Книга Летние Дни. Часть 1 - читать онлайн бесплатно, автор Поэт на полставки. Cтраница 7
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Летние Дни. Часть 1
Летние Дни. Часть 1
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Летние Дни. Часть 1

– Мисс Матсумото, ещё раз повторю вопрос, имели ли вы какие-либо связи с мафией или бандами ранее?

– Нет, не имела. Вы меня называете бандиткой, воровкой, капитан Вейнс, а меня ведь ни разу не задерживали, не арестовывали – перед Законом я абсолютно чиста. У меня даже справка есть, меня бы в школу без такой справки не взяли работать.

– Всё, хватит! То, что половина архивных сведений во время Гражданской Войны были уничтожены, не делает Вас чистой перед Законом. У Вас есть справка, у меня есть свидетель.

– Дайте мне телефон, мне нужно сделать звонок!

– Вам нужен адвокат? У вас есть на это средства? Мы можем предоставить вам государственного, хотя зачем вам, вы же ни к чему не причастны?

– Мне не нужен адвокат! И телефон мне не нужен! – глаза Вио раскраснелись, и она зарыдала. – Мне ничего ни от кого из вас не нужно! – она закрыла лицо рукой, уткнувшись в локтевой сгиб. Её кисть с белыми, тонкими пальцами свисала, словно надломленная ветка.

На одном из пальцев Лукас заметил перстень. Точь-в-точь королевская печатка:

– Мисс Матсумото, снимите, пожалуйста, кольцо и передайте мне.

– Что, зачем? – она сдернула перстень с пальца размашистым движением и бросила на стол, так, что оно едва не упало и не укатилось.

Лукас, никак не реагируя на поведение Вио, спокойно подошёл к столу и взял кольцо, повертел его и обернул чистым носовым платком, чтобы забрать его на экспертизу:

– Как оно у вас оказалось? – Лукас и без оценки эксперта понимал, что даже если не брать в расчёт уникальный фамильный дизайн и редкий камень, кольцо было безумно дорогое.

– Друг подарил! Но, раз так, – Вио зло прищурилась, – мне оно больше не нужно!

– Хватит голову морочить, какой ещё друг? Мы проведём экспертизу, и, если всё в порядке, вернём вам украшение. Но если это подделка – вы же курсе, что подделка королевских фамильных реликвий запрещена? Мы будем вынуждены его изъять и снова вызвать вас для пояснений... как раз насчёт пресловутого «друга»... а если выяснится, что оно оригинальное и краденое – это уже другой разговор будет...

Девушка сделала глубокий вдох, за которым последовал шумный выдох:

– Зачем я вообще сунулась? Нужно было пройти мимо, и будь с девочками, что будет! Зато я не сидела бы здесь, выслушивая обвинения и оправдываясь! Так ведь стоило поступить, капитан Вейнс? – она говорила, глотая заканчивающиеся слёзы.

Лукас впервые в жизни почувствовал себя настоящей сволочью. Может, и была сидящая в допросной девушка когда-то связана с мафией, может, мафия и оплатила её учёбу, может, до сих пор ей платит за, как она назвала это, «внештатные консультации»… Её реакция лучше любых слов и доказательств говорила о её непричастность к инциденту в школе. Лукас верил ей в этом, но игнорировать другие преступления он не мог...

– Мисс Матсумото, на сегодня вы свободны. Вас проводят из участка. Мне искренне жаль, что всё так повернулось. В любом случае, я буду вынужден сообщить дирекции школы о вашем прошлом. Они же решат, что с этим делать.

Вио встала и, не говоря ни слова, вышла из допросной в сопровождении сотрудника полиции. В её медленной походке было редкое достоинство, но шла она будто на эшафот. Лукас и Энеа переглянулись.

– Как с этой работой не спиться? – произнёс капитан полиции, ослабляя галстук.

***

Кассандра, впервые за долгое время, чувствовала себя спокойно и даже веселилась. С ног до головы – вся в муке, она стояла у плиты и облизывала пальцы от ягодного сиропа для пирога: Энджи учил её готовить:

– Серьёзно, оставайся пока у меня, – молодой человек неожиданно повторил утреннее предложение.

– Я не знаю… мне нужно…

– Подумать? У жениха спросить?

Кассандра была бы рада с ходу согласиться, но она всю жизнь жила с оглядкой на мать. За неё всё всегда решали другие, и её пугала необходимость самостоятельного выбора. В её голове кричали голоса каких-то людей, которых она едва знала – они говорили о приличии, о её скором замужестве, об ответственности пред будущим… Её согласие пожить здесь не только спровоцировало бы волну слухов, но и скомпрометировало бы Честера, а он такого не заслуживал...

– Кассандра, это не вопрос приличия, это вопрос безопасности. Вряд ли злоумышленники хотят тебя убить, но навредить – навредить могут. Да и не отпущу я тебя в твой дом с надписями на стенах. Позвони своему... Честеру, дай адрес. Если любит – поймёт. Хотя… – Энджи подумал о том, что Честер получит от брака с Кассандрой, – и так поймёт, куда он денется?

– Может, ты и прав... – она подошла к нему так близко, что он мог бы её обнять...

– И мне хочется, чтобы ты осталась... – тихо, глядя в пол, признался он.

Девушка изумлённо моргнула. Поняв, что поторопился с откровениями, Энджи попытался свести всё к шутке:

– Да нет же, я это про Анжелику: она к тебе, вроде как, привязалась, к тому же она – девочка, и ей нужна мать! – Энджи прикусил губу, попытка сгладить поспешное признание сделала только хуже.

Не зная, как реагировать, Кассандра сначала потеряла дар речи, окаменела, а затем залилась диким хохотом:

– Это самый странный, жуткий, несуразный комплимент из всех, что я слышала!

Энджи пожал плечами:

– У отца такие работали…

– Сдаюсь! Уговорил! – Кассандра буквально выудила ответ из глубины груди, оттого слова дергались и бились о горло, как пойманные на крючок рыбы.

– Отлично! – подпрыгнув от радости, Энджи схватил её запястья и быстро поцеловал пальцы, – Кстати, об Анжелике! Её же нужно забрать из школы. И знаешь, директор требовал, чтобы кто-то из родителей зашёл к нему. Может, зайдёшь?

Кассандра сложила губы уточкой и, ошалев от свалившихся на неё обязанностей, уставилась на парня:

– Вообще, это ты – родитель, я к этому не причастна!

– Да знаю я! Просто с невестой сына генерала он будет... мягче: скажешь, что ты крёстная Анжелики – и его отношение к девочке поменяется кардинально.

– Ладно, но только ради Анжелики! – у Кассандры на щеках появились ямочки, и она захихикала. По телу разлилось приятное умиротворяющее тепло: её ладони всё ещё были в его руках.

***

Энеа перепечатывал на машинке пятый абзац стенограммы допроса, когда в кабинет влетел Лукас, злющий, с пылающими гневом и отчаянием глазами. Он так резко захлопнул дверь, что едва не зашиб рванувшую за ним перепуганную Дину:

– Это бесполезно! Подонок, пытавшийся похитить дочь мэра, боится своего босса больше, чем тюрьмы! Молчит! Так и заявил, что стоит ему заговорить – ОН доберётся до него и на свободе, и за решёткой. Видел бы ты его взгляд! Его буквально трясло от одной мысли о сотрудничестве с нами. Здорового взрослого детину трясло от страха!

Энеа посмотрел на непосредственного руководителя так, будто над его головой занесли табурет, и, если он как-то не так двинется, этот табурет со всей дури опустят прямо ему на темечко.

– Ты понимаешь, что это значит? – капитан полиции продолжал расхаживать по кабинету, наматывая круги.

– То, что он – трус? – не понимая, чего точно от него хотят, предположил Эне, разрывая пополам листы с проложенной между ними копировальной бумагой из-за сделанной только что опечатки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов