"Very good; go where you choose; but despatch your men to Vayres as soon as possible."
"Then they are really to form part of the garrison of that place?"
"Yes."
"Under Monsieur Richon's orders?"
"Yes."
"But, monseigneur, what are my men to do in the fort, where there are already about three hundred men?"
"You are very inquisitive."
"Oh! it's not mere curiosity that makes me ask, monseigneur; it is fear."
"What are you afraid of?"
"That they will be condemned to inaction, which would be a great pity; any man makes a mistake who allows a good weapon to rust."
"Don't be alarmed, captain, they won't rust; in a week they will have a chance to fight."
"In that case they may be killed!"
"It's very likely, – unless, in addition to your secret method of recruiting soldiers, you have a secret method of making them invulnerable."
"Oh! it's not that; but before they are killed I would like to have them paid for."
"Didn't you tell me that you had received ten thousand livres?"
"Yes, on account. Ask Monsieur Lenet; he is a man of method, and I am sure he will remember our agreement."
The duke turned to Lenet.
"It is true, Monsieur le Duc," said the straightforward counsellor; "we gave Monsieur Cauvignac ten thousand livres by way of advance for the first outlay; but we promised him a hundred crowns per man."
"In that case," said the duke, "we owe the captain thirty-five thousand francs?"
"Just so, monseigneur."
"They will be given you."
"Might it not be done now, Monsieur le Duc?"
"No, impossible."
"Why so?"
"Because you are one of us, and strangers must be settled with first of all. You understand that only those people we fear have to be coaxed."
"An excellent maxim!" said Cauvignac; "in all bargains, however, it is customary to fix a time for payment."
"Very well, let us say a week," said the duke.
"A week it is," said Cauvignac.
"But suppose that when the week has elapsed we have not paid?" suggested Lenet.
"In that case I resume control of my men."
"That is no more than fair," the duke agreed.
"And I can do what I choose with them?"
"Of course, as they belong to you."
"But – " Lenet began.
"Nonsense!" said the duke in a low tone, – "when we have them safely shut up in Vayres!"
"I don't like this sort of bargain," said Lenet, shaking his head.
"They are very common in Normandy," said Cauvignac; "they are called conditional sales."
"Is it agreed?" asked the duke.
"It is," Cauvignac replied.
"When will your men start?"
"At once, if you so order."
"I do so order."
"Then they are off, monseigneur."
The captain went down into the street and said two words in Ferguzon's ear, and the Cauvignac company, followed by all the idlers whom its strange appearance had attracted, marched away toward the harbor, where the three boats were waiting which were to transport it up the Dordogne to Vayres, while its commander, faithful to the principle of freedom of action just enunciated by him to Monsieur de La Rochefoucauld, stood watching his men affectionately as they moved away.
Meanwhile the viscountess in her own apartments was sobbing and praying.
"Alas!" she moaned, "I could not save his honor unimpaired, but I will at least save the appearance of honor. He must not be conquered by force; for I know him so well that I know that he would die in defence of the place; it must be made to seem to him that he is overcome by treason. Then, when he knows what I have done for him, and, above all, my object in doing it, beaten as he is, he will bless me still."
Consoled by this hope, she rose, wrote a few words which she hid in her breast, and returned to Madame la Princesse, who had sent to ask her to go with her to look to the needs of the wounded and carry consolation and material assistance to the widows and orphans.
Madame la Princesse called together all who had taken part in the expedition. In her own name and that of the Dc d'Enghien, she praised the exploits of those who had distinguished themselves; talked a long time with Ravailly, who, although he carried his arm in a sling, declared his readiness to begin again the next morning; laid her hand upon Espagnet's shoulder, and told him that she looked upon him and his gallant Bordelais as the firmest supporters of her party; in fine, she succeeded so well in inflaming their minds that the most disheartened swore that they would have their revenge, and would have started for Île Saint-Georges on the instant.
"No, not at this moment," said the princess; "take to-day and to-night for rest, and day after to-morrow you shall be in possession there forever."
This assurance was welcomed by noisy demonstrations of warlike ardor. Every shout sank deep into the heart of the viscountess, for they were like so many daggers threatening her lover's existence.
"You hear what I have agreed, Claire," said the princess; "it is for you to see that I do not break my word to these good people."
"Never fear, madame," was the reply. "I will perform what I have promised."
That same evening a messenger set out in hot haste for Saint-Georges.
VIII
The next day, while Canolles was making his morning round, Vibrac approached him and handed him a note and a key which had been brought to the fortress during the night by a strange man, who left them with the lieutenant of the guard, saying that there was no reply.
Canolles started as he recognized the handwriting of Madame de Cambes, and his hand trembled as he broke the seal.
This is what the letter contained: —
"In my last note I gave you warning that Saint-Georges would be attacked during the night; in this, I warn you that Saint-Georges will be taken to-morrow; as a man, as an officer of the king, you run no other risk than that of being made prisoner; but Mademoiselle de Lartigues is in a very different situation, and the hatred which is entertained for her is so great that I would not answer for her life if she should fall into the hands of the Bordelais. Therefore persuade her to fly; I will furnish you with the means of flight.
"At the head of your bed, behind a curtain upon which are embroidered the arms of the lords of Cambes, to whom Île Saint-Georges formerly belonged, – Monsieur le Vicomte de Cambes, my late husband, presented it to the king, – you will find a door to which this is the key. It is one of the entrances to an extensive underground passage which passes beneath the bed of the river, and comes out at the manor of Cambes. Persuade Mademoiselle Nanon de Lartigues to fly through that passage – and, if you love her, fly with her.
"I answer for her safety upon my honor.
"Adieu. We are quits.
"VICOMTESSE DE CAMBES."Canolles read and re-read the letter, shivering with fear at every word, growing paler with every reading; he felt that a mysterious power, which he could not fathom, enveloped him, and directed his actions. Might not this same underground passage, from his bedroom to the Château de Cambes, which was to serve to assure Nanon's safety, serve equally well, if the secret were generally known, to deliver Saint-Georges to the enemy?
Vibrac followed, upon the governor's expressive features, the emotions which were reflected there.
"Bad news, commandant?" he asked.
"Yes, it seems that we are to be attacked again to-night."
"The fanatics!" said Vibrac. "I should have supposed we had given them a sufficient dressing-down, and were not likely to hear of them again for a week at least."
"I have no need to enjoin the strictest watchfulness upon you," said Canolles.
"Have no fear, commandant. Probably they will try to surprise us, as they did before?"
"I have no idea; but let us be ready for anything, and take the same precautions that we took before. Finish my round of inspection for me; I must go to my room; I have some orders to give."
Vibrac touched his hat and strode away with the soldierly indifference to danger often exhibited by those whose profession brings them face to face with it at every step.
Canolles went to his room, taking every possible precaution not to be seen by Nanon; and having made sure that he was alone, locked himself in.
At the head of his bed were the arms of the lords of Cambes, upon a tapestry hanging surrounded by a band of gold.
Canolles raised the band, which was not attached to the tapestry, and disclosed the crack of a door. With the aid of the key which accompanied the viscountess's letter, he opened the door, and found himself confronted by the gaping orifice of a subterranean passage.
For a moment Canolles was struck dumb, and stood motionless, with the sweat pouring from his brow. This mysterious opening into the bowels of the earth terrified him in spite of himself.
He lighted a candle and prepared to inspect it.
First, he descended twenty steep stairs, then kept on down a gentler slope farther and farther into the depths.
Soon he heard a dull, rumbling noise, which alarmed him at first, because he could not think to what cause to attribute it; but as he went forward he recognized it as the roar of the river flowing above his head.
The water had forced its way through the arch in divers places at one time or another, but the crevices had evidently been detected in time and filled with a sort of cement, which became harder in course of time than the stones it bound together.
For about ten minutes Canolles heard the water rolling over his head; then the noise gradually died away until it was hardly more than a murmur. At last even the murmuring ceased, to be succeeded by perfect silence; and after walking a hundred feet or more in the silence, Canolles reached a staircase similar to the one by which he had descended, and closed at the top by a massive door which the united strength of ten men could not have moved, and which was rendered fire-proof by a thick iron plate.
"Now I understand," said Canolles; "she will await Nanon at this door and help her to escape."
He retraced his steps beneath the river-bed, ascended the staircase, re-entered his room, replaced the gold band, and betook himself deep in thought to Nanon's apartments.
IX
Nanon was, as usual, surrounded by maps, letters, and books. In her own way the poor woman was carrying on the war in the king's interest. As soon as she saw Canolles, she gave him her hand joyfully.
"The king is coming," said she, "and in a week we shall be out of danger."
"He is always coming," returned Canolles, with a sad smile; "unfortunately, he never arrives."
"Ah! but this time my information is reliable, my dear baron, and he will surely be here within the week."
"Let him make what haste he may, Nanon, he will arrive too late for us."
"What do you say?"
"I say that instead of wearing yourself out over these maps and papers, you would do better to be thinking of means of escape."
"Of escape? Why so?"
"Because I have bad news, Nanon. A new expedition is preparing, and this time I may be forced to yield."
"Very well, my dear; didn't we agree that I should share your fate and your fortune, whatever they may be?"
"No that cannot be; I shall be too weak, if I have to fear for you. Did they not propose at Agen to burn you at the stake? Did they not try to throw you into the river? Nanon, in pity for me, do not insist upon remaining, for your presence would surely make me do some cowardly thing."
"Mon Dieu, Canolles, you frighten me."
"Nanon, I implore you to give me your word that you will do what I bid you, if we are attacked."
"Why should I make such a promise?"
"To give me the strength to do my duty. Nanon, if you do not promise to obey me blindly, I swear that I will take the first opportunity to seek my own death."
"Whatever you wish, Canolles; I swear it by our love!"
"Thank God! Dear Nanon, my mind is much more at ease now. Get together your most valuable jewels. Where is your money?"
"In a small iron-bound chest."
"Have it all ready. You must take it with you."
"Oh! Canolles, you know that the real treasure of my heart is neither gold nor jewels. Canolles, is this all a mere pretext to send me away from you?"
"Nanon, you deem me a man of honor, do you not? Very good; upon my honor, what I now do is inspired solely by my dread of the danger that threatens you."
"You seriously believe that I am in danger?"
"I believe that Île Saint-Georges will be taken to-morrow."
"How, pray?"
"That I cannot say, but I believe it."
"And suppose I consent to fly?"
"I will do everything in my power to preserve my life, Nanon, I swear."
"Do you command, my dear, and I will obey," said Nanon, giving her hand to Canolles, regardless, in the intensity of her gaze, of two great tears which were rolling down her cheeks.
Canolles pressed her hand and left the room. Had he remained a moment longer, he would have wiped away those two pearls with his lips; but he placed his hand on the viscountess's letter, and that gave him strength to tear himself away.
It was a cruel day. The positive, definite threat, "To-morrow Île Saint-Georges will be taken," rang incessantly in Canolles' ears. How? – by what means? What ground had the viscountess for speaking with such conviction? Was he to be attacked by water or by land? From what quarter was this invisible yet indubitable disaster to burst upon him? He was well-nigh mad.
So long as the daylight lasted, Canolles burned his eyes out in the glaring sunshine, looking everywhere for the enemy. After dark he strained his eyes trying to peer into the depths of the forest, scanning the sky-line of the plain, and the windings of the river; all to no purpose, he could see nothing.
When night had fallen altogether, he spied a light in one wing of the Château de Cambes; it was the first time he had detected the slightest sign of life there while he had been at Île Saint-Georges.
"Ah!" said he, with a long-drawn sigh, "there are Nanon's saviors at their post."
What a strange, mysterious problem is that of the workings of the human heart! Canolles no longer loved Nanon, Canolles adored Madame de Cambes, and yet, at the moment of separation from her whom he no longer loved, he felt as if his heart would break; it was only when he was far away from her, or when he was about to leave her, that Canolles felt the full force of the singular sentiment with which he regarded that charming person.
Every man in the garrison was on duty upon the ramparts. Canolles grew weary of gazing, and questioning the silence of the night. Never was darkness more absolutely dumb, or apparently more solitary. Not the slightest sound disturbed the perfect calmness, which seemed like that of the desert.
Suddenly it occurred to Canolles that it might be that the enemy proposed to make their way into the fort by the underground passage he had explored. It seemed highly improbable, for in that case they would have been unlikely to give him warning; but he resolved none the less to guard the passage. He ordered a barrel of powder to be prepared with a slow-match, selected the bravest man among his sergeants, rolled the barrel down upon the last step of the subterranean staircase, lighted a torch, and placed it in the sergeant's hand. Two other men were stationed near him.
"If more than six men appear in this passage," he said to the sergeant, "call upon them to withdraw; if they refuse, set fire to the match and give the barrel a roll; as the passage slopes down, it will burst in the midst of them."
The sergeant took the torch; the two soldiers stood motionless behind him, in its reddish glare, with the barrel of powder at their feet.
Canolles ascended the stairs with his mind at rest, in that direction at least; but as he stepped into his room he saw Nanon, who had seen him come down from the ramparts and return indoors, and had followed him in quest of news. She stared in open-mouthed dismay, at this yawning orifice of which she had no knowledge.
"Oh! mon Dieu!" said she, "what is that door?"
"The door of the passage through which you are to fly, dear Nanon."
"You promised me that you wouldn't require me to leave you except in case you were attacked."
"And I renew my promise."
"Everything about the island seems to be quiet, my dear."
"Everything seems quiet within, too, does it not? And yet there are a barrel of powder, a man, and a torch within twenty feet of us. If the man should put the torch to the powder, in one second not one stone would be left upon another in the whole fort. That is how quiet everything is, Nanon."
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги