексей кивнул. Сомнения еще терзали его, но решимость была сильнее. Он уже сделал свой выбор. Теперь ему нужно было дойти до конца.

Глава 10: Португальские тени и морские легенды

Путь из Парижа в Португалию был спланирован Лорелеей с филигранной точностью. Они не пользовались прямыми рейсами, вместо этого передвигались на поездах и арендованных автомобилях, меняя транспорт каждые несколько сотен километров. Каждый переезд был похож на шахматную партию, где Лорелея просчитывала ходы невидимого противника, обходя его возможные засады. Алексей чувствовал себя частью хорошо отлаженного механизма, где его роль была подчиняться и учиться.

– Орден Зари имеет своих людей везде, – объясняла Лорелея в одном из купе поезда, разглядывая карту Европы на планшете. – Правительства, спецслужбы, крупные корпорации – их агенты могут быть где угодно. Они не всегда действуют открыто. Иногда их сила – это манипуляция информацией, финансовое давление, создание хаоса.

Они прибыли в Португалию, в небольшой прибрежный городок под названием Пениши. Здесь, среди рыбацких лодок и старинных крепостных стен, время словно замедлило свой ход. Однако Алексей чувствовал, что за этим фасадом спокойствия скрывается напряжение.

В Пениши Лорелея встретилась с человеком по имени Мануэль – невысоким, коренастым португальцем с обветренным лицом и глубокими морщинами вокруг глаз. Мануэль оказался одним из "хранителей" – членом той же сети, что и Лорелея, но работающим в совершенно другой среде. Он владел старым, но надежным рыболовным судном.

– Лорелея, – Мануэль обнял её по-стариковски тепло. – Я ждал тебя. Ветер приносит новости о твоих преследователях. Они ищут человека, который соответствует описанию твоего спутника.

Он кивнул на Алексея, его взгляд был проницательным.

– Значит, это он. Тот, кто держит ключи.

Лорелея кивнула.

– Мануэль, нам нужен твой корабль. И твой опыт. Мы должны найти то, что Авраам назвал «Библиотекой Океана».

Мануэль задумчиво потер подбородок.

– Библиотека Океана… Да, я слышал о ней в старых преданиях. Моряки рассказывают о "Городе бездонных вод", который появляется и исчезает. Многие считают это сказками для детей. Но есть и другие истории. Истории о бурях, которые не подчиняются небесам, и о странных огнях под водой.

Он развернул на столе старинную, пожелтевшую от времени карту, испещренную пометками на португальском.

– Есть одно место, где течения ведут себя странно и где компас сходит с ума. Мой дед ходил туда. Он рассказывал о древних руинах, которые можно увидеть только в определенное время года, когда отлив совпадает с лунным циклом.

Алексей достал египетский свиток и металлический диск.

– Шифр указывает на Северную Атлантику, в район, где тектонические плиты образуют глубокий разлом, – объяснил он, показывая Мануэлю расшифрованные координаты. – И диск, я думаю, это часть какого-то навигационного или активационного механизма.

Лорелея подтвердила:

– Именно. Авраам предвидел, что технологии будущего позволят найти его тайники. Этот диск, вероятно, взаимодействует с самой структурой древней библиотеки, открывая к ней путь.

Подготовка к морскому путешествию началась незамедлительно. Мануэль готовил свой траулер, проверяя оборудование и запасаясь всем необходимым. Алексей помогал, чем мог, но в основном Лорелея учила его основам навигации, работе с эхолотом и правилам безопасности на море. Она также посвятила его в некоторые аспекты истории Хранителей, рассказывая о столетиях их противостояния Ордену Зари.

– Орден считает, что Авраам был их пророком, который оставил им наследие, – объясняла Лорелея. – Они извратили его учение, превратив его в доктрину превосходства и контроля. Они верят, что знание о происхождении человечества, которое хранит рукопись, даст им легитимность для мирового господства.

В ночь перед отплытием, когда город уже спал, Алексей сидел на берегу, вдыхая соленый воздух. Он держал в руке амулет, который дал монах, и смотрел на безбрежное море. Его охватывало предвкушение и тревога. Он был на пороге нового открытия, которое могло перевернуть все представления о мире. И это открытие скрывалось где-то там, в темных, холодных водах Атлантики.

Внезапно он почувствовал легкое прикосновение к плечу.

Лорелея стояла рядом, ее лицо было освещено лунным светом.

– Готов, Алексей? Завтра мы отправимся в самое сердце легенд. И оттуда нет пути назад.

Алексей посмотрел на нее. В ее глазах он видел не только мудрость, но и непоколебимую веру в их миссию. Он кивнул, чувствуя, как страх уступает место решимости.

– Готов.

Глава 11: Врата Океана

Волны швыряли "Морскую Чайку" из стороны в сторону, угрожая поглотить её в своей пенящейся утробе. Приближающееся судно Ордена Зари оказалось быстрым, военного образца катером, который, несмотря на бурю, держался на волнах с пугающей устойчивостью. На его борту уже мелькали фигуры в тёмной одежде, а блеск света отразился от чего-то металлического – оружия.

– Они подходят! – крикнул Мануэль, пытаясь развернуть траулер, но мощные течения удерживали его на месте. – Мы не сможем оторваться!

Лорелея схватила Алексея за руку.

– У нас есть только один шанс, Алексей! Диск! Нужно активировать его сейчас!

Алексей, сжимая древний артефакт, бросился к носу судна, где сквозь дождевую завесу виднелась верхушка древней стелы. Она казалась почти призрачной, её высеченные символы поблёскивали в свете редких молний. Волна за волной накатывали на неё, но каменная глыба стояла непоколебимо.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов