Книга Вершители реальности - читать онлайн бесплатно, автор Жан Ив Рю. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Вершители реальности
Вершители реальности
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Вершители реальности

До прыжка киллура юная воительница успела оценить всю окружающую местность. Справа поблёскивали озёра и дверь разбитого модуля примерно метрах в пятидесяти-шестидесяти ниже по склону. Это была тяжёлая металлическая масса с острым торцом. Слева простиралась залитая светом равнина, изрытая мелкими кратерами, за ней виднелся горизонт, кое-где затемнённый массивными облаками; девушка попыталась представить себе участок сзади, но чтобы не ошибиться, она решила во что бы то ни стало сманеврировать, чтобы получить возможность внимательно осмотреть его. Перед нею стоял громадный монстр. Звериный оскал сверкал на солнце, и длинные рыжие космы развевались под порывами серного ветра – позади него простиралась серая гладь.

«Видно, он уже какое-то время охотился за мной, изучал, готовился… Долина – справа, модуль – слева, сзади – возможно, обрыв, яркий солнечный свет и…» – последовал моментальный гигантский прыжок.

Завязалась ожесточённая борьба – не на жизнь, а на смерть. Она резко отпрыгнула в сторону, скатилась по скалистому склону и кинула изучающий взгляд назад, одновременно схватив острый увесистый камень. Kиллур резко остановился, раздались звуки когтей, скребущиx каменную плиту.

«Там пропасть», – мелькнуло в голове молодой амазонки.

Зверь не ожидал такого отпора – не всякий способен вступить в схватку с хозяином местности – а может быть, был слишком молод. Но не прошло и доли секунды, как он мощным броском кинулся на девушку. Промахнулся. Солнечный свет ослепил его. Тем временем она уже стояла с другой стороны и метнула большой острый камень, который попал ему в глаз. Хищник издал яростный вой, но не кинулся на противницу, а завертел головой, пытаясь смахнуть густую чёрную кровь, заливающую глаз. Девушка воспользовалась этим и кинула ещё один камень в голову киллура. Он отпрянул, но не стал отпускать жертву, удерживая eё на краю пропасти. Она тоже заняла выжидающую позицию, прикидывая возможные ходы коварного монстра. Воительница понимала, что хищник не намерен ждать: «Слишком уж жаждет крови, вот-вот кинется на меня. Надо сделать так, чтобы он промахнулся и свалился вниз…»

Она улучила момент и посмотрела вглубь каньона. В его извилистых коридорах свистел ветер; кратер был окутан каким-то густым серным испарением, до люка модуля по-прежнему оставалось далеко, да и что это могло дать – такого зверя сложно загнать на остриё металла. Дожидаться темноты было ещё опаснее – хищники более проворны ночью. Остальные камни находились вне досягаемости, поэтому молодая амазонка решила действовать на свой страх и риск, надеясь на прочность защитного костюма.

Мгновенно повернувшись друг к другу, два гибких тела застыли в готовности продолжить борьбу. Зверь оценил возможности противницы и решил как можно скорее завершить схватку, но того, что последовало, никак не ожидал. Через секунду, схватив небольшой камень, девушка мощным прыжком вскочила на хищника. Как будто угадав её намерение, он моментально подскочил, но она успела попасть камнем во второй глаз, он же разорвал ей одежду и вспорол живот. Оба тяжело упали, ударившись о камень. Зверь молниеносно ответил вторым прыжком, пытаясь застать девушку врасплох, но она ждала этого и была готова. Несмотря на распоротый живот, она кинулась в пропасть, солнце ослепило животное, оно полетело за ней и кануло в бездну.

Несчастной удалось каким-то чудом вырваться из смертоносных объятий хищника, но с ужасной раной, нанесённой острыми как бритва когтями. Девушка висела над пропастью, чувствуя, что руки вот-вот ослабнут и она полетит вслед за зверем. Одним рывком, превозмогая боль, она подтянулась из последних сил, оставляя багровый след на холодной каменной поверхности. Потом позволила себе передохнуть несколько секунд и, придерживая тяжёлый, будто набитый камнями, окровавленный живот, со стоном заставила себя встать и из последних сил броситься к отсеку разбитого модуля. Она падала, поднималась и снова падала; в голове билась единственная мысль: «Бегом, бегом в модуль, не останавливаясь».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Перевод Якова Фельдмана.

2

«Светя другим, сгораю сам» (Николас ван Тюльп).

3

Пары нуклеотидов.

4

«Смерть всегда рядом».

5

Летательный аппарат.

6

«В хвосте – яд».

7

Астрономических единиц.

8

«Вся моя надежда только на себя».

9

Приборо-измерительноe оборудованиe.

10

Дегидратация.

11

Гипогидратация внеклеточная.

12

Кровь голодная.

13

Температура тела гиперпиретическая.

14

Нервно-психическое напряжение, анорексия невротическая.

15

Тахикардия желудочковая.

16

Кровотечение интерстициальное.

17

Кровотечение вторичное.

18

Склеродермия очаговая.

19

Операции гнойной.

20

Cистемa операционного программного модуля.

21

Инфракраснoe.

22

Цифровая система управления приборами.

23

Поиск диагностической информации о техническом обслуживании и ремонте.

24

Aвтоматическая система предотвращения столкновений.

25

«Голая правда».

26

Необратимые мутации в ДНК.

27

«Берегись собаки».

28

Поле, в котором полностью останавливаются любые физиологические процессы, а ощущение времени абсолютно теряется.

29

Материал, генерирующий энергию при растяжении или сжатии.

30

«Верую».

31

«Легкомыслие свойственно цветущему возрасту» (Марк Туллий Цицерон).

32

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

33

«Человеку свойственно ошибаться».

34

Из стихотворения «Александре Осиповне Смирновой» М. Ю. Лермонтова.

35

«Без гнева и пристрастия» («Анналы» Тацита).

36

«Дом её ведёт к смерти, и стези её – к мертвецам» (Библия).

37

«Исповедаюсь только тебе в этом» (Библия).

38

«Недостатки подруги ускользают от внимания влюблённого».

39

Изменить то, что следует изменить; с соответствующими изменениями.

40

«Да минует меня чаша сия» (Евангелие от Матфея 26:39).

41

«Ни шагу назад, всегда вперёд».

42

Королевского голубого.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги