Книга The Death of Wallenstein - читать онлайн бесплатно, автор Фридрих Шиллер. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Death of Wallenstein
The Death of Wallenstein
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Death of Wallenstein

TERZKY  This is my comfort – Max. remains our hostage.ILLO  And he shall never stir from here alive.WALLENSTEIN (stops and turns himself round)  Are ye not like the women, who forever  Only recur to their first word, although  One had been talking reason by the hour!  Know, that the human being's thoughts and deeds  Are not like ocean billows, blindly moved.  The inner world, his microcosmus, is  The deep shaft, out of which they spring eternally.  They grow by certain laws, like the tree's fruit —  No juggling chance can metamorphose them.  Have I the human kernel first examined?  Then I know, too, the future will and action.

[Exeunt.

SCENE IV

Chamber in the residence of Piccolomini: OCTAVIO PICCOLOMINI (attired for travelling), an ADJUTANT.

OCTAVIO  Is the detachment here?ADJUTANT               It waits below.OCTAVIO  And are the soldiers trusty, adjutant?  Say, from what regiment hast thou chosen them?ADJUTANT  From Tiefenbach's.OCTAVIO  That regiment is loyal,  Keep them in silence in the inner court,  Unseen by all, and when the signal peals  Then close the doors, keep watch upon the house.  And all ye meet be instantly arrested.

[Exit ADJUTANT.

  I hope indeed I shall not need their service,  So certain feel I of my well-laid plans;  But when an empire's safety is at stake  'Twere better too much caution than too little.

SCENE V

A chamber in PICCOLOMINI's dwelling-house: OCTAVIO, PICCOLOMINI, ISOLANI, entering.

ISOLANI  Here am I – well! who comes yet of the others?OCTAVIO (with an air of mystery)  But, first, a word with you, Count Isolani.ISOLANI (assuming the same air of mystery)  Will it explode, ha? Is the duke about  To make the attempt? In me, friend, you may place  Full confidence – nay, put me to the proof.OCTAVIO  That may happen.ISOLANI           Noble brother, I am  Not one of those men who in words are valiant,  And when it comes to action skulk away.  The duke has acted towards me as a friend:  God knows it is so; and I owe him all;  He may rely on my fidelity.OCTAVIO  That will be seen hereafter.ISOLANI                 Be on your guard,  All think not as I think; and there are many  Who still hold with the court – yes, and they say  That these stolen signatures bind them to nothing.OCTAVIO  Indeed! Pray name to me the chiefs that think so;ISOLANI  Plague upon them! all the Germans think so  Esterhazy, Kaunitz, Deodati, too,  Insist upon obedience to the court.OCTAVIO  I am rejoiced to hear it.ISOLANI                You rejoice?OCTAVIO  That the emperor has yet such gallant servants,  And loving friends.ISOLANI             Nay, jeer not, I entreat you.  They are no such worthless fellows, I assure you.OCTAVIO  I am assured already. God forbid  That I should jest! In very serious earnest,  I am rejoiced to see an honest cause  So strong.ISOLANI        The devil! – what! – why, what means this?  Are you not, then – For what, then, am I here?OCTAVIO  That you may make full declaration, whether  You will be called the friend or enemy  Of the emperor.ISOLANI (with an air of defiance)           That declaration, friend,  I'll make to him in whom a right is placed  To put that question to me.OCTAVIO                 Whether, count,  That right is mine, this paper may instruct you.ISOLANI (stammering)  Why, – why – what! this is the emperor's hand and seal

[Reads.

  "Whereas the officers collectively  Throughout our army will obey the orders  Of the Lieutenant-General Piccolomini,  As from ourselves." – Hem! – Yes! so! – Yes! yes!  I – I give you joy, lieutenant-general!OCTAVIO  And you submit to the order?ISOLANI                 I —  But you have taken me so by surprise  Time for reflection one must have —OCTAVIO                     Two minutes.ISOLANI  My God! But then the case is —OCTAVIO                   Plain and simple.  You must declare you, whether you determine  To act a treason 'gainst your lord and sovereign,  Or whether you will serve him faithfully.ISOLANI  Treason! My God! But who talks then of treason?OCTAVIO  That is the case. The prince-duke is a traitor —  Means to lead over to the enemy  The emperor's army. Now, count! brief and full —  Say, will you break your oath to the emperor?  Sell yourself to the enemy? Say, will you?ISOLANI  What mean you? I – I break my oath, d'ye say,  To his imperial majesty?  Did I say so! When, when have I said that?OCTAVIO  You have not said it yet – not yet. This instant  I wait to hear, count, whether you will say it.ISOLANI  Ay! that delights me now, that you yourself  Bear witness for me that I never said so.OCTAVIO  And you renounce the duke then?ISOLANI                   If he's planning  Treason – why, treason breaks all bonds asunder.OCTAVIO  And are determined, too, to fight against him?ISOLANI  He has done me service – but if he's a villain,  Perdition seize him! All scores are rubbed off.OCTAVIO  I am rejoiced that you are so well disposed.  This night break off in the utmost secrecy  With all the light-armed troops – it must appear  As came the order from the duke himself.  At Frauenberg's the place of rendezvous;  There will Count Gallas give you further orders.ISOLANI  It shall be done. But you'll remember me  With the emperor – how well disposed you found me.OCTAVIO  I will not fail to mention it honorably.

[Exit ISOLANI. A SERVANT enters.

  What, Colonel Butler! Show him up.ISOLANI (returning)  Forgive me too my bearish ways, old father!  Lord God! how should I know, then, what a great  Person I had before me.OCTAVIO               No excuses!ISOLANI  I am a merry lad, and if at time  A rash word might escape me 'gainst the court  Amidst my wine, – you know no harm was meant.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

A great stone near Luetzen, since called the Swede's Stone, the body of their great king having been found at the foot of it, after the battle in which he lost his life.

2

Could I have hazarded such a Germanism as the use of the word afterworld for posterity, – "Es spreche Welt und Nachwelt meinen Namen" – might have been rendered with more literal fidelity: Let world and afterworld speak out my name, etc.

3

I have not ventured to affront the fastidious delicacy of our age with a literal translation of this line,

werth

Die Eingeweide schaudernd aufzuregen.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги