"I shall swim across."
"Excellent. Then you will come to a ford. Do you know where it is?"
"Between Nancy and Vieux-Viel."
"Correct. You are evidently familiar with the country."
"But night is coming on. Where will my lord sleep?"
"I can take care of myself. And where will you sleep?"
"There are plenty of émousses. I was a peasant before I was a sailor."
"Throw away your sailor hat; it would betray you. You can surely find some worsted head-covering."
"Oh, a cap is easily found. The first fisherman I meet will sell me his."
"Very well. Now listen. You are familiar with the woods?"
"All of them."
"Throughout this entire neighborhood?"
"From Noirmoutier to Laval."
"Do you know their names too?"
"I know the woods and their names; I know all about them."
"You will forget nothing?"
"Nothing."
"Good. Now mind. How many leagues can you walk in a day?"
"Ten, fifteen, eighteen, twenty, if need be."
"It will have to be done. Do not miss a word of what I am about to tell you. You will go to the woods of Saint-Aubin."
"Near Lamballe?"
"Yes. On the edge of a ravine between Saint-Rieul and Plédéliac there is a large chestnut-tree. You will stop there. No one will be in sight."
"But a man will be there nevertheless. On that I can depend."
"You will give the call. Do you know it?"
Halmalo puffed out his cheeks, turned towards the sea, and there rang the "to-whit-to-hoo" of the owl.
One would have supposed it came from the depths of a forest, so owl-like and sinister was the sound.
"Good!" said the old man. "You have it."
He extended to Halmalo the green silk knot.
"This is my commander's badge. Take it. No one must know my name at present; but this knot is sufficient. The fleur-de-lis was embroidered by Madame Royale in the Temple prison."
Halmalo knelt. Trembling with awe he received the knot embroidered with the fleur-de-lis, and in the act of raising it to his lips, he paused as if in fear.
"May I?" he asked.
"Yes, since you kiss the crucifix."
Halmalo kissed the fleur-de-lis.
"Rise," said the old man.
Halmalo obeyed him, placing the knot in his bosom.
"Listen carefully to what I am about to say. This is the order: 'Revolt! Give no quarter.' On the edge of the forest of Saint-Aubin you will give the call, repeating it three times. After the third time you will see a man rise from the ground."
"I know, from a hole under the trees."
"That man will be Planchenault, sometimes called Coeur-de-Roi. To him you will show this knot. He will know what it means. Then you are to go by ways that you must discover for yourself to the woods of Astillé, where you will see a cripple surnamed Mousqueton, a man who shows mercy to no human being. You are to tell him that I love him, and that he must stir up the parishes in his neighborhood. Thence you will go to the wood of Couesbon, which is one mile from Ploërmel. When you give the owl-cry, a man will come out of a hole; that will be M. Thuault, seneschal of Ploërmel, who formerly belonged to the Constitutional Assembly, but on the royalist side. You will direct him to fortify the castle of Couesbon, that belongs to the Marquis de Guer, a refugee. Ravines, woods of moderate extent, uneven soil, a good spot. M. Thuault is an able and upright man. From there you will go to Saint-Guen-les-Toits, and speak to Jean Chouan, whom I look upon as the actual leader, and then to the woods of Ville-Anglose, where you will see Guitter, called Saint-Martin; you will tell him to keep his eye on a certain Courmesnil, son-in-law of the old Goupil de Préfeln, and who is the head of the Jacobins of Argentan. Remember all this. I write nothing, because writing must be avoided. La Rouarie made out a list, which ruined everything. Thence you will go to the wood of Rougefeu, where Miélette lives, he who leaps across ravines by the help of a long pole."
"They call it a leaping-pole."
"Do you know how to use it?"
"Am I not a Breton peasant? The leaping-pole is our friend. It makes our arms bigger, our legs longer."
"That is to say, it reduces the enemy and shortens the way. An excellent machine."
"Once, with my leaping-pole, I stood my ground against three salt-tax men armed with sabres."
"When was that?"
"Ten years ago."
"Under the king?"
"Certainly."
"Against whom?"
"I really do not know. I was a salt-smuggler."
"Very good."
"It was called fighting against the collectors of the salt-tax. Is the tax on salt the same thing as the king?"
"Yes, and no. But it is not necessary for you to understand this."
"I ask monseigneur's pardon for having put a question to monseigneur."
"Let us go on. Do you know the Tourgue?"
"Do I know it! I came from there."
"How is that?"
"Why, because I come from Parigné."
"To be sure, the Tourgue borders on Parigné."
"Do I know the Tourgue! The great round castle belongs to the family of my lords. A large iron door separates the old building from the new part, which a cannon could not destroy. In the new building they keep the famous book on Saint-Barthélémy, which people come to see as a curiosity. The grass is full of frogs. When I was a boy I used to play with those frogs. And the underground passage, too. Perhaps I am the only one left who knows about that."
"What underground passage? I don't know what you are talking about."
"That was in old times, when the Tourgue was besieged. The people inside could escape through an underground passage which opened into the woods."
"I know there are subterranean passages of that kind in the châteaux of Jupellière and Hunaudaye, and in the tower of Champéon; but there is nothing like it in the Tourgue."
"But indeed there is, monseigneur. I do not know the passages of which monseigneur speaks; I only know the one in the Tourgue because I belong in the neighborhood; and besides, I am the only one who does know of it. It was never spoken of. It was forbidden, because this passage had been used in the wars of M. de Rohan. My father knew the secret and showed it to me. I know both the secret entrance and the outlet. If I am in the forest I can go into the tower; and if I am in the tower I can go into the forest without being seen, so that when the enemies enter there is no one to be found. That is the passage of the Tourgue. Oh, I know it well."
The old man remained silent for a moment.
"You must be mistaken. If there had been any such secret I should have known it."
"Monseigneur, I am sure of it. There is a stone that turns."
"Oh, yes! You peasants believe in turning-stones, in singing-stones, and in stones that go by night down to a neighboring brook to drink. A pack of idle tales!"
"But when I turned the stone myself – "
"Yes, just as others have heard it sing. My friend, the Tourgue is a Bastille, safe and strong, and easily defended; but he would be a simpleton indeed who depended for escape on a subterranean passage."
"But, monseigneur – "
The old man shrugged his shoulders, —
"Let us waste no more time, but speak of business."
This peremptory tone checked Halmalo's persistence.
The old man resumed: —
"Let us go on. Listen. From Rougefeu you are to go into the wood of Montchevrier, where you will find Bénédicité, the leader of the Twelve. He is another good man. He recites his Bénédicite while he has people shot. There is no room for sensibility in warfare. From Montchevrier you will go – "
He broke off.
"I had forgotten about the money."
He took from his pocket a purse and a pocket-book, which he put into Halmalo's hands.
"In this pocket-book you will find thirty thousand francs in paper money, which is worth about three livres and ten sous. The assignats are false, to be sure, but the real ones are no more valuable; and in this purse, mind, you will find one hundred louis d'ors. I give you all I have, because I have no need of anything here, and it is better that no money should be found on me. Now I will go on. From Montchevrier you are to go to Antrain, where you will meet M. de Frotté; from Antrain to Jupellière, where you Will see M. de Rochecotte; from Jupellière to Noirieux, where you will find the Abbé Baudoin. Will you remember all this?"
"As I do my Pater Noster."
"You will see M. Dubois-Guy at Saint-Brice-en-Cogle, M. de Turpin at Morannes, which is a fortified town, and the Prince de Talmont at Château-Gonthier."
"Will a prince speak to me?"
"Am I not speaking to you?"
Halmalo took off his hat.
"You need but to show Madam's fleur-de-lis, and your welcome is assured. Remember that you will have to go to places where there are mountaineers and patauds.3 You will disguise yourself. That is an easy matter, since the republicans are so stupid that with a blue coat, a three-cornered hat, and a cockade, you may go anywhere. The day of regiments and uniforms has gone by; the regiments are not even numbered, and every man is at liberty to wear any rag he fancies. You will go to Saint-Mhervé. You will see Gaulier, called Grand-Pierre. You will go to the cantonment of Parné, where all the men have swarthy faces. They put gravel in their muskets and use a double charge of powder to make more noise. They do well; but be sure and tell them to kill, kill, and kill. You will go to the camp of the Vache-Noire, which is an elevation in the midst of the forest of La Charnie, from Vache-Noire to the camp of l'Avoine, then to the camp Vert, and afterwards to the camp of the Fourmis. You will go to Grand-Bordage, also called Haut-du-Pré, where lives the widow whose daughter married Treton the Englishman; that is in the parish of Quelaines. You will visit Épineux-le-Chevreuil, Sillé-le-Guillaume, Guillaume, Parannes, and all the men in hiding throughout the woods. You will make friends and you will send them to the borders of upper and lower Maine; you will see Jean Treton in the parish of Vaisges, Sans-Regret in Bignon, Chambord in Bonchamps, the Corbin brothers at Maisoncelles, and Petit-Sans-Peur at Saint-Jean-sur-Evre. He is the one who is called Bourdoiseau. Having done this, and uttered the watchwords, 'Revolt!' 'No quarter!' in all these places, you will join the royal and catholic grand army, wherever it may be. You will see d'Elbée, de Lescure, de la Rochejaquelein, and such leaders as may still be living. You will show them my commander's knot. They know what it means. You are only a sailor, but Cathelineau is nothing but a teamster. You will give them this message from me: It is time to join the two wars, the great and the small. The great one makes more noise, but the small one does the work. The Vendée does fairly well, but Chouannerie goes farther, and in civil war cruelty is a powerful agent. The success of a war depends on the amount of evil that it causes."
He broke off.
"Halmalo, I tell you all this, not that you can understand the words, but because your perceptions are keen, and you will comprehend the matters themselves. I have trusted you since I saw you managing that boat. Without knowing anything of geometry you execute wonderful sea manoeuvres. He who can pilot a boat can guide an insurrection. Judging from the way in which you managed our affair at sea, I feel sure that you will execute my instructions equally well. But to resume: So you will repeat to the chiefs all that I have told you, or words to the same effect, as near as you can remember; I am confident that you will convey to them my meaning. I prefer the warfare of the forest to that of the open field. I have no intention of exposing one hundred thousand peasants to the grape-shot of the soldiers in blue and the artillery of M. Carnot. In a month's time I expect to have five hundred sharp-shooters hidden in the woods. The republican army is my game. Poaching is one method of warfare. The strategy of the thickets for me! Ah, that is probably another word which you will not understand; but never mind, – you know what I mean when I say, No quarter! and ambushes on every side! Give me more Chouannerie rather than the regular Vendean warfare. You will add that the English are on our side. Let us catch the republic between two fires. Europe helps us: let us put down revolution. Kings are waging a war of kingdoms: we will wage a war of parishes. You will say all this. Do you understand me?"
"Yes: put all to fire and sword."
"That is it,"
"No quarter."
"None whatever. You understand?"
"I will go everywhere."
"And be always on your guard; for in these parts it is an easy matter to lose one's life."
"Death I have no fear of. He who takes his first step may be wearing his last shoes."
"You are a brave fellow."
"And if I am asked monseigneur's name?"
"It is not to be made known yet. You are to say that you do not know it, and you will say the truth."
"Where shall I see monseigneur again?"
"At the place where I am going."
"How shall I know where that is?"
"All the world will know it. Before eight days have gone by you will hear of me. I shall make examples; I shall avenge the king and religion; and you will know well enough that it is I of whom they are speaking."
"I understand."
"Do not forget anything."
"You may rest assured of that."
"Now go, and may God guide you! Go!"
"I will do all you bid me. I will go; I will speak; I will obey; I will command."
"Good."
"And if I succeed – "
"I will make you a knight of Saint-Louis."
"Like my brother. And if I fail, you will have me shot?"
"Like your brother."
"So be it, monseigneur."
The old man bent his head, and seemed to fall into a gloomy reverie. When he raised his eyes he was alone. Halmalo was only a black speck vanishing on the horizon.
The sun had just set; the sea-mews and hooded gulls were flying homeward from the ocean, and the atmosphere was charged with that well-known restlessness that precedes the night; the tree-frogs croaked, the kingfishers flew whistling from the pools, the gulls and rooks kept up their usual evening clamor, and the shore-birds called to each other, but not a human sound was to be heard. It was absolute solitude, – not a sail on the bay, not a peasant in the fields; only a bleak expanse as far as the eye could reach. The tall sand-thistles quivered; the pale twilight sky shed a livid light over all the shore; and the ponds far away on the dark plain looked like sheets of pewter laid flat upon the ground. A sea-wind was blowing.
BOOK IV
TELLMARCH
I
ON THE TOP OF THE DUNE
The old man waited until Halmalo was out of sight; then drawing his sea-cloak more closely around him, he started walking slowly, wrapt in thought. He took the direction of Huisnes; Halmalo had gone towards Beauvoir.
Behind him rose the enormous triangle of Mont Saint-Michel, with its cathedral tiara and its cuirass-like fortress, whose two great eastern towers – the one round, the other square – help the mountain to bear up under the burden of the church and the village. As the pyramid of Cheops is a landmark in the desert, so is Mont-Saint Michel a beacon to the sea.
The quicksands in the bay of Mont Saint-Michel act imperceptibly upon the dunes. At that time between Huisnes and Ardevon there was a very high one, which is no longer in existence. This dune, levelled by an equinoctial gale, was unusually old, and on its summit stood a milestone, erected in the twelfth century in memory of the council held at Avranches against the assassins of Saint Thomas of Canterbury. From its top one could see all the surrounding country, and ascertain the points of the compass.
The old man directed his steps to this dune, and ascended it.
When he reached the summit, he seated himself on one of the four projecting stones, and leaning back against the monument, began to examine the land that lay spread out like a geographical map at his feet. He seemed to be looking for a route in a country that had once been familiar to him. In this broad landscape, obscured by the twilight, nothing was distinctly visible but the dark line of the horizon against the pale sky.
One could see the clustered roofs of eleven hamlets and villages; and all the belfries of the coast were visible several miles away, standing high that they might serve as beacons to the sailors in time of need.
Some minutes later the old man seemed to have found what he was looking for in this dim light; his eye rested on an enclosure of trees, walls, and roofs, partially visible between the valley and the wood: it was a farm. He nodded his head with an expression of satisfaction, like one who says to himself, "There it is!" and began to trace with his finger the outlines of a route across the hedges and the fields. From time to time he gazed intently at a shapeless and somewhat indistinct object that was moving above the principal roof of the farm, and seemed to ask himself what it could be. It was colorless and dim, in consequence of the time of day. It was not a weather-vane, because it was floating; and there seemed to be no reason why it should be a flag.
He felt weary; and grateful to rest on the stone where he was sitting, he yielded to that vague sense of oblivion which the first moment of repose brings to weary men. There is one hour of the day which may be called noiseless, – the peaceful hour of early evening; that hour had come, and he was enjoying it. He gazed, he listened. To what? To perfect tranquillity. Even savage natures have their moments of melancholy. Suddenly this tranquillity was – not exactly disturbed, but sharply defined by the voices of those who were passing below. They were the voices of women and children. It was like a joyous chime of bells heard unexpectedly in the darkness. The group from which the voices came could not be distinguished, on account of the underbrush; but it was evident that the persons were walking along the foot of the dune, in the direction of the plain and the forest. As those clear, fresh voices reached the old man where he sat absorbed in thought, they were so near that he lost not a word.
A woman's voice said, —
"Let us hurry, Flécharde. Is this the way?"
"No; it is over yonder."
And the dialogue went on between the two voices, the one high and shrill, the other low and timid.
"What is the name of this farm where we are living now?"
"Herbe-en-Pail."
"Are we still far from it?"
"Fully a quarter of an hour."
"Let us make haste and get there in time for the soup."
"Yes, I know we are late."
"We ought to run; but your mites are tired. We are only two women, and cannot carry three brats. And then, you, Flécharde, you are carrying one as it is, – a perfect lump of lead. You have weaned that little gormandizer, and you still carry it. That is a bad habit; you had better make it walk. Well, the soup will be cold, – worse luck!"
"Ah, what good shoes you gave me! They fit as though they were made for me."
"It's better than going barefooted."
"Do hurry, René-Jean."
"He is the one who makes us late; he has had to stop and speak to all the little village girls that we meet He behaves like a man already."
"Of course he does; he is going on five years old."
"Tell us, René-Jean, why did you speak to that little girl in the village?"
A child's voice, that of a boy, replied, —
"Because I know her."
"How is that? You know her?" said the woman.
"Yes," answered the boy; "because we played games this morning."
"Well, I must say!" exclaimed the woman. "We have been here only three days; a boy no bigger than your fist, and he has found a sweetheart already!"
And the voices grew fainter in the distance, and every sound died away.
II
AURES HABET, ET NON AUDIET
The old man sat motionless. He was not consciously thinking, nor yet was he dreaming. Around him was peace, repose, assurance of safety, solitude. Although night had shut down upon the woods, and in the valley below it was nearly dark, broad daylight still rested on the dune. The moon was rising in the east, and several stars pricked the pale blue of the zenith. This man, although intensely absorbed in his own interests, surrendered himself to the unutterable peacefulness of nature. He felt the vague dawn of hope rising in his breast, – if the word "hope" may fitly be applied to projects of civil warfare. For the moment it seemed to him that in escaping from the inexorable sea he had left all danger behind him. No one knew his name; he was alone, – lost, as far as concerned the enemy; he had left no traces behind him, for the surface of the sea preserves no trace; all is hidden, ignored, and never even suspected. He felt unspeakably calm. A little more, and he would have fallen asleep.
It was the deep silence pervading both heaven and earth that lent to the hour a subtle charm to soothe the imagination of this man, stirred as he was by inward and outward agitations.
There was nothing to be heard but the wind blowing in from the sea, a prolonged monotonous bass, to which the ear becomes so used that it almost ceases to be noticed as a sound.
All at once he rose to his feet
His attention was suddenly awakened. An object on the horizon seemed to arrest his glance.
He was gazing at the belfry of Cormeray, at the farther end of the valley. Something unusual was going on in this belfry.
Its dark silhouette was clearly defined against the sky; the tower surmounted by the spire could be seen distinctly, and between the tower and the spire was the square cage for the bell, without a penthouse, and open on the four sides, after the fashion of Breton belfries. Now this cage seemed to open and shut by turns, and at regular intervals; its lofty aperture looked now perfectly white, and the next moment black, the sky constantly appearing and vanishing, eclipse following the light, as the opening and shutting succeeded each other with the regularity of a hammer striking an anvil.
This belfry of Cormeray lay before him at a distance of some two leagues. He looked towards the right in the direction of the belfry of Baguer-Pican, which also rose straight against the horizon, and the cage of that belfry was opening and closing like the belfry of Cormeray. He looked towards the left at the belfry of Tanis; the cage of Tanis opened and closed like that of Baguer-Pican. He examined all the belfries on the horizon, one after another, – the belfries of Courtils, of Précey, of Crollon, and of Croix-Avranchin on his right hand, those of Raz-sur-Couesnon, of Mordray, and of the Pas on his left, and before him the belfry of Pontorson. Every belfry cage was changing alternately from white to black.
What could it mean?
It meant that all the bells were ringing, and they must be ringing violently to cause the light to change so rapidly.
What was it, then? The tocsin, beyond a doubt. They were ringing, and frantically too, from all the belfries, in every parish, and in every village, and yet not a sound could be heard.
This was owing to the distance, combined with the sea-wind, which, blowing from the opposite direction, carried all sounds from the shore away beyond the horizon.
All these frantic bells ringing on every side, and at the same time this silence; what could be more appalling?
The old man looked and listened.
He could not hear the tocsin, but he could see it. Seeing the tocsin is rather a strange sensation.
Against whom was this fury directed?
Against whom was the tocsin ringing?
III
THE USEFULNESS OF BIG LETTERS
Some one was surely caught in a trap.
Who could it be?
A shudder shook this man of steel.
It could not be he. His arrival could not have been discovered. It was impossible for the representatives to have learned it already, for he had but just stepped on shore. The corvette had surely foundered with all on board; and even on the corvette Boisberthelot and La Vieuville were the only men who knew his name.
The bells kept up their savage sport. He counted them mechanically, and in the abrupt transition from the assurance of perfect safety to a terrible sense of danger, his thoughts wandered restlessly from one conjecture to another. However, after all, this ringing might be accounted for in many different ways, and he finally reassured himself by repeating, "In short, no one knows of my arrival here, or even my name."