Книга Медвежья лощина - читать онлайн бесплатно, автор Радомира Николаевна Теплинская. Cтраница 6
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Медвежья лощина
Медвежья лощина
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Медвежья лощина

Из-за двери доносились неторопливые мужские шаги, размеренные и успокаивающие, как ритмичное биение родного сердца, заставляющие ее собственное сердце стучать немного быстрее, с предвкушением. Но главное, что манило и пленяло чувства, – это сногсшибательный аромат свежесваренного кофе, крепкого и насыщенного, и аппетитной яичницы, словно выхваченный из самых сладких воспоминаний о домашнем уюте. Запах был настолько насыщенным и дразнящим, что у Лизы невольно заурчал живот, напоминая о пропущенном ужине и голодной ночи, проведенной в беспокойных мыслях и безуспешных попытках заснуть. Судя по всему, мужчина готовил утренний сюрприз, желая принести ей завтрак прямо в постель, окружить заботой и вниманием, словно хрупкий цветок, нуждающийся в тепле и уходе.

Однако Лиза, не выдержав ожидания, уже поднялась с кресла, в котором провела беспокойную ночь, поджав под себя ноги и укутавшись в плед, пытаясь хоть как-то уснуть, но потерпев поражение. Ей, конечно, не хотелось рушить его тщательно спланированный сюрприз, ведь в глубине души она очень ценила эту неожиданную заботу, этот маленький жест внимания, говорящий о многом. Но и возвращаться обратно в кресло сейчас, когда он был так близко, когда этот аромат заполнял все пространство, казалось уже слишком поздно, нелепо и притворно. В голове промелькнули две противоположные мысли, словно ангел и демон, шепчущие на разные уши: притвориться спящей, закутаться в плед и дать ему возможность довести свой план до конца, насладиться заслуженной заботой, или выйти навстречу, поблагодарив за проявленное участие, быть честной и открытой.

Женщина снова улыбнулась, но на этот раз улыбка была более уверенной, более открытой, словно распустившийся бутон. Все казалось таким абсурдным и невероятным, будто сцена из романтического фильма, а не ее собственная жизнь. Вроде бы чужие друг другу люди, практически незнакомцы, которые впервые встретились лишь вчера, волею случая, столкнувшись в совершенно непредсказуемой ситуации. Да, обстоятельства их знакомства были странными и, чего греха таить, довольно неожиданными и даже нелепыми, но в этом была своя прелесть, своя искра.

Но, несмотря на всю непредсказуемость ситуации, все происходящее было так приятно, так трогательно, словно давно забытое чувство нежности, вернувшееся из глубин памяти. Чертовски приятно. В этой внезапной заботе, в этом простом, человеческом тепле, она находила то, чего ей так отчаянно не хватало в последнее время, ту самую опору, надежное плечо, на которое можно опереться. И ей очень хотелось верить, что это не случайность, не мимолетное знакомство, не ошибка, а только многообещающее начало чего-то большего, чего-то светлого и доброго, что привнесет в ее жизнь новые краски и надежду. Она сделала глубокий вдох, наполняя легкие свежим воздухом и надеждой, и приготовилась встретить этот новый день с открытым сердцем и верой в лучшее.

Дверь тихо открылась, давая пройти мужчине, словно приглашая его в святая святых – спальню. Скрип петель был почти неслышен, словно он смазал их заранее, предвидя ее пробуждение, словно он готовился к этому моменту как к важному представлению. В руках он держал поднос, маленький островок утреннего комфорта в, возможно, не совсем комфортной ситуации. На подносе стояла чашка с кофе, источающая дразнящий аромат свежемолотых зерен арабики, и тарелка с идеально прожаренной яичницей-глазуньей, украшенной веточкой петрушки – небольшая, но продуманная деталь. Желток казался таким аппетитным, таким соблазнительно текучим, что у нее невольно потекли слюнки. Она почти ощущала, как его теплый, манящий вкус лопается на языке, как солнце взрывается во рту.

- Ну здравствуй, Спящая Красавица, - произнес он, подходя ближе к кровати, его тень скользнула по одеялу, словно нежное прикосновение.

Голос у незнакомца был невероятно красивым, словно сотканным из бархата и стали. Глубокий баритон, не тронутый многолетним курением, не приглушенный алкоголем. Настоящий мужской голос, богатый и резонирующий, который проходился по открытым участкам кожи словно бархатной перчаткой, вызывая легкий озноб и заставляя мурашки бегать по спине, как стайку испуганных птиц. Он был обволакивающим и уверенным, с едва уловимыми нотками… иронии? Любопытства? Презрения? Она не могла с уверенностью сказать, но этот голос определённо пробуждал не только ее слух, но и что-то еще, глубоко внутри, какую-то древнюю, инстинктивную реакцию. Она почувствовала, как краска смущения заливает щеки, несмотря на то, что она все еще лежала под одеялом, стараясь казаться спящей как можно дольше, играя роль в плохо поставленной пьесе. Ей нужно было время, чтобы осознать ситуацию, размотать клубок неизвестности, понять, кто этот незнакомец, вторгшийся в ее личное пространство, и, самое главное, что он здесь делает.

Она попыталась уловить детали, словно детектив, собирающий улики: как пахнет в комнате, помимо кофе и яичницы? Каждый аромат мог быть подсказкой. Запах был сложным, букетом, в котором переплетались ароматы дерева, возможно, полированного палисандра старинного бюро, старой кожи, возможно, дорогого кресла, и чего-то неуловимо мужского, землистого и пряного, возможно, его одеколона – дорогого и редкого. Знакомо ли ей это место? Вокруг царила какая-то давящая тишина, словно воздух был наэлектризован ожиданием, прерываемая лишь тихим тиканьем часов где-то в глубине комнаты, словно отсчитывающим ее потерянное время. Мысли метались в голове, как испуганные птицы, каждая из которых тянула в свою сторону, предлагая разные, одинаково тревожные сценарии. Ее сердце колотилось в груди, отстукивая тревожный ритм, предупреждая об опасности. Она чувствовала себя беззащитной, словно олененок, попавший в луч света фар, парализованный страхом и неопределенностью. Каждый мускул ее тела был напряжен, готовый к бегству или борьбе, в зависимости от того, как будут развиваться события, к любому исходу, который она еще не могла предвидеть.

Она осторожно приоткрыла один глаз, притворяясь, что только что проснулась, играя роль застигнутой врасплох невинности. Первое, что она увидела, были его ноги – обутые в армейские берцы, отполированные до зеркального блеска. Медленно, дюйм за дюймом, словно поднимая завесу, она подняла взгляд выше, стараясь скрыть свой страх за сонным выражением лица, за маской отрешенности. Рассматривать его сразу было бы слишком подозрительно, слишком выдало бы ее притворство, как предательская ухмылка выдает лжеца.

Нужно было выиграть время, собрать информацию, составить хотя бы примерный план действий: спросить, кто он такой, человек, который сейчас доминировал в ее пробуждении. Но чем дольше она "просыпалась", чем дольше тянула время, тем сильнее нарастало ее волнение, как прилив, неумолимо захлестывающий берег. Его брюки, идеально выглаженные, с острыми складками, намекали на хорошо подогнанную форму, идеально сидящую по фигуре. Кто он? И почему он смотрит на нее с таким... ожиданием? Словно она – долгожданный гость, прибывший с опозданием. В его взгляде читалось не только любопытство, но и какая-то скрытая оценка, словно он взвешивал ее, определяя, соответствует ли она каким-то его критериям, секретным правилам. Этот взгляд заставил ее почувствовать себя еще более уязвимой, чем прежде, словно она – экспонат под стеклом, изучаемый холодным и беспристрастным взглядом коллекционера. Она знала наверняка: этот завтрак, приготовленный с такой заботой, с таким вниманием к деталям, был частью чего-то большего, частью тщательно продуманной игры, и ей совсем не нравилось, как это начиналось. Интуиция кричала об опасности.

- Привет, - сорвалось с её губ непроизвольно, словно выпущенный из заточения вздох, и она тут же одернула себя, плотно сжав губы.

Этот звук, столь нежелательный, словно вырвался на волю разговорчивый зверёк, которого следовало держать в клетке молчания. Она вовсе не планировала отвечать, искренне надеясь раствориться в полумраке, остаться незамеченной тенью в углу. Однако, полное игнорирование, как ей показалось, граничило с откровенной, непростительной грубостью.

Её собственный голос, лишь слабый шепот, неприятно резанул слух неожиданно писклявым, почти нелепым звучанием. Этот диссонирующий тон совершенно не соответствовал тщательно выстраиваемому образу сдержанной и недоступной женщины, которую она так старательно демонстрировала миру. Смущение, словно раскалённая лава, обожгло её от кончиков пальцев до корней волос. Лиза, опустив взгляд, теперь отчаянно пыталась скрыть предательский румянец, внезапно и неконтролируемо расползавшийся по щекам обжигающим жаром. С лихорадочным, почти фанатичным интересом она принялась изучать масляное пятно, расползшееся на старом, изношенном ковре. Его первоначальный узор давно истерся под неумолимым натиском времени и бесчисленных шагов, оставив лишь блеклые воспоминания о былом великолепии. Сейчас это пятно казалось ей центром мироздания, удивительно привлекательным и безопасным уголком, гораздо более манящим, чем пронизывающий её насквозь взгляд незнакомца. В причудливой игре света и тени, пляшущих на поверхности пятна, она пыталась разглядеть таинственные очертания, словно микроскопический пейзаж с загадочными холмами и глубокими, неизведанными долинами, лишь бы избежать встречи с его глазами, ощутить его пристальный, изучающий взгляд.

Вдруг, совсем рядом, раздался тихий мужской смешок. Он был негромким и бархатистым, но прозвучал подозрительно интимно, словно бесцеремонно нарушил невидимую границу, отделяющую её от остального мира. Неожиданность и нахлынувшее, совершенно необъяснимое волнение волной ледяного холода прокатились по спине, словно прикосновение ледяного шёлка. Испуганно, словно её резко одернули за невидимую нить, Лиза вскинула голову. Он стоял гораздо ближе, чем мгновение назад. Расстояние между ними сократилось почти до дерзкой фамильярности, нагло вторгаясь в её личное пространство, заставляя почувствовать себя беззащитной и уязвимой. Она ощутила, как участилось сердцебиение, барабаня в груди тревожную, диссонирующую мелодию. В глубине его глаз плясали озорные искорки, словно он наслаждался её замешательством, подпитывался её смущением, словно вампир, испивающий энергию жертвы. На губах его застыла легкая, дразнящая улыбка, обещающая нечто неизведанное, будоражащее воображение и, возможно, опасное. Лиза не знала, чего ожидать дальше, какие намерения скрываются за его непредсказуемыми действиями, и это незнание пугало своей непредсказуемостью, своей способностью в любой момент нарушить ее тщательно выстроенный мир. Но в то же время, это же незнание странным образом притягивало, словно магнит, влекущий к себе, несмотря на все предупреждения разума. Страх и любопытство переплелись в ней в тугой, болезненный узел, сковывающий её волю и лишающий способности здраво мыслить. Она оказалась пленницей собственных противоречивых чувств, не зная, куда бежать и что предпринять.

Простите за такую наглость с моей стороны, - мужчина говорил с неловкой улыбкой, слегка виновато почесывая затылок. Его лицо, обветренное и тронутое легкой щетиной, выражало искреннее сожаление, словно он чувствовал себя незваным гостем, вторгшимся в чужой мир.

- Когда я очнулся здесь, честно говоря, у меня в животе урчало так, будто там поселился целый волчий выводок. Звук был, наверное, слышен на всю округу. Я боялся, что разбужу вас своим голодным рыком. Только утолив свой голод, я осознал, что будет справедливо и вас покормить. Это самый малый способ отблагодарить вас за помощь. Если бы вы не открыли для меня дверь прошлой ночью, я уверен, что просто не дотянул бы до рассвета. У меня уже совсем не было сил. Ветер пронизывал до костей, и сознание уплывало с каждой минутой, как песок сквозь пальцы. Я чувствовал, как жизнь покидает меня, и был уверен, что это мой конец. - Он посмотрел на Лизу с искренней благодарностью в глазах. В глубине его серых глаз плескалось что-то еще – неприкрытая нужда и уязвимость, словно он, сильный мужчина, предстал перед ней совершенно беззащитным ребенком. - Я остался бы замерзать снаружи. Возможно, меня бы нашли только весной, когда сойдет снег. Моя история закончилась бы печально и бесславно.

Лиза махнула рукой, стараясь скрыть смущение от его слов. Неловкость прокралась под кожу, заставляя щеки слегка покраснеть. Она не привыкла к таким благодарностям, особенно от незнакомцев, и ее скромность не позволяла принять похвалу.

- Не стоит благодарности. Я уверена, что на моем месте любой поступил бы так же. Не бросать же человека на произвол судьбы в такую погоду. Тем более, выглядели вы… неважно. Скорее жалко, чем опасно. Но все же скажите мне... как вас зовут? И, если можно, расскажите, как вы оказались в такой ситуации? Вы ведь явно не местный. Ваш акцент… выдает вас. Он незнакомый моему уху. - В ее голосе звучала искренняя забота и любопытство, приправленная легким оттенком осторожности. Она не хотела показаться навязчивой, но ее грызло любопытство. Она заметила его изможденный вид и рваную одежду, и в ее голове промелькнула мысль, что за этим явно скрывается какая-то история. История, полная боли и лишений.

Мужчина нахмурился, словно внезапно столкнувшись с неприятным воспоминанием. Тень омрачила его лицо, стирая улыбку с губ, как волна смывает рисунок на песке. Его серые глаза, обычно спокойные и кажущиеся бескрайними, как омуты лесного озера, теперь изучали Лизу с пристальным вниманием.

Они словно ощупывали ее, пытаясь разгадать ее намерения, понять, что она за человек. Он словно взвешивал каждое слово, тщательно обдумывая, стоит ли доверять ей, стоит ли открывать душу и рассказывать свою историю, делиться своими страхами и надеждами. В его взгляде читалось и сомнение, и усталость, и какая-то скрытая боль, такая глубокая, что она, казалось, просачивалась сквозь его взгляд. Он чувствовал себя загнанным в угол, как раненый зверь, не знающий, кому можно доверять. Казалось, что он решал нелегкую задачу, от которой зависело очень многое, возможно, его дальнейшая судьба.

Его молчание затягивалось, создавая напряженную атмосферу в комнате. Тишина стала ощутимой, давящей, словно тяжелый груз. Лиза терпеливо ждала, понимая, что этот человек нуждается во времени, чтобы принять решение, чтобы собраться с мыслями и довериться ей. Она видела в нем не опасность, а скорее потерявшегося человека. Она надеялась, что сможет помочь ему, хотя бы немного.

Эрик с трудом преодолел внутреннее сопротивление, словно борясь с упрямым молчанием, которое долгое время служило ему щитом. Он глубоко вздохнул, чувствуя, как слова с трудом пробиваются сквозь броню его сдержанности. Внутри него бушевал ураган эмоций, контрастирующий с внешней невозмутимостью, которую он тщательно поддерживал годами. Каждый вдох давался с трудом, словно воздух отказывался проходить сквозь сдавливающие тиски воспоминаний. В его сознании всплывали призрачные картины: лица погибших товарищей, взрывы, крики, запах гари и крови. Эти образы преследовали его, словно тени, от которых невозможно убежать. Он боролся с ними, как с навязчивыми кошмарами, стараясь держать их под контролем, чтобы они не вырвались наружу и не выдали его.

— Меня зовут Эрик Лоусон, мэм, — произнёс он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и уважительно, несмотря на внутреннее напряжение. Каждое слово было тщательно взвешено на предмет опасности раскрытия его истинной сущности. — Я сержант морской пехоты. Сейчас прохожу переподготовку на местном полигоне. А в лесу оказался в такое время по собственной глупости. Можно сказать, сбился с маршрута.

Последние слова прозвучали чуть тише, с оттенком самобичевания, словно он пытался убедить не только её, но и самого себя в правдивости этой версии. Ложь терзала его, царапая изнутри, но это было меньшее из зол. Ложь, повторяемая достаточно часто, может стать правдой, по крайней мере, для окружающих. Он надеялся, что его ложь будет достаточно убедительной, чтобы развеять любые подозрения.

Что ещё можно сказать? Как объяснить ей, что за этой короткой фразой скрывается целая жизнь, полная боли, потерь и тяжёлых решений? Как рассказать о том, что он видел и пережил, не напугав её и не выдав себя с головой? Как рассказать о бессонных ночах, проведённых в холодном поту, о борьбе с посттравматическим стрессом, о чувстве вины за то, что выжил, когда многие другие погибли? Как рассказать о том, что он больше не чувствует себя цельным, что часть его души осталась на полях сражений? Как объяснить, что «сбился с маршрута» означало совсем другое, что это был не просто физический промах, а блуждание в лабиринтах собственных травм и кошмаров? Как объяснить, что в этом лесу он искал не дорогу, а забвение? Ответов не было. Он чувствовал себя так, словно оказался на минном поле, где каждое слово могло обернуться взрывом. Поэтому он замолчал, внезапно ощутив всю тяжесть тишины, повисшей между ними, тишины, наполненной невысказанными вопросами и подозрениями. Неловкость сковывала его, заставляя переминаться с ноги на ногу, словно он был школьником, пойманным на месте преступления. Он опустил взгляд, рассматривая землю у себя под ногами, пытаясь скрыть замешательство, которое, как он подозревал, было написано у него на лице, как шрам, который невозможно скрыть. Земля была испещрена корнями деревьев и усыпана опавшими листьями, отражая хаос, царивший в его душе. Он жаждал, чтобы его просто оставили в покое, чтобы она ушла и он мог вернуться к своему одиночеству, к своему проверенному, хотя и болезненному, комфорту. Но он знал, что это маловероятно. Эта женщина с проницательным взглядом казалась ключом к двери, которую он отчаянно пытался удержать закрытой. В ее глазах он уловил не только любопытство, но и что-то еще — сочувствие? Понимание? Это пугало его еще больше, чем подозрение. Если она увидит его настоящего, сломленного и израненного, что тогда? Сможет ли он это вынести? Он не был уверен.

Лиза пристально вглядывалась в лицо Эрика, словно пытаясь по мельчайшим деталям — едва заметным морщинкам, появившимся в уголках его глаз, едва уловимой дрожи губ — прочесть скрытую историю его жизни. В каждой черточке чувствовалась глубина, прожитые годы, полные, как ей казалось, не только радостей, но и глубоких ран. Его сдержанность была почти осязаемой, словно невидимая, но непробиваемая стена, возведённая вокруг его души, защищающая его от непрошеных гостей и новых разочарований. Она отчётливо понимала: он что-то недоговаривает. Не просто умалчивает о чём-то незначительном, мимолетном, а скрывает целую пропасть, бездонную яму, до краёв наполненную болью и страхом. Он боится открыться, не желая сразу доверять незнакомке, пусть даже той, которая, словно ангел-хранитель, вытащила его из цепких лап смерти и приютила в своём доме, рискуя собственной безопасностью.

Это было логично и понятно. В его положении любой здравомыслящий человек поступил бы так же, стараясь сохранить остатки собственного «я» в этом суровом и непредсказуемом мире. Но, вопреки здравому смыслу, вопреки голосу разума, в душе Лизы поднималась буря, сметая на своём пути все рациональные доводы, точно мощный ураган, не оставляя ничего, кроме хаоса и растерянности. Необъяснимое, почти болезненное чувство узнавания кольнуло её сердце, словно острой иглой, отравленной ядовитым зельем. Это было иррационально, безумно, граничило с помешательством, но от этого не становилось менее сильным, властным и требовательным. Её глупое, по-женски импульсивное сердце вдруг вспыхнуло ярким пламенем, словно факел, вопило о родстве душ, настойчиво твердило: «Это ОН! Тот самый! Мой!» Лиза невольно вздрогнула от силы этого внутреннего порыва, от напряжения, которое казалось почти физическим. Только этого ей сейчас и не хватало! Словно судьба решила сыграть с ней злую шутку, подкинув «истинного» в самый неподходящий момент, когда она меньше всего была готова к новым отношениям, к новым переживаниям.

Найти истинного после потери любимого мужа и дорогих детей? После того, как ее мир был безжалостно разрушен, превратившись в руины, поросшие сорняками горя и отчаяния? Иногда жизнь казалась жестокой шуткой, циничным фарсом, разыгранным перед равнодушными богами. Пусть они и не были «истинными» в том мистическом смысле, который ей предстояло осознать, но они безгранично любили друг друга, создав крепкую и счастливую семью, наполненную смехом, теплом и бесконечной любовью. Как она могла предать их память, бросившись в объятия нового мужчины? Да и вообще, после всего пережитого, после зияющей пустоты, которая осталась в её душе после смерти близких, сама мысль о новых отношениях казалась кощунственной, грязной, словно оскверняющей светлые воспоминания о прошлом. Они заслуживали большего, чем забвение. Они заслуживали вечной памяти.

О своей необычной «особенности» — способности безошибочно распознавать идеального спутника жизни, «истинного», — Лиза узнала от своей эксцентричной прабабушки Алии , которая, дожив до почтенных 110 лет, унесла с собой в могилу воспоминания о единственной настоящей любви, о которой мечтала до последнего дня, но так и не встретила её. Прабабушка до последнего вздоха рассказывала Лизе о своих предках, о близнецах, рождённых, как она уверяла, самим Владом Дракулой, кровожадным правителем Валахии, легендарным вампиром. Лиза всегда посмеивалась над бабушкиными фантазиями, считая их милой старческой блажью, симптомом старческого слабоумия, но спорить не решалась, зная её твёрдый и упрямый характер. Теперь же, после встречи с Эриком, слова старушки внезапно обрели новый, пугающий смысл, зловещий оттенок. Неужели ген «истинных» действительно передаётся по женской линии, превращая жизнь их обладательниц в череду драм, испытаний и бесконечных поисков? Неужели её жизнь действительно обречена на то, чтобы стать копией жизни её прабабушки, полной надежд, разочарований и несбывшихся мечтаний?

Поначалу Эрик казался просто уставшим и замкнутым человеком, нуждающимся в отдыхе, тепле, заботе и тишине. Лиза старалась не чего-то такого, что заставит его закрыться ещё больше не только от неё, но и от всего мира, позволяя ему оттаивать в своём темпе, словно замёрзшему птенцу, выпавшему из гнезда.

Она боялась. Боялась снова полюбить, снова открыться, снова довериться. Боялась снова потерять, снова пережить эту невыносимую боль, которая, казалось, никогда не утихнет. Боялась того, что Агата называла «даром», а Лиза считала проклятием, тяжким бременем, возложенным на её плечи. Ведь этот «дар» обрекал её на вечную борьбу между долгом и желанием, разумом и сердцем, между памятью о прошлом и надеждой на будущее. И, казалось, эта борьба только начиналась, превращая её жизнь в поле битвы, где ей предстояло сражаться не только за своё счастье, но и за право выбора.

Эрик вздрогнул, словно очнувшись от глубокого кошмарного сна, преследовавшего его последние месяцы. Это был сон, сотканный из теней отчаяния, бездонной безнадежности и горького самобичевания, сон, который едва не поглотил его целиком, оставив лишь пустую, хрупкую оболочку. Темные волны этих зловещих чувств захлестывали его, высасывая последние силы, лишая всякой воли к сопротивлению. Он чувствовал себя утопающим, которого безжалостно тянет на дно бездонной пропасти, в пучину, где нет ни света, ни надежды.

Он оглядел комнату, словно видел её впервые: знакомые стены, увешанные картинами, которые раньше приносили ему радость, уютный камин, в котором сейчас мирно потрескивали дрова, мягкий свет, льющийся из большого окна, за которым виднелся заснеженный сад. Всё это казалось нереальным, словно декорацией к странной, сюрреалистичной пьесе, в которой он не хотел играть, в которой ему была отведена роль жертвы. Он криво усмехнулся, и в этой улыбке сквозило не только облегчение и благодарность за то, что он выбрался из пропасти, но и какое-то горькое осознание того, как близко он подошёл к краю, как легко было сорваться в бездну навсегда. Он отчётливо помнил тот день, когда стоял на краю обрыва, глядя в бездну, которая манила его обманчивым покоем, обещая избавление от мук, от невыносимой душевной боли. Ветер, казалось, подталкивал его, шепча слова утешения и забвения.

Аккуратно, стараясь не расплескать содержимое, он поставил поднос с горячим кофе, аромат которого приятно щекотал ноздри, и тарелку со свежей яичницей Лизе на колени. Это угощение было не просто знаком вежливости, это был символ умиротворения и комфорта, которые она привнесла в его жизнь, словно маяк в тумане. Он видел в ней не просто друга или знакомую, а ангела-хранителя, протянувшего руку помощи в самый тёмный час, вытащившего его из ледяной воды отчаяния.

- Теперь я прошу вас представить мою спасительницу. Без нее, боюсь, я бы сейчас не сидел здесь с вами. На самом деле, боюсь, меня бы вообще не было. - Его голос слегка дрогнул, выдавая пережитые страдания, невысказанную боль. Слова казались ему слишком простыми, слишком скудными, чтобы описать всю глубину его благодарности, всю тяжесть пережитого. Он чувствовал, что обязан ей не только жизнью, но и вновь обретенным желанием жить, дышать полной грудью, видеть красоту окружающего мира. Она вернула ему веру в себя, в людей, в будущее.