Книга Последнее дыхание империи - читать онлайн бесплатно, автор Ана Адари. Cтраница 3
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Последнее дыхание империи
Последнее дыхание империи
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Последнее дыхание империи

«Лейтон не может здесь остаться, в Нараборе. Тем более при дворе. Мой внук немедленно должен уехать. Но откуда она узнала?!»

Нэша болела и редко выходила из своих покоев. Да, муж сам ей рассказала о посольской миссии с другого материка. Но о том, что в Нарабор приехал Лейтон, умолчал. Решил сначала королеву подготовить.

«Стоит ли чему-то удивляться, когда посольскую миссию возглавляет лэрд по фамилии Кенси?» – горько усмехнулся он. И вызвал того в рабочий кабинет.

Была уже глубокая ночь, Нарабор сладко спал. Но лэрд Кенси явился мигом. Бодр и свеж, одет с иголочки. Даже при ордене.

– Твоих рук дело? – без обиняков спросил король.

– Что именно?

– Истерика королевы. Ты ей тайком показал Лейтона, убедив в том, что это Раф? Воспользовался необычайным сходством отца с сыном и тем, что королева начала сдавать? Ты знаешь о проклятии высокородных? О том, что у них отменное здоровье, но вот ум… Она почти что ребенок, королева Нэша, и охотно поверит во все.

– Есть разные способы добиться цели. Разве вы, ваше величество, так уж безупречны? Ну, зачем вам Лейтон? У вас столько внуков. Ваши сыновья скоро начнут делить власть, потому что вы стареете. Мало проблем? А у меня приказ.

– Ладно, забирай своего принца. Только учти: Лейтон не так прост.

– Я уже понял. Но доверьте это мне: воспитание юного наследника Дома. Он наполовину аль Хали.

– Это его худшая половина.

– Но аль Хали идеальные правители. Он вступит в смертельную схватку с другим аль Хали.

– Вот оно что!

– Нарабор теперь не скоро увидит послов с другого материка в своей морской гавани. Если вообще увидит. Давайте расстанемся с миром.

Дэстен хмуро молчал. Ведь лэрд прав. Своих проблем мало?

– Я тебя больше не удерживаю, – сказал он наутро внуку.

– Если я пойму, что нараборский ковчег лучший, то я вернусь, – предупредил Лейтон.

Король тайком улыбнулся. Вернешься, как же! Да что ты видел в жизни, мальчик? Безвылазно торчал в своей пустыне, на задворках королевства. Лэрд, приехавший за тобой, недаром носит фамилию Кенси. Он будет тебя искушать. Провоцировать. Нащупывать твои болевые точки. Главная из которых – твоя мать.

Дэстен сам когда-то пошел на сделку, спасая жизнь своей. И ты поступишь также, принц Лейтон.



Глава 4


– Я думал, у вас будет много вещей, мой сьор, – с удивлением сказал лэрд Кенси, когда они ступили на борт флагмана. На главной мачте развевался флаг с золотым гербом, вышитым теперь и на белоснежном камзоле Лейтона. – Артефакты из вашей лаборатории. А вы налегке!

– Все, что мне надо, с собой, – Лейтон положил руку на грудь. – Это знания, а они здесь.

– В вашем сердце, вы хотите сказать?

Принц рассмеялся. Еще один варвар? А так не похож. У лэрда Кенси умное лицо, хоть привлекательным его не назовешь. Оно ассиметричное, правая бровь выше левой, рот узкий и кривой, будто на бок съехал, а глаза разные. Один карий, другой голубой.

Но под взглядом этих глаз так и хочется почесаться. Пояс поправить. Выпрямить спину. Лэрд прекрасно осведомлен о недостатках своей внешности и научился отводить глаза изящными манерами. Все его движения отточенные, так и хочется зеркально их повторить. Потому что красиво!

Черт его знает, почему, но этот лэрд Кенси был Лею симпатичен.

Поэтому он потянул за цепочку и показал висящий на ней предмет. Пришлось замаскировать носитель информации под миниатюрный портрет. Лицо размыто, то ли женщина, то ли мужчина. Так сразу не разглядишь. На самом же деле это портрет старика. Волосы длинные, белые.

– Кто это? – с любопытством спросил лэрд. – Ваша девушка? Та, которую вы наказали за предательство и бросили?

– Это сферы. Все, что было в библиотеке при лаборатории. Я научился их копировать и сжимать информацию. У меня прекрасная память, но подстраховаться не мешает. Единственная моя материальная ценность это летательный аппарат, – Лейтон кивнул на пристань, где с осторожностью готовили упомянутую ценность к погрузке. – И вот, – он достал из кармана световой меч. То есть, эфес, в котором была потайная кнопка, активирующая силовое поле.

– Никогда раньше таких не видел. Почему их нет у других сьоров?

– Потому что они не искали иного способа защиты и нападения, чем обычный меч. Стальной. Оружие варваров.

– А вы не варвар? – усмехнулся лэрд Кенси.

– Я самый цивилизованный человек на этой планете, – с гордостью сказал Лейтон. – Я почти двадцать солнц поглощал знания, накопленные этой и иной цивилизациями. Ну, пятнадцать, – поправился он. – Первые пять я не помню. Хотя, после того как умер мой Учитель, я расслабился. Увлекся красивой девушкой.

– Я это видел. Мы скоро отплываем. Я хочу знать, довольны ли вы своей каютой, принц? Пока мы еще не отчалили, я могу послать за любой редкостью. И сколько бы она ни стоила, вы ее получите. Я не ограничен в расходах.

– У меня в лаборатории как-то завелась мышь. Я люблю животных, но она погрызла провода. Необычайно хитрая мышь! Белая. Она сбежала из клетки, где сидели другие мыши, подопытные. Чего мне стоило ее изловить! Но кусочек сыра решает все проблемы. Какие эксперименты вы собираетесь поставить надо мной? – в упор спросил Лейтон.

– Тадрарт, – удовлетворенно кивнул лэрд Кенси. – И в то же время аль Хали. Осторожный. Скажу прямо: империи нужен правитель. Подробности во время плавания.

– Хорошо. Идемте, посмотрим мою каюту…

Какая там каюта! Мир оказался так огромен! Лейтон почти двадцать солнц безвылазно проторчал в своей пустыне! Большей частью вообще под ней. Пока был жив мэтр Леви, они занимались исследованиями. Потом испытаниями на полигоне.

Лейтон стал отличным пилотом. А когда Учитель умер, потянуло на развлечения. Так они встретились с Ларой. Нет, сначала была подавальщица из дешевого трактира, которая кое-чему Лея научила. Быть дерзким.

– С таким лицом ты можешь не сомневаться в том, что не откажут, – она любовно гладила его лоб, щеки, нос.

Задерживала палец на губах, потом тянулась к ним своими. Жадно, взахлеб целовала. Красивый мальчик. Жаль, что сир. Его убьют уже в первом бою, если король объявит всеобщую мобилизацию.

Слишком уж много в Нараборе принцев. Они, конечно, дружны, пока жив глава Дома. Но их много, а королевство всего одно.

И вот он сам принц! Сьор Лейтон Тадрарт! Наследник Дома! А перед ним лежит не бесконечная пустыня, а безграничный океан! То ласковый, как кошка, то грозный, как лев. Волны порою вздымаются так, что Лей опасается за свои крылья. Что их смоет за борт.

А лэрд Кенси лишь снисходительно улыбается. Точнее кривится, левый угол рта уезжает, чуть ли не к скуле:

– Сезон штормов еще не скоро, ваше высочество. Погода приятная.

Приятная?!! Да их порою мотает так, что приходится, то и дело цепляться за мачты! Не торчать же весь день в каюте, во влажной духоте? Уроки истории и хороших манер у них по вечерам, когда стемнеет.

Лэрд терпелив. События не торопит. Кусочек сыра приготовлен, но мышеловка не заряжена. Принц должен сам захотеть его съесть. Он молод, а потому любопытен. И вечно не станет сидеть в норе.

– Полюбовались на звезды, ваше высочество?

– Это намек? Вы хотите мне сказать что-то очень важное. Я готов!


***


Они спустились в каюту лэрда. Он же был адмиралом этого скромного флота из пяти парусных кораблей. Кенси неторопливо расстегнул плащ, сегодня было ветрено, снял его, швырнул на кровать и потянулся к кувшину с золотым вином. Знаменитым тадрартским. Налил в два стакана:

– Позвольте вам прислужить, ваше высочество. Выпьем за успех нашего предприятия. И – задавайте свои вопросы.

– Расскажите мне: кто я? – Лейтон сделал глоток, вино не оценил и требовательно посмотрел в глаза адмирала. Один карий, другой голубой. Но друг с другом в ладу, в обоих насмешка. Мол, что ты знаешь, мальчишка? – Я знаю историю, и неплохо. Есть пять Великих Домов. Наш, Нарабор – дальние. Находится на материке, со всех сторон омываемом океаном. Игнис это Дом Тадрартов, Императорский. Он почти в центре другого материка, в самой большой на планете пустыне. На севере этого же материка находится Фригама. Дом Готвиров. Есть Южное море. За которым лежит еще один материк. Зеленый, цветущий. Там находится столица Дома южных – Чихуан. Им правят Закатекасы. Самое богатое королевство.

– Ваши знания слегка устарели. Теперь там еще и Вестгард. Новая земля. Королевство, которое еще богаче и скоро Чихуан поглотит. Потому что в Вестгарде сидит сильный правитель. Ваш дядя по материнской линии сьор Кахир аль Хали.

– Почему я аль Хали?

– Ваша мать урожденная принцесса Дома вечных. Из Калифаса. Но живет на севере.

– Почему?

– Она вышла замуж за младшего принца Дома. Детей у них нет.

– А как же я?

– Вы не сын принца Рениса. Вы сын императора.

– Понятно! Адюльтер! Но как мой отец смог соблазнить принцессу, которая находится так далеко?! На другом краю материка?!

– Транспортеры, – коротко сказал лэрд Кенси.

– Уже второй раз о них слышу! Что это за штука?

– С помощью нее можно мгновенно перемещаться по всему свету. Надо лишь задать координаты. Высокородные были одной большой семьей, потому что могли ходить другу к другу не только порталами. Недаром сьоров и грат называют черными магами. Транспортеры вышли из строя, а легенда осталась. Высокородные ее изо всех сил поддерживают.

– Но почему они вышли из строя, транспортеры эти?!

– Кто знает? Их секрет никому из тателариусов так и не удалось разгадать.

– Дайте ее мне, эту штуковину! – мгновенно зажегся Лейтон. – Я ее починю!

– У меня ее нет, – пожал плечами лэрд Кенси – И ни у кого нет. После несчастья с наместником Гором транспортеры под строжайшим запретом. Под надежным замком, в главном хранилище.

– Несчастья?

– Он исчез. Растворился в воздухе. После этого никто уже не рисковал использовать транспортер для перемещения.

– Как интересно!

Лейтон вскочил и заходил по каюте. Качнуло раз другой. Ощутимо.

– Похоже, что один из штормов нас все-таки зацепит, – нахмурился лэрд Кенси.

– Плевать!

– Вы самоуверенный мальчишка! Да, одаренный. Но вы ничего не знаете о дворцовых интригах. О штормах. Которые бывают как на море, так и на суше. О том, зачем вам пожалован титул!

– Зачем?

– С этого и надо было начинать! Время у нас еще есть. Приборы показывают, что шторм приближается, но мы успеем подготовиться. Вы неплохо знаете историю, согласен. Но не знаете новейшую. Сядьте, – властно сказал лэрд Кенси.

Лейтон сел. В каюте адмирала только книги и навигационные приборы. Но видимо, все самое ценное у этого Кенси в голове. И Лей сделал вид, что принял свой громкий титул всерьез:

– Внимательно слушаю.

– Как я уже сказал, императрица родила трех дочерей. Это был последний шанс Рафаэла Тадрарта на наследника. Роды были тяжелыми, императрица скончалась. Сразу после этого младший брат правителя принц Исмир, который все это время носил титул Наследника Дома, поднял бунт. К которому присоединился щенок из Калифаса, король Намир. Малолетний правитель. Уверен, что его науськал дядя-регент. Понимая, что король взрослеет, и власть может уплыть из рук. Бунт был жестоко подавлен, обоих казнили, и принца Исмира и короля Намира.

– Но как можно казнить короля?! – потрясенно спросил Лейтон.

– Его казнил император. Которому Калифас принес вассальную присягу. И теперь у императора нет ни брата, ни сына. Дому Тадрартов грозит исчезновение. Недавно сьор Чанмир, ставший теперь полноправным королем Калифаса, потребовал у императора, чтобы Наследником Дома был объявлен принц Самир.

– А это еще кто?!

– Старший сын короля прекрасной Розы пустыни и его красной королевы. Его высочеству Самиру всего четырнадцать. Император и воспользовался лазейкой. Мол, у нас же есть принц, достигший брачного возраста. Это вы. А с принцем Самиром непонятно: вдруг он бесплоден? Само собой, сьор Чанмир с этим не согласен. И вас он ненавидит. Именно он занес над вами кинжал, когда вы были в пленках. Предметом торга. Ваш отец отрекся от трона в обмен на вашу жизнь. Иначе ваш дядя, сьор Чанмир разрезал бы вас на куски.

– Ничего себе, дядя!

– Он аль Хали. Они все такие, – намекнул лэрд Кенси. Мол, и в тебе это есть, жестокость.

– Допустим, я понял, что именно от меня требуется. Продолжить род. Не дать похоронить в песках пустыни Дом Тадрартов. И кто она? На ком я должен жениться?

– Принцесса Тамила аль Хали. Единственная дочь калифасского короля. Принцесса вечных.

– Погодите… Но разве она не моя двоюродная сестра?!

– И что? Высокородные не одно столетие заключали только внутрисемейные браки. Хранили чистоту крови. Пока почти не выродились. Тогда-то и появились прекрасные полукровки. Королева Лияна, мейсир Анжело, его величество Рафаэл Тадрарт… Ваш дед сьор Дэстен тоже полукровка. У вас с принцессой Тамилой все в порядке. Ее мать леди, ваш отец бастард. Бывший сир Хот. Полукровки. Вы можете иметь здоровых детей.

Ничего себе, засада! Лейтон разволновался. Его тащат не просто в Игнис, под венец! Как жеребца-производителя! Это же унижение!

Но они были в открытом море. Точнее, в океане. На имперском корабле. Сбежать и потом можно. А пока сделать вид, что смирился.

– Как хоть она выглядит, эта Тамила? – со вздохом спросил Лейтон.

– Принцесса Тамила, – поправил его лэрд Кенси. – Не вздумайте проявить неуважение. Аль Хали этого не выносят. Девочкой была хорошенькая. А сейчас, кто знает? В Калифасе незамужних девиц прячут за глухими заборами. А уж как тщательно прячут принцесс!

Каюту уже не просто качнуло. Корабль подпрыгнул, и, словно кузнечик, перескочил с одной       огромной волны на другую. Лейтон от неожиданности упал со стула. Лэрд Кенси на своем удержался, но побледнел.

– Хуже шторма может быть только ночной шторм, – сказал он, поднимаясь. – Вам лучше остаться в каюте сьор. И лучше в моей.

– Почему?

– До своей вы уже не дойдете.

Глава 5


Еще чего! В каюте сидеть! Само собой Лейтон вышел на палубу вслед за лэрдом Кенси. И тут же захлебнулся горько-соленой водой: их окатила новая волна. Лейтон, который вырос в пустыне и дела с океаном никогда не имел, закашлялся и начал отплевываться.

– Что… это?

– Вода, водичка, – оскалился лэрд Кенси. – Что, не по вкусу?

– Где тут небо, а где земля?!

– Я же сказал: шторм.

– Дело плохо, адмирал, – подошел к ним капитан корабля. – Боюсь за эту штуковину, – он кивнул на летательный аппарат, который занимал почти всю верхнюю палубу. – Как бы ее не смыло.

– Крепите канаты! – скомандовал лэрд Кенси. – Еще веревки несите! Обвязать ее всю! Всю гондолу! Концы привязать к пушкам, к мачтам, к крюкам в бортах!

– Не надо, – возразил ему Лейтон. – Я взлечу.

– Гондолы не летают в шторм!

– Моя летает! – он кинулся к своим серебристым крыльям.

– Куда! – схватил его за плечо лэрд Кенси.

За спором они прозевали волну огромную. Которая уже не просто качнула корабль. Атаковала его так стремительно, что затрещала мачта, обоих, и Лейтона, и лэрда Кенси накрыло упавшим парусом. Который зацепил летательный аппарат и, обрывая натянутые веревки, потащил его к борту, потому что палуба резко накренилась.

– Держать! – заорал адмирал.

– Я взлечу! – Лейтон выбрался из-под скользкой парусины и вновь попытался добраться до крыльев. Нельзя, чтобы его сокровище сгинуло в морской пучине! Там же столько всего, в кабине, внутри!

Адмирал рванулся за ним.

– Рубите канаты!

– Крепите канаты! – раздались два взаимоисключающих приказа.

К удивлению сьора, подчинились не ему, а лэрду Кенси. Команда дружно налегла на крепеж.

– Держи! – кинул Лейтону адмирал мокрый просоленный конец, завязанный узлом. – Крепче держи! За узел! Помогай!

– Я же сказал: взлечу! – он швырнул канат в лицо этому невеже. – Я в этом уверен!

– Уверен ты будешь в сортире, когда задницу подотрешь после того, как пронесет! Что облегчился! А здесь командую я!

– Нет, я!

Лэрд Кенси с размаху зарядил кулаком его высочеству в левую скулу. Огнем зажегся глаз, Лейтон охнул и упал на скользкую палубу. Покатился к борту, тщетно цепляясь за бочки, которые катились вместе с ним.

– Хватайте его! – заорал адмирал. – Не будь ты мне так нужен, щенок, я бы сам тебя скинул за борт!

Лейтон почувствовал, как в ногу, будто клещами вцепились чьи-то пальцы. Его поволокли назад, туда, где шла битва за ценный груз. Выл ветер, орали что-то матросы. Похоже, материли салагу. Лейтон с огромным трудом встал на ноги.

– Ты будешь помогать? – с ненавистью посмотрел на него адмирал.

– Почему вы мне не верите! Никто не верит! Я могу взлететь!

– Дурак…! – заматерился и лэрд. Потом схватил Лейтона за плечо и резко развернул вправо. – На! Смотри!

Ему показалось, что это гигантский пчелиный рой. Гудел он грандиозно. Его то и дело прошивала молния, настолько яркая, что глаза слепило. Этот рой освободила стихия, у него была одна нога, которая стояла между волнами, вся в морской пене, а на голове как будто шляпа нахлобучена: воронка.

– Это смерч! – прокричал лэрд Кенси. – Он тут гуляет! Тебя затянет в воронку, понял?! Воздушные потоки… опасно… очень…

– Понял! – он схватил канат.

Еще непонятно, кто тут невежа. Грозовой фронт может тянуться аж до материка! До ближайшего архипелага точно! И высоты может и не хватить. А также мощности двигателю. И Лейтон торопливо стал крепить свои крылья вместе с остальными матросами.

Руки пылали от грубых просоленных веревок. Которые до мяса сдирали кожу с ладоней. Глаза почти ничего не видели: их заливала вода. Легкие почти не дышали, в них тоже полно было воды. Саднило горло. Подкашивались от усталости ноги. Лейтон не понимал, сколько времени прошло. Где он, что с ним…

И вдруг ветер стих. Не то, чтобы совсем, но дышать стало легче. Лейтон торопливо прокашлялся. И глубоко вздохнул, раз другой, третий….

– Вроде, уходит шторм, ваша милость, – сказал капитан лэрду Кенси.

– Все целы?

– Пока не понятно. Нас раскидало. Надо дождаться рассвета и подать сигнал к общему сбору. Вы со сьором отдыхайте, дальше уж мы сами.

Лэрд Кенси сел прямо на грязную палубу, спиной привалившись к сломанной мачте. И закрыл глаза. Лейтон рухнул с другой стороны, почувствовав затылком холодное мокрое дерево. Зато спине стало тепло: они с адмиралом сидели плечом к плечу. Отодвигаться было лениво.

– Как тебя зовут? – не оборачиваясь, спросил он.

– Рэйли. Рэй.

– Я Лей. И давай без титулов.

Они помолчали.

– Надо согреться, – сказал, наконец, Рэй. – Идем в каюту. Переоденемся, выпьем. Опасность миновала.

Он встал и протянул Лейтону руку.

«А сильный, черт!» – невольным уважением подумал он, вспомнив, как эта рука тянула канат. За двоих, а то и за троих! И вмазал он своему сьору от души. Видать, наболело.

Поддерживая друг друга, они добрались до двери. Первым спускался Рэй. Вернулись в его каюту. Вещи были разбросаны, кувшин разбит. Пахло чем-то терпко-сладким, должно быть, разлившимся вином.

– Болит? – спросил адмирал, кивнув на окровавленные руки принца.

Болели не только они. Вся левая щека, та, где наливался кровью синяк, спина, по которой ударил упавший парус. И там наверняка огромный синяк.

– Да, очень, – не стал геройствовать Лейтон.

– Где там твои артефакты? Ты же сказал, что может мгновенно залатать любые раны.

– Они в моей гондоле. Вся медицина.

– Сходишь? – подмигнул Рэй.

– Иди ты…

– Тогда обычная мазь. Как у простых смертных, – адмирал полез в аптечку.

Рэй намазал чем-то вонючим, едким руки и спину Лейтона, потом налил им обоим вина, достав из сундука запечатанный кувшин. На этот раз принц вино оценил: выпил все, до капли. Сказал:

– Спасибо. Друзья?

– Моя бабка отравила твою пра-тетку, урожденную Сатару Тадрарт, – сказал адмирал, отхлебнув вина из своего стакана. – Чтобы ее любовник, твой двоюродный дед стал императором. Это к вопросу о дружбе. Потом Ранмир аль Хали зарезал своего кузена, активировал боевые торпеды и расхреначил Чихуан с Фригамой. Заодно запулил и в Нарабор, где после этой атаки похоронили двух сьоров. Но возмездие последовало. Сьора Ранмира убил на поле брани твой дядюшка Кахир. Тоже, кстати, аль Хали.

– А были среди моих предков хорошие люди?

– А то! Только быстро умерли, их имена история не сохранила. Хотя, гуляет легенда, что твоя прабабка Виктория по прозвищу Сильная была неординарной женщиной. Никого не травила, наемных убийц не подсылала, интриги не плела. И все ее уважали. Долгую жизнь прожила и достойную. Жаль, что этот ублюдок, сьор Чанмир не в маму пошел, а в отца. Тирана и садиста.

Лейтон рассмеялся:

– Какие страсти ты рассказываешь! Давай еще выпьем! Не то я это не переварю!

– С радостью! Я ведь только начал. Рассказ о твоей семье.

Они чокнулись. Вино отливало золотом, внутри разливалось тепло. Боль куда-то ушла. Вино хорошее, и мазь хорошая. Лейтон опьянел.

– За что ты меня, кстати, ударил? – спросил он, косясь на кровать. Неудобно: чужая каюта. Хотя, он ведь принц. Если Лейтон правильно понимает дворцовый этикет, слуга может спать и на полу, когда кровать всего одна.

Но разве Рэй теперь слуга? После того, как они вместе отстояли крылья? И подрались.

– Ты должен отныне помнить, что отвечаешь не только за себя, – сказал Кенси.

– Ладно, врать. Просто я тебя нужен. Кстати зачем? Выкладывай уже. Черт с ними, с нашими бабками и тетками! Которые друг друга травили. Ты же не швырнул меня за борт, хотя очень хотел. Чего тебе надо от меня? Не от моего отца, не для страны. Тебе лично что? Какая награда?

Рэй заколебался. Но все-таки сказал:

– Есть одна девушка. Я ее люблю. Но проблема в том, что она принцесса. Есть и еще одна проблема: я не красавчик, как ты. Знаю, что лицо у меня отталкивающее. Поэтому научился так владеть своим телом, чтобы никто на это лицо не смотрел. А также языком. Но принцесса не может оценить мои изящество и красноречие, потому что я не вхожу в круг лиц, которым позволено бывать при дворе их высочеств. Я могу ее видеть лишь на официальных приемах, но она в мою сторону даже не смотрит. Томлюсь, тоскую. Прямо беда.

– Хоть одна из проблем решаема?

– Да. У девушки есть брат. Тоже принц. Тот еще засранец. Меня пообещали сделать советником, если я привезу наследника в Игнис. Брат со своим советником запросто может бывать у сестры. И она к нему и советнику запросто может приходить. За советами. Так я смогу завоевать сердце принцессы. Мне бы только приблизиться к ней.

– Сколько тебе?

– Двадцать восемь.

– А выглядишь старше.

– Это плохо. Меня тащили щипцами из материнского чрева. Говорят, была куча проблем. Меня выходили с трудом. Я даже хромал, пришлось упорно тренироваться. Но другие, здоровые, меня обскакали. Принцессе девятнадцать, ее вот-вот выдадут замуж. Мне надо бы поспешить.

– Скажи честно: тебе нужен титул или она сама? Я все пойму, не дурак. Если нет кронпринца, то наследовать отцу должна кронпринцесса. Может быть, ты сам хочешь сесть на трон?

– Глупости говоришь, – сердито сказал Рэй. – Во мне ни капли крови Великих Домов. Максимум, на что я могу рассчитывать, это на титул принца-консорта. Аль Хали меня мигом сожрут.

– А меня нет?

– Ты один из них. Сьор. В тебе течет их кровь, ровно половина. Если ты женишься на принцессе Тамиле, восстановится равновесие. И вы снова заживете как большая дружная семья.

«Но у меня другие планы, – подумал Лейтон. – Власть меня не интересует. Я хочу улететь отсюда. Я здесь чужой».

Он бы рассказал об этих планах Рэю, после выпитого вина расслабило, потянуло на откровенность. Но глаза слипались. У них еще будет время.

– Когда я стану императором, то издам указ о вашем браке, – сонно сказал Лейтон. – Ты сможешь жениться на моей сестре, – утешил он друга.

– Боюсь, что к тому времени я состарюсь, – вздохнул Рэй. – Давай поищем другой способ. К примеру, я совершу кучу подвигов. И твой отец меня оценит. К счастью для меня, империя распалась, и все принцы от моей любимой девушки теперь далеко…

Лейтон уже спал, когда его бережно уложили на кровать. Лэрд Кенси и в самом деле лег на полу, на подстеленном плаще. Который уже был потерян для гардероба аристократа. Некогда белый, а теперь грязный, испорченный соленой океанской водой.

Но бабка Рэя накопила немало богатств, пока была в Малом совете, доверенным лицом императора. Если бы на это золото можно было купить титул принца! Или небольшое королевство. А на плащи и прочие дорогие безделушки Рэю хватало.

Принцесса Эла… Рафаэла Тадрарт… Рэй не сказал ей пока и пары полновесных фраз. Чтобы оценила его красноречие. А она ему вообще – ни слова.