banner banner banner
Пламя Истрейдис
Пламя Истрейдис
Оценить:
 Рейтинг: 0

Пламя Истрейдис


Патрик Турнье, капитан «Кьярваля», к удивлению Килендила, ожидавшего увидеть сурового северного богатыря, оказался выходцем Илермона. Это был изящный мужчина лет сорока с рыжими волосами и яркими голубыми улыбающимися глазами.

– День добрый, капитан Турнье! – Килендил протянул капитану руку, и тот ответил крепким рукопожатием.

– И вам доброго дня, – Патрик приветливо улыбнулся. – Чем могу быть полезен?

– Мне и моей спутнице нужно на Ойвиндстед. Вы часом не собираетесь туда в ближайшее время? Мне очень приглянулся ваш корабль, хотелось бы отправиться именно на нем, если вы берете пассажиров.

– Благодарю за доброе мнение о моем корабле, он и правда превосходен! – засмеялся Патрик. – А в Ойвиндстед мы отплываем завтра, и я готов принять вас на борт: у нас есть несколько кают для пассажиров. Только они крошечные. Койка, сундук и умывальник – вот и все их убранство. Если вас устроят такие скромные условия, милости прошу!

– Устроят! Благодарю вас.

Они обговорили плату, время отбытия и тепло распрощались до завтра.

– Что ж, пойду порадую Лориану. Вряд ли она скажет мне спасибо за такие спартанские условия.

К его удивлению, Лориана отнеслась безразлично к его рассказу о предстоящем морском путешествии на «Милом Ките».

Плавание прошло без происшествий. Море было спокойным. Капитан корабля прекрасно управлялся со своим судном и матросами. А те, в свою очередь, беспрекословно повиновались своему капитану и знали свое дело.

Лориана, как оказалось, страдала морской болезнью. Бледная до синевы, с запавшими глазами, она почти безвылазно сидела в своей каюте.

Килендил же с большим удовольствием проводил время на палубе: дышал свежим морским воздухом и любовался безбрежным океаном.

Но вот их двухдневное плавание, такое приятное для Килендила и мучительное для Лорианы, подошло к концу: вдали показались очертания каменистого берега. Это был Ойвиндстед.

Глава 6 – Брейден

Дворец повелителя Брейдена весь сиял огнями: сегодня там устраивали пышный бал в честь недавно прибывшей из Арлеронвиля Лирувэль – невесты Садориона.

Прекрасная эльфийская принцесса всего лишь три месяца жила во дворце, но уже успела снискать всеобщую любовь своей красотой, добротой и кротким нравом. Вместе с ней приехал ее брат, принц Аркуэн, которому традиции предписывали находиться в доме жениха сестры до тех пор, пока Садорион не возложит на ее голову венчальный обруч.

Бал был в самом разгаре, а вот Садорион сильно задерживался.

– Это просто оскорбительно! – кипятился Аркуэн. – Не явиться на бал, посвященной своей высокородной невесте, самой принцессе Нандэрона! Да что он себе позволяет?! Ты не должна этого так оставлять, сестра!

– Ах, Аркуэн, ты не прав! Ты же знаешь, что в последнее время джаимэ доставляют много хлопот. Садорион просто задержался на Совете, который собирался, чтобы обсудить создавшееся положение.

Аркуэн скривился.

– Мне-то до этого какое дело? Меня не волнуют их мелочные дрязги. А вот честь нашего рода, уважение, оказываемое ему…

Мимо эльфийских принца и принцессы проносились кружащиеся в танце пары, слуги разносили прохладительные напитки, закуски и мороженое, отовсюду раздавались веселые голоса, слышался звонкий женский смех. Но Аркуэн, поглощенный мнимой обидой, не замечал ничего вокруг.

– Кстати, сестрица! – воскликнул эльф, прервав самого себя на полуслове. – Ты обдумала мое предложение?

Вздрогнув, Лирувэль испуганно посмотрела на принца.

– Какое предложение, брат?

– Ты знаешь.

– Нет, нет и нет! – сначала покраснев, а потом побледнев воскликнула эльфийка. – Никогда не пойду я на такую низость и позор!

Аркуэн со злостью и досадой взглянул на сестру.

– Твой брак с повелителем Темного Дола еще может и не состояться: договор не скреплен кровью. Садорион может в любой момент расторгнуть вашу помолвку.

– Или ее могу расторгнуть я, – тихо промолвила Лирувэль, опустив голову.

Злорадно усмехаясь, эльф возразил:

– Можешь. Но не сделаешь этого. Отец тебе не позволит: этот брак несет нам огромную выгоду и почет – еще бы, породниться с Темным Долом! И потом… – Аркуэн презрительно сощурил глаза, – ты и сама не захочешь порывать с Садорионом: ты же в него влюблена по уши. Фу, как это пошло!

Лирувэль покраснела до корней волос.

– Почему же пошло? – сердито воскликнула она, в волнении крутя на пальце кольцо. – Разве целью брака не является любовь супругов?!

Аркуэн закатил глаза.

– Ты рассуждаешь, как простолюдинка! Мне противно тебя слушать. Целью брака является умножение почета родов и взаимовыгода!

Принцесса отвернулась. И увидела Садориона, который направлялся к ней.

Как и при их первой встрече, она смотрела на него и не могла отвести глаз. Высокий, превосходно сложенный мужчина с правильными чертами лица, твердой линией подбородка, чувственными губами, льдисто-серыми глазами и длинными белыми волосами. Он сразу покорил ее сердце. Садорион всегда носил одежду черного цвета, и это немного расстраивало Лирувэль – она любила яркие цвета, но надо признать, что черный изумительно шел правителю Брейдена, оттеняя светлые глаза и волосы.

– Прошу простить мне мое опоздание, принцесса, – он изящно склонился перед эльфийкой, целуя ей руку.

– Вам не за что извиняться. Я понимаю, что у вас много дел, и все они куда важнее балов.

С привычным уже удивлением Садорион взглянул на принцессу. Ему еще не приходилось сталкиваться с такой кротостью и смирением в женщинах. И надо сказать, что ее безоговорочное согласие с каждым его словом, мнением и поступком, поначалу удивлявшее и забавлявшее его, в последнее время стало раздражать.

– Что ж, тогда в подтверждение того, что вы не сердитесь, я прошу вашего согласия потанцевать со мной, – с легкой улыбкой произнес данкерр.

Пряча сияющие счастьем глаза, Лирувэль протянула жениху руки.

– Дура несчастная, – пробормотал Аркуэн, глядя на удаляющуюся пару. – Ни капли ума.

– Милый, я так соскучилась, – с придыханием шепнул ему на ухо женский голос.

Самодовольно улыбаясь, принц обернулся.

– Саартея, душа моя!

Рыжеволосая красавица, закинув ему на шею руки, тесно прижалась к принцу.

– А мой принц скучал по своей Саартее? – промурлыкала данкеррка.

– Как мне было не скучать по ней – мы же не виделись целых два дня!