Книга Забытая жена - читать онлайн бесплатно, автор Сандра Барро. Cтраница 9
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Забытая жена
Забытая жена
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Забытая жена

Слова управляющего банком повисли в воздухе, как приговор. «Всего хорошего». Эта холодная, вежливая отсылка была хуже любого крика. Ларс Стормер не мог пошевелиться, чувствуя, как земля уходит у него из-под ног. Его деньги, его страховка, его последний козырь – всё это уплыло в какую-то богом забытую дыру под названием Рёнсвальген в карман его сумасшедшей дочери.

Ярость, горячая и слепая, снова закипела в нём, но на этот раз она была смешана с холодным, паническим ужасом. Банк – закрытая дверь, и Мортенсен сделал всё, чтобы показать: ломиться в неё бесполезно. Оставался один путь – к тому, кто всё это начал. К Арвиду Корсмо.

Не говоря ни слова, Ларс поднялся с кресла. Его лицо было багровым, а взгляд мрачным. Он не удостоил Мортенсена больше ни единым взглядом и, тяжело ступая, вышел из кабинета, хлопнув дверью так, что стёкла над ней задрожали.

– В дом Корсмо! – рявкнул он кучеру, вваливаясь в экипаж. – И поживей!

Особняк Корсмо в Бергенхольме был не просто домом, а воплощением высокого социального статуса. Строгий и элегантный, он величественно возвышался на самом престижном холме, откуда открывался панорамный вид на весь порт. Однако сегодня его величие не вызывало у Ларса ничего, кроме раздражения. Он решительно дёрнул за ручку массивной дубовой двери.

Ему навстречу вышел пожилой невозмутимый дворецкий.

– Господин Стормер, – произнёс он, не выражая ни малейшего удивления. – Чем могу служить?

– Мне нужен Арвид. Немедленно! – отрезал Ларс, пытаясь войти внутрь, но дворецкий мягко, но неуклонно преградил ему путь.

– Графа нет в городе. Если вы позволите, я доложу фру Ингрид.

Прежде чем Ларс успел что-то возразить, в холле появилась сама Ингрид Корсмо. Она была, как всегда, безупречна в тёмном строгом платье, а её лицо выражало лишь холодную вежливость.

– Ларс Стормер, – произнесла она, не предлагая пройти и не протягивая руки. – Какой неожиданный визит.

– Где Арвид? – резко спросил Стормер не церемонясь. – Мне нужно срочно с ним поговорить!

Фру Ингрид окинула его взглядом, полным безмолвного презрения к его несдержанности.

– Мой сын уехал по делам в Копенборг. На неопределённое время. Он не сообщал мне о вашем визите. Увы, – она сделала небольшую, театральную паузу, – у меня на этот вечер уже есть планы, которые я не могу изменить.

Это было верхом унижения. Его даже не пригласили в гостиную, оставив стоять на пороге, как назойливого коммивояжёра. Его, Ларса Стормера!

– Ваш сын, – прошипел он, с трудом сдерживаясь, – сослал мою дочь в какую-то дыру, а сам укатил в зарубежье! И теперь она разбазаривает мои деньги! Я требую объяснений!

Лицо фру Ингрид стало ещё более ледяным, чем прежде.

– Я не занимаюсь финансовыми делами моего сына. И, насколько мне известно, ваша дочь получила всё, что ей причиталось по брачному договору. Что она делает со своими средствами – её личное дело. Что же касается «ссылки»… – на её губах появилась едва заметная ядовитая улыбка, – мне кажется, после её отчаянного поступка, ставящего под удар репутацию нашего рода, уединение – это самое милосердное, что мы могли для неё сделать. Чтобы она… пришла в себя.

Ларс понял, что здесь он тоже ничего не добьётся. Эти надменные аристократы выстроили вокруг себя непробиваемую стену. Они видели в нём выскочку, а его дочь – была проблемой, которую удалили с глаз долой.

Он больше не сдерживался.

– Хорошо же! – выкрикнул он, поворачиваясь к выходу. – Если это так, то я сам разберусь с этой ненормальной ! Я поеду и вправлю ей мозги!

Ларс не сказал «до свидания». Он просто вышел, с силой хлопнув дверью, от которой содрогнулась вся прихожая.

Спускаясь к экипажу, он сразу отдал приказы охранникам, Кнуту и Эрику, которые ждали его у ступеней.

– В порт! – коротко бросил он, забираясь в карету. – Узнайте, когда уходит следующий пароход в Рёнсвальген. Купите три билета. Сегодня же!

Он сидел, тяжко дыша, и смотрел на удаляющийся особняк Корсмо. Ярость постепенно сменялась леденящей душу решимостью. Все дороги отрезаны. Банк, зять… все оказались против него. Оставался один-единственный путь – на север. Лично добраться до этого проклятого поселения. Найти Линду, силой заставить её вернуть деньги и умолять мужа о прощении. Если потребуется, он привезёт её обратно в Бергенхольм волоком.

Глава 25

Арвид Корсмо сидел в своём кабинете у окна, за тяжёлым дубовым столом, заваленным бумагами и отчётами. В камине потрескивали дрова, на столе остывал давно забытый чай. День был пасмурным, небо – низким и серым. Дождь шёл лениво, словно раздумывая, стоит ли превращаться в ливень. На письменном приборе лежала недавно доставленная гонцом телеграмма из порта.

Он вскрыл конверт и быстро пробежал глазами по коротким строкам.

«На месте. Всё спокойно. Твоя жена чувствует себя хорошо. Ведёт себя несколько странно. Завтра идём на проповедь. Магнус».

Арвид усмехнулся, откинувшись в кресле.

– А куда ей ещё идти? – пробормотал он себе под нос, бросив телеграмму на стол. – Проповедь… Странно себя ведёт… да она и не может иначе. С головой у девушки что-то не в порядке, это ясно с самого начала.

Он сжал пальцами виски и устало провёл рукой по лицу. Всё чаще его мысли возвращались к тому дню, когда он впервые увидел Линду Стормер. Тогда ему казалось, что судьба наконец-то распорядилась благосклонно: приличная семья, имя, состояние, воспитание. Да и лицо у неё было правильное, тихое, без вызывающей гордости, что свойственно дочерям нуворишей.

– Матушка уверяла, – произнёс он вслух, – что она хороша собой, воспитана, богобоязненна… Из неё, говорила она, выйдет примерная жена и мать… – он усмехнулся. – Как же я мог так ошибиться?

Перед его внутренним взором встал образ Линды Стормер – нет, не той истерички, что выбросилась из окна, а той, которую он впервые увидел в день свадьбы. Высокая, стройная, с осиной талией, которую подчёркивал дорогой наряд. Бледное, почти прозрачное лицо, обрамлённое пепельными волосами, и огромные глаза цвета зимнего неба, потупленные в пол. Матушка не обманула. Линда была удивительно хороша собой.

«Кто же мог подумать, что она настолько… целомудренна? – с сарказмом подумал Арвид. – Её мать должна была хоть как-то подготовить её к браку!»

Он вспомнил лицо жены. Неискушённый, пугливый взгляд из-под длинных, тёмных ресниц. И эти губы… полные, чувственно очерченные, без единой капли помады, чем так злоупотребляют нынешние модницы. Иногда, очень редко, на них появлялась робкая, почти детская улыбка. Ему даже казалось, что она улыбается именно ему. Или это только казалось?

«Что и когда я упустил? – в сотый раз задал он себе вопрос. – Я же сказал ей прямо, что буду нежен и не собираюсь набрасываться на неё, как дикий зверь. Зачем? Зачем она прыгнула в окно? Неужели я настолько ей противен?»

Он встал и подошёл к зеркалу, встроенному в резную дубовую панель кабинета. Высокий, широкоплечий, с резкими, но правильными чертами лица, которые светились здоровьем и силой. «Вроде бы не дурён собой, – с лёгким самомнением подумал он. – Любая девица в королевстве была бы счастлива оказаться на её месте».

Мысли снова вернулись к её семье. Мать – фанатичка, целиком погружённая в свою веру. Отец… Ларс Стормер был тем ещё экземпляром. Беспринципный торгаш, готовый на всё ради выгоды. Но хватка у него была железной, этого не отнять. Другой бы не смог создать такую империю с нуля. «Фабрики Стормера», «Одежда Стормера», «Удобрения Стормера», «Мыло Стормера»… Любой товар, который ни возьми, носил маркировку его имени. Но с некоторых пор империя дала трещину. И именно тогда, когда пошли слухи, что король «настоятельно рекомендовал» Арвиду, одному из самых завидных женихов королевства, жениться на подданной Норвегии, дабы укрепить связи знати с растущей промышленной буржуазией.

Монарх самолично предложил несколько кандидатур. Дочь чиновника, засидевшаяся в девках Ольса Вильнер; родственница короля Магда Ведель-Ярлсберг, старше его на пять лет, вдова с двумя детьми; дочь епископа (что Арвид отмёл сразу) и… наследница богатого промышленника Линда Стормер. Последний вариант казался самым разумным. Красивая, молодая, с огромным приданым, которое должно было подкрепить пошатнувшиеся дела её отца и открыть новые горизонты для его, Арвида, собственного бизнеса.

«Так когда же всё пошло не так?» – снова защемило в груди.

В этот момент секретарь внёс вторую пачку почты, пришедшую с утренним дилижансом. Среди деловых бумаг Арвид заметил конверт с простым, но знакомым почерком. Письмо от Магнуса. Настоящее, объёмное письмо, а не сухая телеграмма. Он почти выхватил его из рук секретаря и, вернувшись к столу, торопливо вскрыл сургучную печать.

«Арвид, приветствую тебя из глуши, которая, должен признаться, оказалась не такой уж и глухой.

Первым делом спешу успокоить: твоя супруга жива-здорова и, вопреки твоим мрачным ожиданиям, не проводит дни в слезах и молитвах. Напротив, она довольно быстро освоилась и, что удивительнее всего, нашла общий язык с твоей старой нянькой Хельгой и её мужем Улафом. Последний, кстати, смотрит на неё с отцовской теплотой и нежностью, как на родную дочь.

Что касается её поведения, то, друг мой, если ты описывал мне свою жену как забитую, богомольную овечку, то ты глубоко ошибаешься. Впрочем, возможно, она такой и была, но падение со второго этажа явно пошло ей на пользу. Она держится с удивительным для её положения и возраста достоинством. Уже на второй день посетила проповедь пастора Бьорна (кстати, весьма прогрессивного человека) и завела знакомство не только с ним, но и с половиной уважаемых жителей Рёнсвальгена.

И самое главное, мой друг. Твоя жена проницательна и умна. Она быстро поняла, что я не тот, за кого себя выдаю, и заметила мои отлучки. Устроила настоящий допрос с пристрастием. Признаюсь, под её напором я не выдержал и рассказал, что являюсь твоим доверенным лицом. Не злись, другого выхода не было. Врать ей – только себе хуже.

Вывод мой таков: не спеши с расторжением брака. Здесь происходит что-то, чего ни ты, ни я, ни, полагаю, она сама не ожидали. Присматриваю за ней, как и договаривались, но всё больше склоняюсь к мысли, что ей требуется не столько надзор, сколько… понимание.

Твой верный друг и капитан,

Магнус Лангард.

P. S. Она затеяла перестройку старого сарая, хочет превратить его в баню. Улаф в восторге.

Арвид отложил письмо. Он сидел неподвижно несколько минут, вперившись в одну точку перед собой, переваривая каждую строчку. Потом он снова взял лист и перечитал его ещё раз, медленно, вникая в каждое слово.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов