– Но сейчас нас везут на остров к геям, что может быть безнадёжнее?
– А я думала – это тебя радует. Геи не пристанут…Ты же боишься мужчин…
– А, впрочем, если меня кто-нибудь выберет из геев, займусь сельским хозяйством, как в монастыре.
– Осмелюсь тебя заверить: многие мужчины бисексуальны,– подала голос незнакомка,– Меня зовут Онорина де Жуайон.
– Вы – дворянка?– выдохнула Гарсанда,– Но почему именно среди…среди…
Онорина продолжила:
– Среди шлюх? Это месть моего мужа. Он подсунул мне в постель постороннего мужчину, когда я крепко спала от его снадобий, а после позвал свидетелей. И вот он избавлен от старой жены, которая не хотела мириться с его молоденькой любовницей, завладел всеми землями бывшей жены, и жену услал куда подальше…И я уже не дворянка, здесь нет титулов…Одно радует: меня для увеселений избрал капитан, а сам полный импотент. Мы просто играем то в карты, то в шахматы, и болтаем о парижских знакомых.
Бланш Друли заметила:
– Посмотрите, блондинки создали свою лигу. Пасутся вместе.
Аделаида говорила, прижимая к себе своего ребёнка:
– Ко мне тоже не лезут, боятся криков и слёз моей доченьки…Ещё никогда не берут вот ту девушку, уж очень отталкивающее у неё лицо, её Химильтруда зовут.
Артрада ускакала играть с дочкой другой пассажирки, и её мать раскрыла свою душу:
– Я тоже пришла в эту профессию не по своей воле. Полюбила парня, и пошла бы за ним хоть на край света…Но он меня обманул…Он не хотел видеть меня всегда подле себя. Я была лишь забавой дня. А после рождения моей Артрады, мне нужны были деньги для семьи…
Гарсанда поделилась чувствами:
– Мир вдруг перевернулся для меня, я увидела мир совсем с другой стороны. Не тихим и размеренным, а бурным и опасным.
Онорина кивнула:
– Теперь и у меня новое восприятие, новое видение мира.
Бывшая монашка продолжала:
– Ещё недавно я любила всё человечество, но ведь каждый человек – это скопище пороков и недостатков: хамства, жадности, зависти и других изъянов…В каждом из нас уживаются все эти гнусные качества души. Наверное, Бог карает человечество эпидемиями и катастрофами за то, что мы не можем устоять перед соблазном, перед искушением.
Онорина предложила новым подругам:
– У меня с собой несколько платьев, муж сжалился и отдал самые скромные…Гарсанде негоже ходить в монашеской одежде, не обидьте меня, возьмите подношение.
Гарсанда неуверенно возразила:
– Я могла бы перешить свой плащ в юбку…
Но Онорина взяла её за руку так по-дружески…и Гарсанда согласно кивнула.
Мадам Жуайон рассказывала:
– Христофор Колумб назвал тот остров, куда мы плывём, Санта-Мария де Гваделупа де Эстремадура в честь статуи в испанском монастыре. В народе прижилось название Гваделупа, говорят: с арабского это слово переводится, как «волчья река любви». Там построили самый первый сахарный завод, полно плантаций с кофе, какао и бананами, много цитрусовых рощ, добывают ваниль и известь, выращивают зерно, делают ром. Французы завладели Гваделупой в 1635-ом год, завоевав у испанцев. Англичане хотели отвоевать остров себе в 1666-ом году. В неспокойный край нас везут…
В трюм ввалились матросы, стали хватать женщин.
Они радостно предупреждали:
– И никаких ваших тряпок не надо! Мы не во Франции, чтобы насухо вытирать влагалище и посыпать присыпкой! Здесь законы диктуем мы!
Один матрос подбежал к Гарсанде.
Ей хотелось вжаться в пол, она молила:
– Уходите. Прошу вас – уходите.
Но мужчина схватил её за капюшон и потащил в кубрик для матросов.
Гарсанда сопротивлялась и её били.
Во всех углах кубрика копошились тела, соединённые в интиме. Мужчины пыхтели, женщины стонали или молчали, стиснув губы.
И только Гарсанда кричала, ругаясь:
– Скоты! Ненавижу!
Несколько матросов навалилось на неё, сдерживая. Кто-то сзади задрал юбки и под её рыдания проник в лоно.
В последующие дни её не трогали: никому неохота было с ней воевать, находились же охочие до секса женщины, да и пыл у мужчин поубавился. Затем она порезала палец и смочила кровью белую тряпку, при домогательствах показывала тряпицу и говорила, что сильно кровавит. Мужики плевались и шли к другим.
Как-то днём, когда пассажирки гуляли по палубе, одну из женщин схватили матросы и потащили к борту.
– Эй, вы что творите?– прикрикнули некоторые неравнодушные.
– Эта сука наградила нас гонореей,– отвечали матросы,– Капитан нам разрешил избавиться от больной. Одной больше, одной меньше…Скажем – по дороге окочурилась.
И орущую больную гонореей сбросили в море.
Гарсанда хотела броситься за ней, но матросы поймали её у борта. И она видела, как человеческое существо ещё некоторое время боролось за жизнь, билось о волны, барахталось. Но вскоре море поглотило женское тело.
– Пусть прыгает, если хочет,– сказал про Гарсанду один из матросов,– Никто её спасать не будет. Эта истеричка всем надоела.
Но её всё же швырнули в толпу пассажирок, подальше от борта.
Аделаида советовала подруге, обняв ту:
–Не надо злить матросов. Вдали от берега они становятся злее.
Капитан кричал матросам:
– Эту бешенную монашку затащите опять на гауптвахту! Пусть ещё пяток дней посидит, подумает.
12 июня. Лебёдка подняла якорь. Пираты скинули трап, и сошли на берег на острове Гваделупа в порту возле форта Святого Шарля близ города Басс-Терр.
Молочайные манципеловые деревья, ксерофитные кустарники, пальма арека, густые ветви гигантских сейб – всё это радостно превозносило в жизнь зелень.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги