Many turned and looked at her as they passed. The glow of excitement and success burned brightly in her cheeks, and no one accused Dora of using rouge. Lady Stretton eyed us viciously once or twice; nevertheless, Jack held in conversation the girl he loved, and they laughed happily together. He was telling us of an amusing incident that had occurred during the exercise of the troopers on Hounslow Heath that morning, and I was feeling myself de trop when Dora, looking up suddenly, exclaimed:
“Why, here’s Mabel!”
Turning quickly I found her elder sister, the Countess of Fyneshade, in a marvellous creation in yellow, leaning over my chair.
“I’ve come across to talk to you, Mr Ridgeway,” she exclaimed, smiling. “I saw that Jack had quite monopolised Dora. Their public love-making is really becoming a scandal.” Then she seated herself in a dimly-lit corner close by, and motioned me to a chair near her.
Chapter Six
The Countess of Fyneshade
Three years Dora’s senior, the Countess was dark, strikingly handsome, an accomplished horsewoman, and accredited one of the smartest women in Society. Wedded to an elderly peer, she flirted outrageously, and always had one or two younger cavaliers in her train. Fyneshade was scarcely ever seen with his wife, and many were the stories afloat regarding the serious differences existing between them. Outwardly, however, the Countess was always gay, witty, and brilliant. She displayed exquisite taste, and men voted her “capital company.” It is true that beside her pretty women seemed plain and middle-aged, and well-dressed women looked dowdy, but since her marriage she had become just a trifle too smart for my taste.
Dora was no doubt pleased that her sister had taken me off, so that she might exchange confidences with Jack, but I confess I was not one of the drivelling crowd that admired Fyneshade’s wife.
When I had known her at Blatherwycke, in the days before her presentation, she had been as frank and merry as her sister, but since her union with the Earl she had sadly changed, acquiring an artificiality and a penchant for flirtation, apparently living only to be flattered and admired. True, she moved in one of the most select circles, and no really smart house-party was complete without her; but, knowing her as intimately as I did, it was not surprising perhaps that I had long ago arrived at the conclusion that her gaiety and recklessness were feigned, and I felt some sorrow for her.
She was lounging back talking nonsense at the highest possible speed, for ever exchanging greetings and salutations in the same breath, and as I calmly contemplated her I wondered whether her domestic unhappiness was the sole cause of the secret trouble which she strove to mask.
“Jack and Dora are really too absurd,” she was saying, glancing over to them. “They are childishly fond of one another, but what the result will be I dread to think.”
“The result? Why, marriage,” I said laughing.
She shrugged her shoulders, causing the diamonds at her white throat to sparkle, elevated her dark arched brows, and exclaimed:
“Of course Jack is popular, and has a fair income, and everybody likes him, but Ma is absolutely determined that Dora shall marry a title.”
“Which means a loveless union with an elderly husband, and no happiness within her own home – eh?”
She looked at me inquiringly, and her lips quivered slightly.
“You are cruel, Stuart,” she answered seriously. “You mean that I am an illustration of the victim of a loveless marriage.”
I nodded. Then I said: “We are such old acquaintances, Mabel, that I feel myself permitted to speak candidly. I have watched you for a long time, and I know that you do not, you cannot love Fyneshade; you are unhappily married, and all the pleasure of life lies beyond your own home. Gossips’ tongues try to wound your reputation – well, that’s not my affair, but – ”
“Gossips’ tongues!” she echoed hoarsely. “What care I for the lies of scandalmongers? True, men admire me, flatter me, and say pretty things that please me, but surely I am mistress of my own actions? If I chose to flirt with my coachman it would be of no concern to anybody except Fyneshade.”
“You misconstrue my meaning,” I said quietly. “It was my intention to ask you whether you would desire Dora to lead a life similar to yours, or whether you would allow her to seek happiness with the man she loves.”
In hesitation she opened and closed her fan. At last, in a harsh, strained voice, quite unusual to her, she answered:
“Now that you have spoken so plainly, Stuart, I am compelled to admit the truth,” and with a sigh she continued: “You are quite right when you say that mine was a loveless marriage, but even you cannot imagine how bitter is my misery. Once I was as happy as my sister there, and believed that I could love a man as devotedly as she does Jack, but my mother led me to believe that wealth brought love, and I sacrificed myself to rescue her from her creditors. The result has been three long years of wretchedness and duplicity, of sorrow, misery, and despair. Wealth and luxury are mine, it is true, and my diamonds are the envy of the feminine half of London, but – but I have no happiness, no object in life, no love. I hate everything, and most of all I hate myself.”
“And why do you hate yourself?” I asked sympathetically.
“For reasons known only to myself,” she answered evasively. “Ah! you little dream, Stuart, what a life mine is – at least, the life I am leading now. Another year of it will kill me, or drive me mad.”
“Am I then to understand by your words that there is truth in this gossip about Prince Starikoff and yourself at Royat?” I asked seriously.
She drew a deep breath and bit her lip. I saw I had approached a delicate subject. Her words had aroused my suspicions that there was some foundation for the scandal freely circulated regarding a fracas that had taken place at the little French watering-place of Royat, a month or so before, between Fyneshade and a Russian Prince named Starikoff.
“You have no right, Stuart, to question me upon my private affairs,” she said frigidly. “Les calomnies n’ennuient jamais. I know the Prince, it is true, but I had no intention that my words should convey the meaning you choose to put upon them, and I have no wish that we should pursue the subject further.”
“I bow to your desire, of course,” I said. “My sole object in speaking to you thus was to urge you to plead Jack’s cause with your mother. I know well enough that Lord Wansford admires Dora, and that Lady Stretton looks upon him with favour. But surely his is an unenviable reputation. If you were a man I could speak more plainly, but to you I can only say that I would never allow a sister of mine to become his wife. I would rather see her marry an honest working man.”
The Countess’ seriousness suddenly vanished, and she laughed lightly as she answered:
“I really believe that after all, dear old boy, you are in love with Dora yourself. I know you used to be rather fond of her in the old days, and am inclined to think that in reality you are Jack’s rival.”
“No, not at all,” I said. “Bethune is my friend; so is Dora. I merely desire to see them happy, and if I can save your sister from a life of wretchedness with Wansford, I shall feel that at least I have acted as her friend.”
“Rubbish!” the Countess exclaimed impatiently. “Marriage nowadays is a mere commercial transaction; very few people marry for love. An affectionate husband is apt to be jealous, and jealousy is decidedly bourgeois. Besides, Jack hasn’t the means to keep Dora as she should be kept. It would mean a red-brick villa in a remote suburb with a couple of servants, I suppose. Why, she would leave him in six months.”
“No,” I said. “Surely love and sufficient to provide comfort is better than loathing and thirty thousand a year! Scarcely a man in England or America is better known than Jack Beaune.”
“I was only aggravating you,” she said with a tantalising smile a moment later. “I quite admit the force of your argument, but to argue is useless. Mother has set her mind upon Lord Wansford, and, although I should like to see Dora marry Jack, I’m afraid there’s but little chance of the match – unless, of course, they throw over the maternal authority altogether and – ”
The words froze upon her lips. With her eyes fixed beyond me, she started suddenly and turned deathly pale, as if she had seen an apparition. Alarmed at her sudden change of manner, and fearing that she was about to faint, I turned in my chair, and was just in time to come face to face with a tall military-looking man who was sauntering by with a fair, insipid-looking girl in pink upon his arm.
For an instant our eyes met. It was a startling encounter. We glared at each other for one brief second, both open-mouthed in amazement. Then, smiling cynically at Mabel, he hurried away, being lost next second in the laughing, chattering crowd.
I had recognised the face instantly. It was the mysterious individual who had met me at Richmond and conducted me to Sybil! My first impulse was to spring up and dash after him, but, noticing the Countess was on the point of fainting, I rushed across to Dora and borrowed her smelling-salts. These revived my companion, who fortunately had not created a scene by losing consciousness, but the unexpected encounter had evidently completely unnerved her, for she was trembling violently, and in her eyes was a wild, haggard look, such as I had never before witnessed.
“That man recognised you,” I said a few moments later. “Who is he?”
“What man?” she gasped with well-feigned surprise. “I was not aware that any man had noticed me.”
“The fellow who passed with a fair girl in pink.”
“I saw no girl in pink,” she replied. “The heat of this crowded room upset me – it caused my faintness.” Then, noticing my expression of doubt, she added, “You don’t appear to believe me.”
“I watched him smile at you,” I answered calmly.
“He smiled! Yes, he smiled at me!” she said hoarsely, as if to herself. “He is the victor and I the vanquished. He laughs because he wins, but – ” She stopped short without finishing the sentence, as if suddenly recollecting my presence, and annoyed that she should have involuntarily uttered these words.
“Tell me, Mabel, who he is,” I inquired. “I have met him before, and to me he is a mystery.”
“To me also he is a mystery,” she said, with knit brows. “If he is your friend, take my advice and end your friendship speedily.”
“But is he not your friend?” I asked.
“I knew him – once,” she answered in a low voice; adding quickly: “If I remain here I shall faint. Do take me to my carriage at once.”
She rose unsteadily, bade good-night to her sister and Jack, then taking my arm accompanied me downstairs to the great hall.
It was an entirely new phase of the mystery that the Countess of Fyneshade should be acquainted with my strange, sinister-faced conductor. That she feared him was evident, for while there had been an unmistakable look of taunting triumph in his face, she had flinched beneath his gaze and nearly fainted. Her declaration that she had recognised no man at that moment, her strenuous efforts to remain calm, and her subsequent admission that he was her enemy, all pointed to the fact that she was well acquainted with him; and although, as we stood while her carriage was being found, I asked her fully a dozen times to disclose his name or something about him, she steadily refused. It was a secret that she seemed determined to preserve at all hazards.
When she grasped my hand in farewell she whispered, “Regard what I have told you as a secret between friends. I have been foolish, but I will try to make amends. Adieu!” Then she stepped into her carriage, and I went up into the drawing-room in search of the mysterious dark-visaged guest, whose appearance had produced such a sudden, almost electric effect upon her. Through several rooms, the great conservatory, and the corridors I searched, but could neither discover my strange companion on that eventful night, nor the pale-faced girl in pink. For fully half an hour I wandered about, my eager eyes on the alert, but apparently they had both disappeared on being recognised.
Did this strange individual fear to meet me face to face?
Though my mind was filled with memories of that fateful night when I had been joined in matrimony to my divinity, I nevertheless chatted with several women I knew, and at last found myself again with Dora, “Jack, lad,” being carried off by our energetic old host to be introduced to the buxom daughter of some Lancashire worthy.
Dora pulled a wry face and smiled, but we talked gayly together until the soldier-novelist returned. Soon afterwards, however, old Lady Stretton came up to us and carried off her daughter, while Jack shared my cab as far as his chambers, where we parted.
Chapter Seven
On Life’s Quicksands
At home I cast myself in my chair and threw myself into an ocean of memories. I did not switch on the light, but mused on, gazing into the darkness, now and then lit up by the ruddy flames as they shot forth from the grate and cast great quivering shadows, like dancing spectres, on the walls and ceiling. Ever and anon a momentary flash would hover about the antique silver ewer or glint along the old oak sideboard, which, like a vague dark mass, filled up an angle in the room, or play about the set of old china or the pair of antique vases on the mantelshelf. This prevailing gloom, penetrated by fitful gleams, was soothing after the glare and glitter of what had irreverently been termed the cotton-palace, and as the fickle light fell in spectral relief about the gloom-hidden furniture, I mused on in coldest pessimism.
As I sat thinking what I had lived through, scenes in many climes and pictures of various cities rose before my mind, but one face alone stood out boldly before me, the sweet countenance of the woman I had loved.
I recollected the strange events of that fateful night of grief and terror, and reflected upon the recognition between the Countess and the unknown man whom she had admitted was her enemy. How suddenly and completely he had disappeared! Yet it was apparent that he held some strange influence over Fyneshade’s wife, for she feared to tell me his name or disclose her secret. Even though he had brushed past me and his cold, glittering eyes had gazed into my face, he had again eluded me. The expression of triumph upon his dark countenance was still plainly before me, a look full of of portent and evil.
I met Dora several times, once riding in the Park, once at the theatre with Lady Stretton, and once in Park Lane with her lover. From her I learnt that the Countess had been very unwell ever since that evening at Thackwell’s, and had not been out. Her doctor had recommended complete rest for a week, and suggested that she should afterwards go to the Riviera for a change.
Was this extreme nervousness from which she was suffering the result of the unexpected encounter with the man she held in dread? I felt inclined to call at Eaton Square, but doubted whether, if she were ill, she would receive me.
One bright dry morning, about ten days later, I was strolling aimlessly along Regent Street with Jack Bethune, who, knowing that Dora would be out shopping, had come out to look for her. About half-way along the thoroughfare some unknown influence prompted me to halt before a photographer’s window and inspect a series of new pictures of celebrities, when suddenly my eye fell upon an object which, placed in the most prominent position in the centre of the window, caused me to utter a cry of surprise.
Enclosed in a heavy frame of oxidised silver was a beautifully-finished cabinet portrait of Sybil!
The frame, a double one, also contained the portrait of a young pleasant-faced man of about twenty-five, who wore his moustache carefully curled, and about whose features was a rather foreign expression. The picture of my dead love riveted my attention, and as I stood gazing at it with my face glued to the glass, Jack chaffed me, saying:
“What’s the matter, old chap? Who’s the beauty?” His flippant words annoyed me.
“A friend,” I snapped. “Wait for me. I’m going in to buy it.”
“On the stage, I suppose?” he hazarded. “Awfully good-looking, whoever she is.”
“No, she’s not on the stage,” I answered brusquely, leaving him and entering the shop.
At my request the frame was brought out of the window, and in response to my inquiries regarding it the manager referred to his books, an operation which occupied considerable time. Meanwhile Jack, who had found Dora, had rushed in, announced his intention of calling on me in the evening, and left.
At last the photographer’s manager came to me, ledger in hand, saying: “Both photographs were taken at the same time. I remember quite distinctly that the young lady accompanied the gentleman, and it was at her expense and special request that they were framed together and exhibited in our window. The prints were taken hurriedly because the gentleman was going abroad and wanted to take one with him.”
“What name did they give?”
“Henniker.”
“And the address?” I demanded breathlessly.
The photographer consulted his book closely, and replied: “The prints appear to have been sent to Miss Henniker, 79 Gloucester Square, Hyde Park.”
Upon my shirt cuff I scribbled the address, and having paid for both the portraits, was about to leave, congratulating myself that at last I had probably obtained a clue to the house to which I had been conducted, when it suddenly occurred to me to ask the date when the photographs were taken.
“They were taken on January 12th last,” he replied.
“Last year, you mean,” I said.
“No, the present year. This ledger was only commenced in January.”
“What?” I cried amazed. “Were these portraits actually taken only six weeks ago? Impossible! The lady has been dead fully three months.”
“The originals of the portraits gave us sittings here on the date I have mentioned,” he said, handing me the packet courteously, putting aside the frame, and leaving me in order to attend to another customer.
The announcement was incredible. It staggered belief. Emerging from the shop, I jumped into a cab and gave the man the address in Gloucester Square. Then, as we drove along, I took out the photograph of my well-beloved and examined it for a long time closely. Yes, there was no mistake about her identity. The same sweet, well-remembered face, with its clear, trusting eyes looked out upon me, the same half-sad expression that had so puzzled me. I raised the cold, polished card to my lips and reverently kissed it. Presently the cab drew up suddenly, and I found myself before a wide portico extending across the pavement to the curb, in front of a rather gloomy, solid-looking mansion. Alighting, I crossed to the door, and as I did so counted the steps. There were three, the same number that I remembered ascending on that eventful night I had raised my hand to ring the visitors’ bell when suddenly a voice behind me uttered my name. It sounded familiar, and I looked round hastily. As I turned, the Countess of Fyneshade, warmly clad in smart sealskin coat and neat seal toque trimmed with sable, confronted me. Standing upon the pavement beneath the wide gloomy portico, she was smiling amusedly at the sudden start I had given on hearing my name.
“I declare you’ve turned quite pale, Stuart,” she cried with that gay, irresponsible air and high-pitched voice habitual to her. “You gave such a jump when I spoke that one would think you had been detected in the act of committing a burglary, or some other crime equally dreadful.”
“I really beg your pardon,” I exclaimed quickly, descending the steps and raising my hat. “I confess I didn’t notice you.” Then, for the first time, I observed standing a few yards from her a slim, well-dressed young man in long dark overcoat and silk hat.
“Gilbert,” she said, turning to him, “you’ve not met Mr Ridgeway before, I believe. Allow me to introduce you – Mr Gilbert Sternroyd, Mr Stuart Ridgeway, one of my oldest friends.”
We uttered mutual conventionalities, but an instant later, when my eyes met his, the words froze upon my lips. The Countess’s companion was the original of the photograph that had been exhibited at my dead love’s request in the same frame as her own.
Of what words I uttered I have no remembrance. Bewildered by this strange and unexpected encounter, on the very threshold of the mysterious house that for months I had been striving in vain to discover, I felt my senses whirl. Only by dint of summoning all my self-possession I preserved a calm demeanour. That Mabel should have admitted acquaintance with the strange and rather shady person who had met me at Richmond was curious enough, but her friendship with Sybil’s whilom companion was a fact even more incomprehensible.
An hour ago I had discovered the picture of this man called Sternroyd, yet here he stood before me in the flesh, accompanied by the one person of my acquaintance who knew that nameless man who had inveigled me to this house of shadows. Heedless of Mabel’s amusing gossip, I surveyed her companion’s face calmly, satisfying myself that every feature agreed with the counterfeit presentment I carried in my pocket. The portrait was strikingly accurate, even his curiously-shaped scarf-pin in the form of a pair of crossed daggers with diamond hilts being shown in the picture. He was tall, fair, of fresh complexion, aged about twenty-four, with grey eyes rather deeply set, and a scanty moustache a little ragged. Lithe, active, and upright, his bearing was distinctly athletic, although his speech was a trifle languid and affected. What, I wondered, had been the nature of his relations with Sybil? The horrifying thought flashed across my mind that he might have been her lover, but next second I scorned such a suggestion, convinced that she had been devoted to me alone.
Yet how could I reconcile the statement of the photographer that the portrait had only been taken a few weeks with my own personal investigation that she at that time was dead? Had I not, alas! kissed her cold brow and chafed her thin dead hands, hoping to bring back to them the glow of life? Had I not raised her gloved arm only to find it stiffening in death? The remembrance of that fateful night chilled my blood.
“Who are you calling upon, Stuart?” the Countess asked, her light words bringing me at last back to consciousness of my surroundings.
“Upon – upon friends,” I stammered.
“Friends! Well, they can’t live here,” she observed incredulously.
“They do,” I answered. “This is number seventy-nine.”
“True, but the place is empty.” She laughed.
I glanced at the doorway, and my heart sank within me when I noticed that the unwhitened stones were littered with drifting straws and scraps of paper, the flotsam and jetsam of the street, that the glass of the wide fanlight was thickly encrusted with dirt, and that the board fixed over the door, announcing that the “imposing mansion” was to let, had, judging from its begrimed, blistered, and weather-stained appearance, been in that position several years.
To reassure myself, I glanced at my cuff and inquired of the cabman whether the house was not Number 79 Gloucester Square.
“Quite right, sir,” answered the plethoric driver. “This ’ere’s Radnor Place, but these ’ouses fronts into the square. This row ’ain’t got no entrances there, but the front doors are at the back here. I’ve known these ’ouses ever since I was a nipper. This ’ere one’s been to let this last four years. A French gentleman lived ’ere before.”
“I fancy you’ve mistaken the number,” drawled the Countess’s companion, putting up his single eye-glass to survey the place more minutely. “So confoundedly easy to make mistakes, don’t yer know,” and he laughed, as if amused at his witticism.
I resented this apparent hilarity, and with difficulty restrained some hot words that rose quickly to my lips. It had occurred to me that if I preserved silence and gave no sign, I might perhaps discover the identity of this foppish young man. The mansion, silent, dismal, and deserted, was drab-painted and of unusually imposing proportions. The drawing-room on the first floor was evidently of vast extent, running the whole width of the house and commanding in front a wide view across the square, while at the rear it opened upon a fine domed conservatory constructed over the great portico.