
Она подошла к окну. В голове снова всплыл разговор с Санго в дамской комнате: её искренняя улыбка, слова о том, что она не одобряет методов Такао. «Она не враг, — подумала Лилия. — Но и не союзник. Она хочет узнать Юкио поближе. И у неё есть все шансы». Обхватив себя руками, Лилия крепко сжала браслет в ладони. Металл слегка охладил кожу, отрезвляя, помогая сосредоточиться.
В кармане завибрировал телефон — сообщение от Юкио: «Дома. Думаю о тебе. Спокойной ночи, любимая». Лилия улыбнулась, и на мгновение тревога отступила. Она быстро набрала ответ: «И я думаю о тебе. Сладких снов».
Отложив телефон, она прошла на кухню, включила чайник. Пока вода закипала, Лилия стояла у раковины, глядя на падающие за окном снежинки. Постепенно дыхание стало ровнее, мысли — яснее. «Я не должна позволять страху управлять мной, — твёрдо решила она. — Юкио выбрал меня. Он сказал это вслух, перед своим отцом. Он поцеловал меня у подъезда, а не её. Он пишет мне, думает обо мне. Это не случайность. Это выбор. И я должна доверять ему — и себе».
Заварив чай, Лилия села за стол, обхватив чашку ладонями. Тепло от керамики передавалось пальцам, успокаивало. Она сделала глоток, закрыла глаза, а затем снова посмотрела на браслет, лежащий рядом. «Эти подвески — не просто украшение, — подумала она. — Это наша история. Каждое мгновение, которое мы разделили».
Допив чай, Лилия убрала чашку в раковину и направилась в ванную. Умываясь холодной водой, посмотрела на своё отражение: глаза всё ещё блестели от пережитых эмоций, но в них уже не было паники — только решимость.
Вернувшись в комнату, Лилия переоделась в пижаму, легла в постель и положила браслет рядом с собой на тумбочку — так, чтобы проснувшись утром, сразу увидеть его. Выключив лампу, она укрылась одеялом. За окном всё ещё кружились снежинки, а в душе постепенно воцарялся покой. Завтра будет новый день — и она встретит его сильной, уверенной и готовой защищать свою любовь. Потому что теперь она точно знала: их с Юкио связь — не случайность, а выбор, который они сделали вместе. Браслет рядом словно шептал: «Ты не одна. Любовь сильнее страхов».
Утро следующего дня началось для Такао и Санго с напряжённой подготовки к встрече с российскими партнёрами. В конференц‑зале отеля «Академическая панорама» пахло свежесваренным кофе и бумагой — на большом овальном столе были разложены папки с документами, графики, распечатки презентаций. Солнечные лучи пробивались сквозь плотные шторы, рисуя на полированной поверхности стола золотистые полосы.
Такао в строгом тёмно‑сером костюме расхаживал вдоль стола, в очередной раз проверяя материалы. Его движения были чёткими, выверенными — каждый жест говорил о привычке контролировать ситуацию. Он то и дело поправлял манжеты рубашки, проверял расположение визиток и папок, проводил пальцем по краям распечаток, словно искал малейший изъян.
Санго, сидя за ноутбуком у окна, сверяла переводы ключевых пунктов договора. Её пальцы быстро скользили по клавиатуре, а взгляд сосредоточенно бегал по строчкам текста. Время от времени она делала пометки в блокноте — аккуратно, тонкими линиями, без лишних штрихов. На столе рядом с ноутбуком стояла чашка остывшего зелёного чая, от которой почти не поднимался пар.
— Всё готово, — наконец произнесла она, закрывая ноутбук с тихим щелчком. — Переводы выверены, слайды синхронизированы. Я готова.
Она откинулась на спинку стула, слегка потянулась, разминая затекшие плечи, и бросила взгляд в окно. За стеклом раскинулся заснеженный парк — деревья стояли, укутанные в белые шубы, а на расчищенной дорожке виднелись свежие следы прохожих. Вдалеке мерцали огни новогодней иллюминации: разноцветные гирлянды обвивали фонари, а над центральной аллеей переливалась огромная светящаяся арка.
Такао кивнул, бросив на неё оценивающий взгляд. В глубине души он отмечал её профессионализм — Санго действительно была отличным переводчиком. Её произношение было безупречным, а понимание культурных нюансов — глубоким. Но в то же время его не покидало ощущение, что она что‑то замышляет. Что‑то, выходящее за рамки деловых переговоров.
Встреча с российскими партнёрами прошла гладко. Санго была безупречна: её голос звучал ровно и уверенно, интонации точно передавали нюансы деловой лексики, а жесты подчёркивали ключевые моменты. Она переводила с японского на русский и обратно, сохраняя нейтральный тон, но при этом умудряясь расположить к себе собеседников. Когда речь зашла о сроках поставок, она умело сгладила острые углы в формулировках, предложив компромиссную редакцию пункта.
Один из российских менеджеров, седовласый мужчина с проницательными глазами, даже одобрительно кивнул, когда Санго завершила перевод сложного абзаца:
— Очень точная формулировка. Вы прекрасно чувствуете язык.
— Благодарю, — слегка склонила голову Санго, не позволяя комплименту нарушить её сосредоточенность.
Во время короткого перерыва, когда участники встречи расходились за кофе, Санго подошла к Такао. Она стояла прямо, чуть приподняв подбородок — в этой позе читалась и уважение, и внутренняя независимость. Её руки были спокойно опущены вдоль тела, но пальцы едва заметно подрагивали — единственный признак волнения, который она не могла полностью скрыть.
— Господин Такано, могу я попросить у вас номер Юкио? — произнесла она спокойно, но в глазах мелькнуло что‑то неуловимое — то ли волнение, то ли решимость.
Такао поднял бровь, внимательно изучая её лицо. Пауза затянулась на несколько секунд. Он заметил, как она слегка сжала губы, прежде чем заговорить, как на мгновение дрогнули ресницы — будто она готовилась к возможному отказу.
— Надеюсь, ты помнишь наш договор: никаких прямых манипуляций, — наконец произнёс он, доставая телефон. В его голосе прозвучало предупреждение, но не категоричный запрет.
— Разумеется, — улыбнулась Санго. Её улыбка была сдержанной, но искренней. — Я просто хочу поговорить. Объяснить кое‑что. Это важно для всех нас.
Она отошла к окну, где солнечный свет падал прямо на подоконник. Пальцы быстро забегали по экрану смартфона, набирая сообщение. Санго на мгновение замерла, перечитала текст, поправила одно слово, затем ещё раз проверила орфографию. Наконец, глубоко вздохнула и нажала «Отправить»:
«Коюки-чан, привет. Мне нужно с тобой поговорить — наедине. Давай встретимся в вестибюле отеля во второй половине дня? Там тихо, никто не помешает. Если не хочешь — я пойму. Но, пожалуйста, подумай. Сан-чан».
Отправив сообщение, она на мгновение прикрыла глаза, сделала медленный вдох и выдох. Затем повернулась к залу, поправила лацкан пиджака и направилась к группе коллег, которые обсуждали детали следующего блока переговоров. Её походка была ровной и уверенной, но внутри всё трепетало в ожидании ответа.
Юкио сидел в тихом зале университетской библиотеки — в этом царстве тишины и порядка, где время, казалось, текло иначе. Высокие стеллажи с книгами высились вокруг, словно древние стены крепости, защищающие от внешнего мира. В воздухе витал знакомый запах — переплетённых томов, свежей бумаги и едва уловимый аромат кофе из кафетерия на первом этаже. Мягкий свет ламп ложился на страницы раскрытых монографий, а за окном кружились снежинки, медленно опускаясь на заснеженные дорожки университетского парка.
Он был полностью погружён в работу: аккуратно вносил правки в расчёты для презентации, сверял цифры с первоисточниками, выписывал ключевые тезисы в блокнот. Каждая строка, каждая формула требовали предельной концентрации — он привык работать методично, шаг за шагом, не оставляя места ошибкам. Пальцы скользили по клавиатуре, взгляд бегал между экраном ноутбука и страницами книг, мысли текли размеренно и чётко.
И вдруг этот ритм был грубо нарушен коротким вибрационным импульсом телефона на столе. Звук прозвучал так резко, будто кто‑то щёлкнул пальцами прямо у него над ухом. Юкио машинально потянулся к смартфону, взглянул на экран — и замер. Всё внутри оборвалось, как будто земля ушла из‑под ног.
«Коюки‑чан…» — эти два слова ударили в самое сердце, словно электрический разряд. Он почувствовал, как кровь отхлынула от лица, а затем прилила с новой силой — виски застучали, ладони мгновенно вспотели, пальцы, сжимавшие телефон, слегка задрожали. Дыхание перехватило, в груди образовалась странная пустота, будто из неё вырвали какой‑то важный кусок. Но ещё сильнее его поразило окончание сообщения — «Сан‑чан». В груди что‑то дрогнуло, будто струна, давно не звучавшая, отозвалась на знакомое обращение. Только самые близкие люди когда‑то называли его «Коюки‑чан» — мама, сестра, друзья детства… Среди них была и она — Сан‑чан.
В памяти всплыл образ девочки с двумя косичками, которая смеялась, протягивая ему половинку онигири, и серьёзно говорила: «Мы всегда будем друзьями, Коюки‑чан!» Юкио откинулся на спинку стула, закрыл глаза и глубоко вдохнул, пытаясь унять бешеный ритм сердца и упорядочить вихрь эмоций. Воздух библиотеки, пропитанный запахом старых книг, вдруг показался ему слишком густым, почти осязаемым. Воспоминания прорвались сквозь возведённые годами барьеры — яркие, живые, почти осязаемые. Он снова ощутил тепло летнего дня, запах цветущей сакуры и лёгкое дуновение ветра. Услышал тот самый смех, почувствовал прикосновение маленькой ладошки к своей руке. Перед внутренним взором мелькнуло её лицо — смутное, размытое временем, но такое родное.
— Откуда она знает?.. — прошептал Юкио, и голос дрогнул. — Этого не может быть… Я же забыл. Я должен был забыть…
Страх холодной змеёй скользнул вдоль позвоночника. В голове зазвучали тревожные вопросы: «Кто ей рассказал? Отец? Кто‑то из родственников? Или это какая‑то изощрённая игра?» Он резко провёл рукой по лицу, пытаясь отогнать наваждение, сжал виски пальцами, будто хотел физически выдавить эти воспоминания.
Рациональный голос в сознании пытался взять верх: «Это манипуляция. Классический приём — пробудить детские чувства, чтобы добиться своего. Отец наверняка стоит за этим. Он всегда ищет слабые места». Юкио потянулся к экрану, чтобы удалить сообщение, заблокировать номер — разом оборвать эту неожиданную связь с прошлым. Но рука замерла на полпути.
Перед глазами возникло лицо Лилии — её мягкая улыбка, взгляд, полный доверия и нежности. «Я обещал ей, что справлюсь. Что больше не позволю давлению отца влиять на мои решения». Мысль о том, как он расскажет ей об этом сообщении, вызвала острую боль. Он представил её глаза — сначала удивление, потом печаль, попытку скрыть обиду за вежливой улыбкой…
Внутренний конфликт разгорался с новой силой. Где‑то глубоко внутри, в самой глубине души, просыпалось что‑то давно забытое — детское любопытство, жажда узнать правду, тоска по искренности. «А что, если это действительно важно? Что, если она говорит искренне?» — шептал тихий голос. «Она же даёт мне выбор… Не требует, не настаивает…» Юкио встал и подошёл к окну. Снежинки кружились за стеклом, медленно опускаясь на землю, а внизу студенты смеялись, играли в снежки, радовались зиме. Он смотрел на них, но видел совсем другое — себя маленького, чьё сердце было лёгким и свободным, чьи мечты не были скованы обязательствами и расчётами.
Спустя почти час, когда дыхание стало ровнее, а сердце билось не так бешено, он вернулся к столу. Открыл диалог с Санго, перечитал сообщение ещё раз — медленно, вдумчиво, вслушиваясь в интонации, скрытые за буквами. Пальцы подрагивали, когда он набирал ответ:
«Хорошо, Санго. Я приду в вестибюль в 15:00. Но это ничего не меняет».
Нажал «отправить» — и замер, прислушиваясь к себе. Облегчение от принятого решения смешалось с тяжёлым предчувствием: он знал, что этот разговор станет точкой невозврата. Закрыл ноутбук, собрал вещи, бросил последний взгляд на книги.
Дверь библиотеки скрипнула, пропуская его в коридор, а оттуда — в холодный декабрьский мир. Морозный воздух обжёг лицо, снежинки падали на плечи, а впереди ждал вестибюль отеля и встреча, которая могла перевернуть всё.
Совещание с российскими партнёрами затянулось. Санго сидела в кресле, выпрямив спину, и вежливо кивала, пока седой мужчина в очках что-то монотонно бубнил о логистических цепочках. Её лицо было маской профессиональной заинтересованности, но внутри всё клокотало от нетерпения. Телефон, лежащий на столе экраном вниз, казалось, прожигал лакированную поверхность. Она отправила сообщение в перерыве, когда все потянулись к графину с водой. Всего несколько слов, приправленных ароматом их общего детства. И теперь она ждала. Каждая минута совещания превращалась в вечность.
Наконец, договор был подписан. Рукопожатия, дежурные улыбки. Такао, сидевший во главе стола, поднялся, и все остальные последовали его примеру. Санго тоже встала, оправляя строгий пиджак своего делового костюма.
— Господин Такано, — её голос был тихим, но отчётливым в наступившей тишине. — Я вынуждена вас покинуть. Мне нужно подготовиться к встрече с Юкио. Мой план в действии.
Такао медленно повернул голову. Его взгляд был холодным и оценивающим, как у змеи. Он не сказал ни слова, лишь едва заметно кивнул, отпуская её. Для него она всё ещё была инструментом, пусть и своенравным.
Санго вышла из конференц-зала, не чувствуя под собой ног. Она почти бежала по коридору отеля, оставляя позади величественную строгость фасада и запах свежесваренного кофе из лобби-бара. Люди оборачивались ей вслед — не на бегущую женщину, а на воплощение холодной, стремительной элегантности. Ворвавшись в свой номер, она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, тяжело дыша. Тишина номера оглушила её. Она подошла к столу и дрожащими пальцами взяла телефон. Сообщение светилось на экране. Она прочитала его вслух, пробуя слова на вкус. «Это ничего не меняет»... Какая отчаянная попытка сохранить лицо. Какая наивная ложь самому себе. Именно это меняло всё.
Её взгляд упал на отражение в зеркале. В нём была женщина в строгом костюме — собранная, деловая, чужая. Не Сан-чан с косичками. Не та девочка с горы Фудзи.
— Нет, — прошептала она своему отражению. — Так не пойдёт.
Решение пришло мгновенно. Она должна стать той, кого он помнит, а не той, кого видит сейчас. Она должна быть прошлым, которое настойчиво стучится в настоящее.
Спустя полчаса она стояла перед зеркалом в обновлённом образе. Строгий пиджак и юбка-карандаш исчезли. Вместо них — элегантное платье из тонкой шерсти цвета грозового неба. Никаких ярких украшений, лишь тонкая серебряная цепочка на шее. Волосы, обычно убранные в строгий пучок или хвост, были распущены и слегка завиты на концах, спадая на плечи тяжёлой волной. Она выглядела не как переводчик на деловой встрече и не как роковая соблазнительница. Она выглядела как женщина из его прошлого — повзрослевшая, элегантная и... знакомая.
Санго последний раз взглянула на часы. До 15:00 оставалось сорок минут.
— Я жду тебя, Коюки-чан, — прошептала она зеркалу.
И образ девочки с горы Фудзи в последний раз улыбнулся ей из глубины зазеркалья перед тем, как исчезнуть навсегда, уступив место женщине, готовой к войне за свою любовь.
Она вышла из номера и спустилась вниз. Москва за огромными панорамными окнами отеля жила своей жизнью: по проспекту текла река из машин, прохожие кутались в шарфы, спешили укрыться от декабрьского ветра. Но внутри, в просторном холле «Академической Панорамы», время словно замедлило свой бег. Воздух здесь был пропитан запахом свежесваренного кофе и хвои от наряженной к Новому году ели.
Санго выбрала место у кадки с раскидистым фикусом — отсюда был виден вход, но создавалась иллюзия уединения. Она села в глубокое кресло у окна, из которого открывался вид на Воробьёвы горы. Она не смотрела на часы. Она чувствовала время. Оно пульсировало в висках, отсчитывая минуты до назначенной встречи. Её пальцы медленно скользнули по экрану телефона, перечитывая ответ Юкио ещё раз. Её губы тронула едва заметная улыбка — не радостная, а скорее удовлетворённая, как у шахматиста, который увидел, что противник сделал именно тот ход, который был предсказан. Его холодный, отстранённый тон был лишь тонкой коркой льда над бушующим пламенем сомнений. Он ответил «Хорошо», а не проигнорировал или прислал сухой официальный отказ.
В холле было тихо и тепло, но Санго казалось, что она сидит на вершине Фудзи, и холодный зимний ветер треплет её волосы. «Ты придёшь один», — думала она, её спина была идеально прямой, а руки спокойно лежали на коленях. «Ты придёшь один, потому что не захочешь показывать ей свою слабость».
Дверь отеля распахнулась, впуская порыв морозного воздуха и новых посетителей. Её сердце пропустило удар. Игра началась. Санго, сидевшая в кресле у окна, не повернула головы. Она чувствовала его приближение. Это было похоже на то, как меняется давление воздуха перед грозой.
Юкио вошёл и на мгновение замер на пороге. Его взгляд, скользнув по просторному холлу, по фикусам в кадках и новогодней ели, тут же нашёл её. Он был одет просто: тёмное пальто, шарф, в руках — перчатки. Он выглядел как обычный студент, но его осанка и то, как он держал голову, выдавали в нём человека, привыкшего к строгой дисциплине. Он направился к ней. Его шаги были уверенными, но Санго заметила, как едва уловимо сжались его пальцы в кулак и разжались. Он нервничал.
— Санго, — его голос прозвучал ровно, но тише, чем она помнила. В нём не было ни тепла, ни холода. Просто констатация факта.
— Коюки-чан, — она поднялась ему навстречу. Её улыбка была мягкой, но не заискивающей. Она была хозяйкой положения. — Спасибо, что пришёл.
Он не ответил на улыбку. Его карие глаза внимательно изучали её лицо, словно пытаясь найти в чертах взрослой женщины знакомые черты девочки из прошлого.
— Ты хотела поговорить, — его тон был деловым, почти официальным. Он хотел установить дистанцию с самого начала. — О чём?
Санго жестом пригласила его сесть в кресло напротив. Он подчинился, но сел на самый край, готовый в любой момент вскочить.
— О нас, — просто сказала она, глядя ему прямо в глаза. — О том, что было пятнадцать лет назад.
— Санго, — Юкио устало прикрыл глаза и провёл ладонью по лицу. — Я не знаю, чего ты добиваешься. Я не помню того, что ты хочешь мне напомнить. Прошлое осталось в прошлом.
— Не помнишь? — её голос был тихим, но в нём звенела сталь.
Она не стала спорить или умолять. Вместо этого она медленно открыла маленькую кожаную сумочку, которую держала на коленях. Юкио напрягся, следя за её движениями. Санго достала что-то маленькое и положила это на стеклянную поверхность столика между ними.
Это была старая фотография, выцветшая на солнце, с загнутыми уголками. На ней были изображены двое детей. Они сидели на корточках в густых, почти диких зарослях зелени. Позади них угадывался величественный силуэт горы Фудзи. Девочка с двумя смешными косичками и мальчик с серьёзным взглядом держались за руки и смеялись прямо в объектив. Юкио замер. Его взгляд прикипел к снимку. В его голове была пустота. Он не помнил этот момент. Но... его тело помнило. Он почувствовал фантомное ощущение: теплоту маленькой ладони в своей руке, запах свежескошенной травы и полевых цветов, лёгкий ветерок, играющий с листьями над головой.
— Это было в летнем лагере, — голос Санго нарушил звенящую тишину. Она не смотрела на фото, она смотрела только на него. — Помнишь? Мы сбежали от всех искать «пещеру самураев». Ты сказал, что я слишком шумная и мешаю тебе слушать духов гор.
Юкио сглотнул. Ком в горле мешал дышать. Образы были размытыми, как старый сон, но эмоции... эмоции были острыми как бритва. Радость. Уверенность. Ощущение абсолютной безопасности.
— Я... я не... — слова застряли у него в горле.
— А потом ты нашёл это место, — продолжила Санго мягко, указывая пальцем на фото. — И сказал: «Вот она, наша крепость». И мы просидели там весь день, пока нас не нашли вожатые. Ты делился со мной своим обедом, потому что я забыла свой.
Юкио смотрел на смеющегося мальчика на фото. На того мальчика, который был так уверен в себе и в своём мире. Тот мальчик обещал защищать эту девочку вечно.
Он поднял взгляд на Санго. Теперь он видел её иначе. Он видел не просто элегантную женщину с холодным взглядом, а ту самую девочку с косичками. Знакомый изгиб губ, тот же упрямый подбородок.
— Сан-чан... — выдохнул он хрипло, и это имя сорвалось с его губ само собой, из самой глубины памяти.
В его глазах промелькнуло что-то новое: шок осознания, боль от потери этих воспоминаний и... проблеск той старой привязанности. Санго увидела это промелькнувшее выражение и её сердце пропустило удар от триумфа.
— Ты вспомнил... — прошептала она едва слышно.
Юкио медленно протянул руку и коснулся фотографии кончиками пальцев, словно боясь обжечься.
— Я... я ничего не помню об этом дне... Но я чувствую... — он запнулся, не в силах сформулировать то смятение, которое бушевало у него внутри.
В этот момент он ненавидел себя за слабость. За то, что какая-то старая фотография могла так легко разрушить стену, которую он возводил годами между собой и этим прошлым. Он посмотрел на Санго, и впервые за всё время их встречи в его взгляде не было отчуждения. В нём был хаос.
Санго накрыла его руку своей ладонью на столе. Её прикосновение было лёгким, но уверенным.
— Я здесь, Коюки-чан. Я всё помню за нас обоих. И я ждала тебя все эти годы.
Юкио вздрогнул от её прикосновения, но не отстранился. Его взгляд, затуманенный воспоминаниями, снова начал проясняться, и в эту ясность, словно холодный сквозняк, ворвалась реальность. Он медленно убрал свою руку из-под её ладони, и этот жест был красноречивее любых слов.
Санго не подала вида, что заметила его отторжение. Она лишь спокойно убрала руку и откинулась на спинку кресла, не сводя с него глаз.
— Я вижу, как ты смотришь на неё, — её голос был тихим, лишённым упрёка. Она говорила не как соперница, а как старый друг, констатирующий факт. — На Лилию.
Юкио напрягся. Его плечи, которые секунду назад были расслаблены грузом воспоминаний, снова выпрямились. Он надел свою привычную маску — маску сдержанности.
— Это не имеет отношения к нашему разговору, — отрезал он, но его голос предательски дрогнул.
— Разве? — Санго мягко улыбнулась. — Ты думаешь, я не вижу? Ты любишь её. По-настоящему. Не так, как любят в книгах или в кино. А по-взрослому. С болью, с сомнениями, с готовностью бороться.
Юкио молчал, глядя в окно на заснеженный город. Он не хотел говорить о Лилии с ней. Это было слишком... интимно. Слишком лично.
— Она делает тебя живым, Коюки-чан, — продолжила Санго, и в её голосе прозвучала нотка грусти. — Когда ты с ней, твои глаза перестают быть глазами наследника корпорации. В них появляется свет. Тот самый свет, который я видела в лагере у Фудзи.
Юкио резко повернул голову и посмотрел на неё. В его взгляде смешались гнев и растерянность.
— Тогда зачем? — его голос был хриплым шепотом. — Зачем ты всё это делаешь? Зачем напоминаешь? Если ты видишь... если ты понимаешь...
Санго смотрела на него долго и пристально. В её глазах не было ехидства или торжества. В них была глубокая, всепонимающая печаль.
— Потому что любовь бывает разной, Юкио, — наконец сказала она. — Есть любовь-покой, как у твоих родителей. А есть любовь-буря. Твоя любовь к ней — это буря. Она прекрасна. Но она сжигает тебя изнутри. Ты постоянно балансируешь на краю пропасти.
Она сделала паузу, подбирая слова.
— Я не пытаюсь её заменить. Я пытаюсь дать тебе... якорь. Напомнить о том месте, где всегда было тихо и безопасно. Где не нужно было бороться.
Юкио смотрел на неё, и стена льда, которую он выстроил вокруг себя, начала давать трещины. Он видел перед собой не врага. Он видел женщину, которая любила его так долго и так тихо, что он даже не замечал этого.
— Ты ошибаешься, Санго, — его голос был едва слышен. — Якорь не удержит корабль, который хочет плыть в шторм. Я сделал свой выбор.
В его словах была стальная решимость. Санго медленно поднялась с кресла. Она обошла столик и остановилась прямо перед ним. Юкио остался сидеть, глядя на неё снизу вверх. Он не встал ей навстречу.
— Выбор? — переспросила она мягко. — Или компромисс? Ты выбрал её сердцем, но твой разум всё ещё принадлежит отцу и его миру. Ты всё ещё пытаешься усидеть на двух стульях.
Она наклонилась к нему так близко, что он почувствовал тонкий аромат её духов — что-то холодное и чистое, как воздух в горах.
— Настоящий выбор требует смелости отказаться от всего остального, — прошептала она ему прямо в губы. Её дыхание было тёплым. — От прошлого. От долга. От безопасности.
Её лицо было в нескольких сантиметрах от его лица. В её глазах больше не было печали. В них была стальная воля женщины, которая решила пойти ва-банк.
— Покажи мне свою смелость, Коюки-чан, — выдохнула она.
Её слова повисли в воздухе между ними, заряженные электричеством. Юкио смотрел в её глаза и видел там не просьбу, а вызов. Вызов его выбору, его будущему, его любви к Лилии. И в этот момент что-то внутри него сломалось. Не воля, нет. Сломался барьер между прошлым и настоящим. Он видел перед собой не Санго Морикаву, не инструмент своего отца и не призрак из детства. Он видел женщину, которая осмелилась бросить ему вызов здесь и сейчас.