Ульяна перевела взгляд на мужа и увидела такое же по-мальчишески восторженное выражение лица, как и у Ксиу. Между ними словно не было разницы в возрасте. И оба страстно желали увлечь и ее своей бредовой идеей.
– До того, как стать императором Рима, Цезарь исполнял обязанности квестора в римской провинции, какой была в те времена Испания, – сказал Артур, принимая эстафету. – Эта должность была связана с финансами. Разумно было бы предположить, что такой дальновидный и предприимчивый человек, как Цезарь, не упустил случая вознаградить себя за лишения, которые он терпел вдали от Рима в глухой провинции.
– То есть запускал руку в казну? – уточнила Ульяна.
Артур ничего не ответил, с укоризной взглянув на жену. Ее вопрос не имел никакого отношения к теме их разговора. А он не любил, когда она отвлекалась, слушая его.
– Кроме того, Цезарь часто ездил по Испании, сопровождая наместника или выполняя его поручения, – продолжал Артур. – И это давало ему возможность прятать свои сокровища от всевидящего ока Рима, зарывая их в землю в безлюдных местах. Он понимал, что если золото и драгоценности найдут у него, то его жизнь не будет стоить и ломаного гроша. У него и без того были, мягко говоря, сложные отношения с римским диктатором Луцием Корнелием Суллой, который не мог простить ему родственных связей со своими личными врагами.
– Да ведь ты и сама знаешь, мама, что во времена Древнего Рима в здешних местах добывали золото, – снова вмешался в разговор Ксиу. – Не Цезарь, так кто-нибудь другой, из местных жителей, мог зарыть клад в землю, чтобы золото не досталось римлянам.
– И вы рассчитываете найти этот клад? – вздохнув, спросила Ульяна.
Ксиу и Артур дружно закивали головами.
– Вам что, денег на жизнь не хватает? – на всякий случай поинтересовалась она.
– Но ведь это же клад, мама! – почти закричал Ксиу, устав от непонимания. – Пойми же ты!
Однако Ульяна не понимала, какой смысл перелопачивать груды земли, надрываться и зарабатывать кровавые мозоли, чтобы искать то, что не сделает твою жизнь лучше. Но это была чисто женская логика. С мужской точки зрения, игра стоила свеч. И, едва дождавшись теплых дней, Ксиу и Артур принялись за раскопки. В своих поисках они руководствовались картой, нарисованной от руки, в которой все было более чем приблизительно, а если учесть, что за минувшие две тысячи лет ландшафт местности сильно изменился, то и вовсе почти абстрактно.
Но это их не смущало и не останавливало. Каждое утро они, взяв специально купленные для этой цели лопаты, уходили из замка, ориентируясь по карте и компасу, но больше полагаясь на свою интуицию и предчувствие.
Сначала Ульяна протестовала, потом смирилась. И только изредка ехидно спрашивала, сколько кубометров земли они перекопали на этот раз и не пора ли им увлечься рыбалкой, поскольку в найденных червяках недостатка не было, а в реке водилось много усачей, линей и форелей.
– Рыба в руках лучше, чем сокровища в небе, – утверждала она, перефразируя народную мудрость о синице и журавле.
Но Ксиу и Артур не соглашались с этой житейской истиной. Была затронута их мужская гордость, и они, отмалчиваясь, упрямо продолжали делать свое дело. Только иногда Ксиу, не выдерживая, терпеливо пытался объяснить матери причину их упорства.
– Пойми же, мама, ведь мы живем в замке тамплиеров, – говорил он, сверкая от возбуждения глазенками. – А Орден тамплиеров был не только самым таинственным из всех когда-либо существовавших рыцарских орденов, но и самым богатым. Рыцари беспощадно убивали всех, кого католическая церковь считала своими врагами – мусульман, еретиков. А все их имущество забирали на нужды Ордена.
– Проще говоря, грабили, кого только могли, под благовидным предлогом, – уточняла Ульяна. – За что, вероятно, и поплатились в 1307 году, когда Папа Климент Пятый издал буллу «Pastoralis praeeminentiae», в которой приказывал всем христианским монархам произвести аресты тамплиеров и конфискацию их земель и имущества.
– Откуда ты это знаешь, мама? – изумился Ксиу.
Ульяна промолчала. У нее были свои счеты с рыцарями-тамплиерами. Возможно, сойдя с ума, Анжело Месси считал себя магистром этого ордена. И однажды рассказал ей о событиях, связанных с закатом некогда всемогущего Ордена тамплиеров. Она думала, что забыла об этом, как о многом другом, имеющем отношение к ее бывшему любовнику, но когда Ксиу начал рассказывать, вспомнила. И тут же пожалела, что проговорилась. Она не хотела посвящать сына в свою прошлую жизнь, а тем более в обстоятельства, связанные с его рождением.
Не дождавшись ответа и не придавая ему большого значения, Ксиу продолжил свой рассказ.
– Это и есть одна из тайн Ордена тамплиеров. Несмотря на то, что рыцари сражались за церковь, их называли отступниками от веры, подозревали в колдовстве и алхимии. Дело дошло до того, что многие из них как раз в том самом 1307 году были арестованы и преданы суду инквизиции. Их обвиняли в тягчайшей ереси – в отречении от Иисуса Христа, плевании в распятие, поклонении на своих тайных собраниях идолам. И это только малая часть обвинительного списка. Не удивительно, что ко многим применялись тяжелейшие пытки, а несколько сот тамплиеров были замучены до смерти.
– Так им и надо, – кровожадно заметила Ульяна, имея в виду только одного из рыцарей-тамплиеров, Гуго де Пейна – это имя присвоил себе Анжело Месси.
Ксиу с удивлением посмотрел на нее, но не стал прерывать своего повествования.
– Когда Орден тамплиеров по решению суда инквизиции запретили, а многих его рыцарей казнили или бросили в тюрьмы, последний великий магистр Ордена Жак де Моле перед своей смертью проклял короля Франции Филиппа Четвертого и Папу Климента Пятого. Они были главными виновниками в гонениях на тамплиеров. Не прошло и года, как оба – и французский король, и папа Римский, – умерли при очень странных обстоятельствах. Если исключить кару божью, что было бы удивительно, то приходится признать, что Орден тамплиеров даже после своего разгрома продолжал существовать, но тайно. И избежавшие суда, казни и заточения рыцари сумели отомстить своим обидчикам. А что из этого следует?
– И что же из этого следует? – спрашивала Ульяна, невольно заражаясь энтузиазмом сына.
– То, что в нашем замке просто не могло не быть спрятано каких-либо сокровищ, – делал Ксиу довольно неожиданный, на взгляд матери, вывод. – Иначе как Орден тамплиеров мог бы вести свою тайную деятельность? Деньги, деньги и еще раз деньги – вот основа любого подпольного движения. Если не веришь мне, то спроси у Артура. Он мне об этом рассказывал.
Ульяну эти доводы не убеждали. Однако со временем в замке у Артура и Ксиу нашлись последователи. И если бы Ульяна решительно не воспротивилась, экспедиция кладоискателей пополнилась бы новыми участниками – поваром и конюхом. Только Фолет старался держаться в стороне, чтобы ненароком не подхватить зловредный вирус золотой лихорадки. Он и без того чувствовал себя виноватым перед Ульяной. И проклинал тот день и час, когда отвел Ксиу и Артура в подвал замка, где хранились книги.
– Лучше бы я их сжег, эти рукописи, – каялся он, рассказывая обо всем своей обожаемой Маре. И та, вопреки обыкновению, соглашалась с ним.
Ульяна была не так категорична. Она не возненавидела книги, как это сделал Фолет. Но, ведомая своей женской логикой, она еще больше невзлюбила Цезаря. До этого римский император был неприятен ей только тем, что некогда ввел в римское право закон, предписывающий, чтобы женщин, которые были уже мертвы или умирали во время родов, подвергали кесаревому сечению для спасения ребенка. Она считала, что эта операция, которая убивала женщин, потому что в те времена не существовало никаких лекарств, препятствующих заражению крови, была попросту бесчеловечной, как и сам закон. А, следовательно, делала вывод Ульяна, ничего хорошего от такого человека ждать не приходится, включая его мифические клады.
Но когда она высказала свое мнение, Ксиу, услышав только то, что хотел услышать, невинно спросил:
– Мама, а что такое кесарево сечение?
Этот вопрос поставил Ульяну в тупик. И, чувствуя на себе насмешливый взгляд Артура, она с позором покинула поле боя, не пытаясь больше отстаивать свою точку зрения.
Фолет знал обо всем этом. И по утрам старался не попадаться на глаза Ульяне до тех пор, пока Ксиу и Артур не возвращались в замок.
Но на этот раз ему не повезло. Ульяна встала раньше обычного часа. И ее зеленые глаза, которые она не сводили с него в ожидании ответа, не предвещали ничего доброго.
Маленький старичок горестно вздохнул. И уже открыл было рот, чтобы придумать какую-нибудь небылицу в свое оправдание, как вдруг в отдалении раздались веселые голоса, мальчишеский и мужской, потом по каменным плитам гулко прозвучали шаги и, миновав арку, во внутренний двор вошли Ксиу и Артур. Они несли на плечах лопаты со свежей, еще не высохшей землей, о чем-то громко разговаривали и смеялись, и вид у обоих был довольный и счастливый. Они явно не ожидали встретить Ульяну.
Увидев их, Ульяна с трудом скрыла радостную улыбку. Артур и Ксиу были внешне схожи между собой, словно родные отец и сын. Оба черноволосые, смуглые, жизнерадостные и уверенные в себе. Только глаза Артура широко распахнуты, словно они вбирают в себя окружающий мир целиком и без остатка. А глазенки Ксиу слегка прищурены, как будто мальчик вдумчиво смотрит на мир, размышляя над тем, что увидел. Артуру исполнилось тридцать лет, Ксиу – восемь. Но они считали себя закадычными друзьями, и так оно и было на самом деле.
Ульяна это знала. Как и то, что три года тому назад, встретив Артура, она сделала правильный выбор, выйдя за него замуж. И дело было не в том, что он очень обаятелен, а в его глазах светится недюжинный ум – качество, которое она ценила в мужчинах превыше других. Ей очень повезло в жизни, когда она уже даже и не надеялась ни на что, храня в душе постепенно угасающую память об отце Ксиу. После долгих поисков и ошибок, увлечений, очарований и разочарований она встретила наконец мужчину, который сделал ее счастливой. И сумел стать настоящим отцом ее ребенку, заменив умершего. О большем она не могла бы и мечтать. Единственное, что ей хотелось бы – это родить ребенка от Артура. А еще лучше двух или трех. Мальчиков и девочек. И тогда ей можно будет сказать, что жизнь удалась.
Подумав об этом, Ульяна незаметно огляделась в поисках дерева, по которому можно было бы постучать костяшками пальцев. Она была суеверна. Артур, как истинный ученый, верящий только в факты, всегда подсмеивался над ней из-за этого. А она отвечала, что незачем искушать судьбу. И упрямо продолжала верить в народные приметы.
– Но если так, то учти, что ты рыжая, – заявлял Артур, пытаясь сохранить серьезный вид. – А еще у тебя глаза зеленые. Это, можно сказать, пожизненный приговор. Ты, моя милая, по всем приметам вылитая ведьма. В средние века в Европе по приговору суда святой инквизиции тебя просто сожгли бы на костре. Не заморачиваясь доказательствами твоей вины. Как быть с этим?
– Смириться, – отвечала Ульяна, целуя его. И на этом их спор обычно заканчивался. Но каждый оставался при своем мнении и сохранял свои привычки.
– Привет, мама! – закричал Ксиу, увидев ее.
Ульяна помахала ему в ответ. Фолет с облегчением вздохнул, но на всякий случай благоразумно скрылся в замке под предлогом подготовки к вечеру. На это утро с него было достаточно переживаний. Следом за ним ушел и Гомес, заявив, что ему надо проследить за приготовлением завтрака. Можно было не сомневаться, что вскоре дворецкий и повар, встретившись в укромном уголке на кухне, пропустят по стаканчику в знак примирения, а затем по второму – в качестве утешительного приза. И жизнь в замке войдет в свою привычную колею.
Но Артуру и Ксиу оставалось только надеяться, что это утро не преподнесет им еще одного сюрприза. Первым было раннее пробуждение Ульяны. Оба немедленно приняли виноватый вид. И, не дожидаясь вопросов, заговорили о том, что вернее всего могло привести Ульяну в хорошее расположение духа.
– Мама, ты бы знала, как я проголодался, – заявил Ксиу, после того, как Артур подтолкнул его локтем и многозначительно подмигнул. – Кажется, слона бы съел, даже не разрезая на кусочки.
– И я тоже, – сказал Артур, вступая в игру. – Что у нас на завтрак, дорогая?
Оба смотрели на нее с таким жалостливым выражением на чумазых лицах, что Ульяна невольно смягчилась.
– Мойте руки и физиономии – и за стол, – сказала она. – Разносолов не обещаю, но торихас будет. И даже с медом, хотя вы этого и не заслуживаете.
Торихас, как в Испании называли смоченные в молоке и яйце кусочки хлеба, обжаренные в масле, были любимым блюдом Ксиу и Артура. Поняв, что они прощены, мужчины, взрослый и юный, кинулись к Ульяне и успели поцеловать ее несколько раз, прежде чем она, проявив характер, не прогнала их прочь. А сама пошла в столовую, находившуюся в одной из башен замка, где они обычно завтракали всей семьей. Кормить Ксиу и Артура по утрам было ее привилегией, которую она ни за какие сокровища в мире не доверила бы никому другому. Даже Фолету, если бы тот, оторвавшись от стаканчика и приятной беседы с поваром, вдруг возымел такое желание.
Глава 5.
К обеду Гомес, занятый приготовлением закусок к вечернему празднику, предложил обитателям замка только гаспачо, холодный томатный суп с добавлением перца и чеснока, и крепкий кофе с молоком. Но никто не жаловался на более чем скромную трапезу, кроме Фолета, который привык пить в полдень горячий шоколад. Все знали, что вечером будет настоящий пир, и они наедятся досыта. А пока каждый думал над тем, что ему одеть. Даже обычно равнодушный к одежде Фолет ушел в каморку, которая ему была отведена в замке, чтобы сменить куртку и штаны. Он помнил, что на танцы придет его Мара, и не хотел, чтобы она его стыдилась.
Ульяна, собиравшаяся танцевать фламенко, одела белое, в крупных оборках, платье с разбросанными по нему крупными красными цветами и короткими, до локтей, широкими рукавами. Подол платья доходил до голеней, оставляя на виду только черные туфли с подкованными каблуками. На плечи она накинула красную шаль с длинной бахромой. Подобрала свои густые рыжие волосы и воткнула в них строго под углом в девяносто градусов, поскольку даже легкий наклон в ту или иную сторону считался у испанских танцовщиц фламенко вульгарностью, массивный черепаховый гребень-пейнета прямоугольной формы с пятью зубцами. Так как гребни белого и кремового цветов допускались только для девушек, а замужним женщинам разрешалось выбирать лишь между черным и коричневым, она предпочла черный гребень. Подумала, не накинуть ли ей мантилью, представляющую собой кружевную шелковую длинную вуаль, одеваемую испанками поверх гребня и свободными волнами спадающую на плечи и спину. Даже примерила ее. Но сочла свой вид слишком мрачным и отказалась от мантильи. Взяла в руки красный веер. Посмотрела на себя в большое зеркало, висевшее на стене ее гардеробной комнаты, и осталась довольной. Из зеркала на нее смотрела если не чистокровная испанка, то настоящая танцовщица фламенко. А большего Ульяне и не требовалось.
Она прошла в комнату, где одевались к празднику Ксиу и Артур. Они о чем-то спорили, когда вошла Ульяна.
Она взглянула на мужчин, маленького и большого, глазами любящей женщины. И не нашла в них ни единого изъяна. На обоих были надеты укороченные пиджаки, больше напоминающие курточки, короткие жилеты яркой расцветки и обтягивающие черные штаны длиной до колен, обильно декорированные бисером. Ниже колен шли белые чулки. Пояса обтягивали широкие цветные кушаки. Ксиу и Артур были одеты почти одинаково, отличались только их плащи. И тот и другой были черного цвета, но Ксиу выбрал короткий, как у тореадора, а Артур – длинный, с ярким красным подкладом, спадающий с плеч до низко вырезанных башмаков с металлическими пряжками.
Увидев Ульяну, они сразу перестали спорить. Но было уже поздно. Ульяна не любила, когда сын и муж пытались что-то от нее скрыть. Ничего не говоря, она долго не отводила от них испытующего пристального взгляда. Первым не выдержал Ксиу.
– И незачем так на нас смотреть, мама, – заявил он. – Мы ни в чем не виноваты.
– Подумаешь, не сошлись во взглядах на национальный испанский костюм, – поддержал его Артур. – Вернее, на один из его аксессуаров.
– И какой именно? – мягко спросила Ульяна, закрыв и снова открыв веер. – Боюсь даже предположить.
– Я читал, что настоящий испанец или даже испанка, идя на праздник и одевая нарядный костюм, никогда не выйдет из дома без навахи, – сказал Ксиу. – Наваха, мама, это такой большой складной нож.
– Я знаю, что такое наваха, – сказала Ульяна, продолжая играть веером, чтобы скрыть свое лицо. Она опасалась рассмеяться.
– Но, возможно, ты не знаешь, мама, что наваху простые испанцы брали с собой не из хулиганских побуждений, а в знак протеста против запрета властей носить холодное оружие, – пояснил Ксиу. Он был очень начитанный и умный мальчик, развитый не по годам. И иногда умудрялся ставить Ульяну в тупик. – А, значит, наваха – это не просто нож, а своеобразный символ национального испанского духа. То же самое, что фламенко. Ведь ты же сама говорила, что в основе этого древнего испанского искусства лежит протест против несправедливости жизни.
– Я такое говорила? – с удивлением спросила Ульяна.
Ксиу и Артур дружно закивали головами.
– Ладно, – согласилась Ульяна. – Пусть будет по-вашему. Протест так протест. Хотя никогда не думала, что танцуя фламенко, я протестую против чего-то. Мне казалось, я просто получаю удовольствие.
– Я сейчас не об этом, мама, – сказал Ксиу, поняв, что зашел слишком далеко.
– А о чем? – с невинным видом спросила Ульяна. – Ты так долго говоришь, что я уже забыла, с чего ты начал. Как те жители Лаконии, которые выслушивали ультиматум военачальника, осадившего их город и предлагавшего им сдаться. Будь краток, сын мой.
– Я о том, что Артур… Ну, в общем, он говорит, что я не должен брать с собой наваху сегодня на танцы, – возмущенно произнес Ксиу. – А я говорю…
Ульяна все-таки не выдержала и рассмеялась. Ксиу и Артур с удивлением смотрели на нее. Они не видели в своем споре ничего смешного.
– Значит, так, мои дорогие, – перестав смеяться, сказала Ульяна. – Слушайте меня внимательно. И не перебивайте, иначе я рассержусь по-настоящему, – пригрозила она Ксиу, который хотел что-то сказать. – Лопаты, навахи и прочие инструменты брать на танцы я запрещаю. Если хотите, можете носить за мной мой веер. По очереди. Думаю, это охладит ваш воинственный пыл.
– А при чем здесь я? – удивился Артур. – Я как раз был против.
– Галантность еще никто не отменял, – отрезала Ульяна. – Даже для кладоискателей.
Ксиу и Артур переглянулись и предпочли не спорить. Они с самого утра ожидали, когда Ульяна припомнит им приступ золотой лихорадки, который выманил их из замка ни свет ни заря. И теперь с облегчением вздохнули. Гроза прошла стороной. Они услышали только легкие ее отголоски.
– Ты прекрасно выглядишь, дорогая, – польстил ей Артур, меняя тему. – Настоящая маха с картин Гойи!
– Ты находишь? – улыбнулась Ульяна. – Думаешь, я произведу впечатление на Мару?
– Не знаю, как на Мару, но на меня ты уже произвела впечатление, – заверил ее Артур.
– Ну, это легко, – вздохнула Ульяна. – Для этого мне даже не надо было наряжаться битых два часа. Из «Махи одетой» и «Махи обнаженной», написанных Гойей, тебе всегда больше нравилась вторая.
– Но ты мне нравишься гораздо больше любой из этих мах, – заверил ее Артур.
Но их поцелую помешал Ксиу, который все это время внимательно прислушивался к разговору. Он, с легкой руки Артура, хорошо разбирался в испанской живописи, и многое знал о художнике Франсиско Гойя.
– В 1813 году святая инквизиция конфисковала обе эти картины, – сообщил он им историческую справку. – При этом она объявила Гойю «распущенным мазилой» и потребовала у художника раскрыть тайну – кто ему позировал. И, кстати, в романе Лиона Фейхтвангера «Гойя, или Тяжкий путь познания» говорится…
– А там не говорится о том, что одному маленькому мальчику не стоит вмешиваться, когда говорят взрослые? – возмутилась, разочарованная тем, что лишилась поцелуя, Ульяна.
– Если бы вы говорили, – возразил Ксиу. – Так ведь вы целуетесь. И не надоело вам?
Ульяна не нашла, что ответить. На помощь ей пришел Артур. Он подмигнул Ксиу и сказал:
– Чур, я несу веер первый!
Ксиу горестно вздохнул. Весь его вид говорил о том, что он не понимает, как взрослые могут быть такими детьми.
Ульяна понимала, но не собиралась ничего ему объяснять. Вместо этого она, передавая веер Артуру, сказала:
– За мной, мои верные рыцари! Скоро начнут собираться гости. И мы должны их встретить.
Когда они спускались по лестнице замка, Артур, улыбаясь, прошептал ей на ухо:
– Может быть, Ксиу прав, и нам стоит поменьше целоваться?
– Вот уж не думала, что ты такой трусишка, – улыбнулась в ответ Ульяна. И насмешливо произнесла по-испански: – No dejes que te paren, мой милый!
– No dejes que te paren, – повторил Артур, чтобы лучше запомнить. Иностранные языки ему, в отличие от Ульяны, в совершенстве владевшей английским и испанским, давались с трудом. – Надо будет спросить у Фолета, что это значит.
Фраза, которую сказала Ульяна, в переводе с испанского означала «не дай себя остановить». Представив, как ее муж расспрашивает Фолета, она весело рассмеялась, вызвав недоумение Артура.
И только Ксиу шел с непроницаемым выражением лица, скрывая свои истинные мысли. Его смущал пышный костюм тореадора, в который он был вынужден наряжаться каждый раз, когда в замке устраивали танцы, чтобы порадовать маму. И если бы не наваха, которая прилагалась к этому костюму и которую он, несмотря на запрет, неизменно брал с собой, пряча в складках одежды, Ксиу давно бы уже нашел предлог, чтобы оставаться в своей комнате, где посвятил бы эти напрасно потраченные, по его мнению, часы изучению помеченной крестиками карты Испании. Как истинный мальчишка, древнему искусству фламенко он предпочитал древние клады.
Во дворе замка все уже было готово к приему гостей. Вдоль крепостных стен были расставлены длинные дощатые столы, на которых стояли блюда и бутылки с вином. Каждый, кто проголодался или кого мучила жажда, имел возможность подойти к столу и налить себе в бокал вина или положить в тарелку еды, сколько и что хотел. Тот, кто устал, мог отдохнуть на одной из многочисленных скамей, пока задвинутых под столы. Для особо почетных или пожилых гостей были приготовлены удобные массивные дубовые стулья с высокими спинками. В середине двора, вымощенного каменными плитами, было оставлено место для танцоров, певцов и музыкантов.
Гости начали съезжаться и сходиться сразу после шести часов пополудни, когда в здешних местах заканчивалась сиеста. Жара спала, послеобеденный сон освежил и придал всем сил.
В автомобилях приезжали в основном горожане из Лиона. Замок окружали селения с поэтическими названиями Вальверде, Пампанейра, Альбаррасин, Лукайнена, Мадеруэло и много других. Их жители предпочитали пешие прогулки. Они не считали за труд пройти час или даже два, чтобы в конце пути полюбоваться на величественный и мрачный, в истинно испанском духе, замок тамплиеров.
Построенная на вершине холма крепость была опоясана замшелой каменной стеной, прорезанной множеством узких бойниц. Но давно миновали те времена, когда замок внушал жителям окрестных селений ужас. Теперь они шли сюда приятно провести время. А воспоминания о давнем страхе только подогревали их кровь, и без того волнующуюся в ожидании танцев и песен.
Мало кто шел в замок тамплиеров в обыденной одежде. Даже самые бедные из селян одевали в этот субботний вечер костюмы, доставшиеся им в наследство от предков и бережно хранившиеся в сундуках как драгоценные реликвии давно минувших времен. Могло показаться, что это сошедшие с картин Гойи махи и махо, щеголи-простолюдины, сходятся в замок тамплиеров, поворачивая время вспять.
Но это была уже не та Испания. Другое время, другие люди. А потому цветовая гамма костюмов не ограничивалась черным, серым, коричневым и белым цветами, а щедро дополнялась красным, зеленым и голубым. Женщины предпочитали юбки свободного кроя и приталенные пиджаки с широкими лацканами, покрывая плечи шалью. Мужчины все как один носили короткие жилеты, обтягивающие бедра и ноги штаны до колен и чулки, повязывали на пояс широкий кушак, а на голову надевали черную треугольную шляпу, пряча волосы под сеткой для волос. И женщины и мужчины щедро украшали свою одежду вышивкой, жемчугом, серебряными застежками, золотыми пряжками и прочими аксессуарами, которые могли бы превратить их костюм в блеклый фон, если бы не яркие цвета ткани, из которой те были пошиты.
Автомобили оставляли у подъемного моста. Гости приходили в замок поодиночке, парами или сразу большими группами. Ульяна и Артур, как радушные хозяева, встречали их, пожимали руки, говорили слова приветствия.