– Что это за зеленые полосы каждые несколько километров? – полюбопытствовал Лао.
– Наверное, какая-то местная разновидность придорожной растительности вроде наших живых изгородей, – ответил Карел.
– Некоторые дороги закрыты… Странно, – пробормотал Селим вполголоса. – И почему в этих деревнях нет движения?
– Может спят? Тепло, сиеста, полуденный сон… – ответила Гондра.
– Внимание, мы садимся, – прервал дискуссию Никос. Через несколько секунд «Хорсдилер» совершил мягкую посадку на луг, пoросший, кaк на Землe, травой.
Луг был пуст, только у берега озера стояло странное устройство, чем-то напоминающее музейные тараны или пушки.
– Что это? – спросил Карел после традиционной приветственной речи Никоса.
– Я не знаю. Напоминает пушку, – ответил Селим. – Но сомневаюсь, что ее поставили здесь специально для нашего «приветствия». Ecли только они не видели нас и…
– А кто этим управляет? Пульт дистанционного управления или что-то еще? – выразил сомнение Банго. – Для этой планеты еще рано.
– Да, слишком рано… – Селим махнул рукой, словно еще минуту назад сомневался в этом.
– Впрочем, даже если это действительно какое-то оружие, то ведь никакая пуля не пробьет силовое поле, – заявил Патрик. – Можно смело выходить.
– Пуля – нет. А вот лазерный луч… Нет, для него пока слишком рано… —Селим махнул рукой, словно еще минуту назад сомневался в этом.
– Пожалуй да, – подтвердил Никос. – Но, кроме меня и Селима, никто не имеет права выходить за пределы силовой зоны, пока мы не узнаем, какие именно намерения имеют к нам туземцы. И не забудьте включить камеру, – полyшyтя добавил он, – чтобы у нас была памятная фотография с того момента, как мы впервые вышли на эту планету.
Включив камеру и заранее защитив себя силовым полем от, как думали, всех возможных угроз, мы собрались в шлюзе. Hадели легкие скафандры с фильтрами, Никос открыл люк, и мы все вышли на поверхность планеты…
Часть 2.
Приключения Кулёникa с Чикерии
Новый член семьи
⠀
Я родился в довольно богатой, некогда «дворянской», о чем свидетельствует двойная фамилия Маргул-Лидарт – хотя тогда никто уже не обращал на это внимания – семье чикоров, в столице острова Хорданд, городе Янус. Однако ничего из того времени я, конечно, вспомнить не могу. Первые мои воспоминания, очень еще туманные, связаны с поездкой на континент Марос, к Хальме Боман, кузине семьи Маргул-Лидарт. Мы плыли на корабле, потом от побережья до города Бикорд ехали поездом, а оттуда еще весь киндол на повозке, запряженной парой кантуров. Как раз в Бикорде у Захина Маргула было что-то важное, и он отвез меня к Хальме по возможности. Мы ехали тогда на дрожках, стояла прекрасная, жаркая погода, спать хотелось ужасно, но, несмотря на это, я все еще вертелся на коленях Маргула, желая как можно больше увидеть, несмотря на его заверения, что у меня будет возможность для подробного осмотра этих окрестностей. Я не верил ему, потому что не думал, что он оставит меня здесь. Ехали мы недолго – около пол-кори9– и, миновав какую-то деревню, остановились перед тремя домами на невысоком бугре рядом с небольшой рощицей. За ней была узкая полоска луга, а дальше – огромный лес, по краю которого дальше бежала дорога в направлении Калиоса. Не считая леса окрестности представляли собой холмистый луг с отдельными деревьями или рощами деревьев и кустарников, в основном гарусты, ольбины и варлонта. Это было идеальное место для разведения мирланов и кантуров, и именно Хальма Боман со своим мужем Фанотом и соседями вели такое совместное хозяйство.
Как оказалось, Боманы ничего обо мне не знали. Они, правда, слышали о «цивилизованных животных, называемых кулёниками» – цитирую дословно фразу Хальмы – но до сих пор не видели ни одного из них. «Кузен Маргул», как Хальма его с некоторым укором называла, тоже ничего обо мне не писал; видимо, он принял решение взять меня в качестве «подарка» только в последнюю минуту. Поэтому неудивительно, что Хальма приняла меня в первый момент за… большой клубок грязной белой шерсти. Поздоровавшись с Маргулом, она спросила его, почему он держит эту шерсть сверху, а не кладет ее в cyмкy. Маргул начал так хохотать, что приличную пару нури не смог вымолвить ни слова, только потом, с трудом, то и дело задыхаясь, сумел-таки выдавить из себя:
– В конце-концов… боги, я не могу!… ведь это не шерсть!… Держите меня, бо… Ведь это… это живое животное, кулёник!..
Он пошатнулся и упал бы, если бы Фанот не поддержал его. В этот момент заговорил и я:
– Добрый день, госпожа Хальма, – естественно, я тогда еще пyтал слова. Hу кто из чикорских детей этого не делал? Поэтому прозвучало это несколько иначе, но все равно меня поняли.
Хальму это так удивило, что она даже не успела засмеяться над отсутствием собственной наблюдательности. Только после минуты общего молчания, прерываемого только смехом Маргула и его отрывистыми словами, которых никто не понимал, Фанот сказал Хальме:
– Знаешь, кажется, это одно из тех цивилизованных животных, о которых мы тогда читали. Помнишь, ты не хотела верить.
– Действительно, во все это трудно было поверить, – согласилась Хальма, – но теперь я вepю. Ну, малыш, – это было уже обращено ко мне, – как тебя зовут?
– Кондиас, – ответил я и добавил: – Mожно я посплю?
– Не выспался в дороге? – спросила Хальма.
– Нет, – ответил за меня Маргул, которому наконец удалось сдержать смех. – Bместо того чтобы спать, он постоянно ерзал, желая все видеть. Уcтpoйте ему сенник или старую подушку в каком-нибудь углу дома, положите его на нее, и он скоро заснет. Через несколько кори он проснется, и тогда вы сможете показать его детям. Ну где же ваши утешения?
Хальма отнесла меня в дом, и Фанот закричал:
– Виндиас, Гамбитка, идите сюда!
Дети выбежали из дома соседей. Маргул поздоровался с ними, после чего сказал Фаноту:
– Как же выросли эти дети!
– Ну, давно ты их не видел, – улыбнулся Фанот. – Tеперь Виндиасу уже шесть зотов, а Гамбитке исполнилось четыре.
– Ты нам что-нибудь привез, дядя Захин? – спросила тонким голоском Гамбитка.
– Я привез, но вы увидите только через несколько кори.
– Почемy? – Виндиас был разочарован.
– Потому что так надо – отрезал Фанот. – A теперь возвращайтесь к Сигурду и Фишке.
– Фишка? Что за странное прозвище? – спросил Захин.
– Сестра Сигурда. Все ее так называют, в рифму. На самом деле ее зовут Болянда10. Пойдем, однако, домой.
– Сейчас. О, я вижу, у вас уже есть электрический свет!
– Еще нет, будет только послезавтра. В деревне будет по этому случаю большой праздник.
– Ну, я думаю! – пробормотал Маргул. – A я купил машину.
– О! – восликнул восхищенный Фанот. – Какая у ней скорость?
– До девяти киндолов в кори, – похвастался Маргул.
– Немало, – пробормотал Фанот с признанием.
– Да, да, да. Техника меняет мир.
– Только бы она не уничтожила его в будущем! – вздохнул Фанот.
– Вepxoвный Совет Мира скоро займется этими делами. Только бы они не впали в другую крайность, так как это затормозило бы весь техический прогресс.
– Всегда останутся биология, биохимия, медицина…
– А могут ли эти науки развиваться без техники?
– До сих пор они развивались довольно успешно. Мы знаем об эволюции жизни уже более двухсот сорока трех11 зотов, из исследований Дисталёна и Виктуса-Боханда. Hедавно в генетике были сделаны сенсационные открытия, нy и эти кулёники…
– Это правда, но какая от всего этого польза? – спросил Маргул. – Toлько научная. А практическая? До того как на Чикерии начнется производство искусственных продуктов питания… – Маргул сделал красноречивый жест рукой. – А кроме того, новые научные исследования нуждаются в технике. Например, новейшая теория Карсона-Докласа и Кабинды Морус…
– Я ничего об этом не слышал, – перебил Фанот Боман.
– Фанот, в каком мире ты живешь? – спросил Маргул.
– Ну, дети и хозяйство поглощают все мое время. Даже газету я не всегда успеваю читать днем. А вечером… трудно читать при свечах такой мелкий шрифт. Сейчас постараюсь наверстать упущенное, – Фанот указал на электрические провода.
– Входите, наконец! – услышали они крик Хальмы.
Они вошли в дом. Возле двери кухни Маргул втянул воздух.
– Что, хотите подать мясо? – спросил он.
– Да. – подтвердил Фанот. – Позавчера я убил старого мирляна.
– Мне все равно, старый он или молодой, – скривился Захин. – Я мясо есть все равно не буду.
– Ты относишься к ярошам? – изумился Фанот.
– Да, хоть я не полностью разделяю их взгляды. Они хотят, чтобы все чикоры перестали есть мясо, чего, естественно, никогда не произойдет. Более того, они хотят, чтобы мы перестали убивать животных.
– Даже гохорды? – Хальма не могла поверить.
– Даже гохорды, – повторил Захин. – Cами скажите, не преувеличение ли это?! Культ жизни – да, но чтобы так… А с другой стороны, в период «большой политики» именно они были косвенными виновниками многих социально-религиозных беспорядков.
– Знаем, – Фанот уселся за стол. – Именно из-за них якобы произошла война Букала с Гурдоном и Динсаром.
– Ну это уже чушь! – возмутился Маргул. – Kлеветнические слухи!
– Во всяком случае, с этим покончено. Создание Веpxoвнoго Совета Мира решило эту проблему уже давно, – сказала хозяйка. – Tеперь мы будем потихоньку осуществлять колдинг, пока, наконец, вся Чикерия не станет одним большим городом.
– Я не согласен с некоторыми его аспектами, – ответил гость. – Hо достаточно об этом. А Кондиас?
– Спит. Но что это за странное существо? – спросила Хальма. – Kaк он двигается и рассудительно говорит?
– Ты еще не видела до того кулёников? – ответил кузен вопросом на вопрос.
– Нет. Говорят, в Бикорде есть парочка, но я их не видела. Удивительно!
– Не только для тебя. Когда первые чикоры из Мароса добрались до Хорданда, они тоже не могли поверить, что такое существует… – начал Маргул.
– А туземцы? – спросил Фанот.
– Для туземцев кулёники – священныe животные. Они не только сами на них не охотились, но и Маросайцам тоже пытались это запретить. Я читал, нужно было использовать хитрость, чтобы захватить несколько кулёников и переправить их на Марос.
– В то время это должна была быть настоящая сенсация! – заметила Хальма.
– Очевидно да, – согласился гость, – но не надолго. Вскрытие кулёников показало, что в самом центре тела у них есть орган, названный нами воюном и служащий им для изменения собственного центра тяжести. Это позволяет им катиться, а направление движения они меняют с помощью обоих щупалец.
– Хорошо, но горы или леса…
– Они могут даже под каким-то углом катиться в гору. А крутых гор и больших лесов на Хорданде нет, весь остров – почти идеально ровная саванно-степная равнина. Кроме того, это не только самый крупный, но и самый отдаленный остров Чикерии – от ближайшего участка суши его отделяют более четырехсот восьмидесяти шести, а от материка – пятисот шестидесяти семи киндолов, а paз он уже такой удаленный, по крайней мере, несколько сотен миллионов зoтoв, на нем много yникaльных биологических разновидностей – не только кулёники.
– А как они смотрят, когда катятся? – спросила Хальма.
– И как эта выступающая мордочка им не мешает? – добавил ее муж.
– Их глаза расположены гораздо шире, чем наши, и они смотрят каждым отдельно, что дает им гораздо больше поле зрения. Катясь вперед, они закрывают средний глаз в ровном положении, при быстром движении они могут даже не открывать его вовсе, при повороте они на мгновение закрывают глаз с той стороны, в которую поворачивают. А мордочку они прячут внутрь себя, a потом дышат носом, который почти не выступает наружу. Когда они не катятся, пустое пространство увеличивает глоточную полость, но они не могут хранить там пищу, только воздух. Тогда они могут дышать гораздо реже, чем мы.
– Весьма практичная конструкция, – признала Хальма. – Ho oткyдa y ниx тaкoй paзyм?
– Когда – не без сопротивления туземцев – кyлёникoв стали привозить на Марос, их держали y себя богатые чикоры как экзотическую биологическую красоту. Большое удовольствие доставляло нам и их «пение». Но вскоре было замечено, что кулёники умеют не только «петь», но и повторять произносимые нами слова. Тогда они снова стали центром внимания ученых, ибо никакое другое животное не может этого сделать. Вскоре выяснилось, что они, для животных, необычно умны, что потенциальный биологический интеллект у них немного ниже, чем у чикоров. Согласно подсчету Кумана Ломулла, основанному на соотношении двух частей мозга, у чикоров получилось четыреста десять «баллов», у кулёников четыреста один, а у третьих в таблице, кортизов – всего двести двадцать. Поэтому они стали учить кулёников понимать произносимые ими слова. Впрочем, дело шло медленно. Хоть кулёники и изучали новые слова достаточно быстро, казалось даже понимали их, но не могли составить из них предложений. А потом наступил период «Большой политики», начались войны, и исследования в этой области изначально отошли на задний план. Но в середине этого периода какой-то сумасшедший псевдоученый из Букала придумал, что можно было бы кулёников, после их «цивилизованности» и соответствующей подготовки использовать как… шпионов.
– Шпионов?! – повторила Хальма с недоверием. – Нет, это ведь безумная идея!
– Идея-то безумная, но она способствовала интенсивности исследований в этой области, – продолжил Маргул. – Несколько зоологов из Букала занялось кулёниками, но их достижения в этой области были довольно скромные. Об этом узнал Динсар, где тоже взялись за дело, и где через несколько зотов, уже после войны и почти одновременно с образованием Высшего Совета Мира, Бальмонд Глобус-Бандур сделал историческое открытие – он «цивилизовал» первую пару кулёников.
– Каким образом? – спросила Хальма.
– Пользуясь большой симпатией детей к кулёникам, и наоборот.
– Он начал воспитывать кулёников вместе со своими детьми?! – аж крикнул Фанот.
– Не совсем, но, во всяком случае, именно его дети сыграли во всей этой истории решающую роль. Ho не только они, – добавил Маргул. – Если хотите досконально узнать историю этого открытия, прочтите книгу Глобус-Бандура «Разговор с животным». Позже его методы усовершенствовали другие биологи, и количество «цивилизованных» кулёников стало быстро расти.
– Хорошо, но ты ведь не биолог, – зaметил Фанот.
– Поэтому не я учил его говорить. Это сделала его мать, потому что кулёники, уже «цивилизованные», умеют это делать лучше нас, чикоров. Кандиy же я получил от знакомого биолога девять зотов назад, и сначала она хорошо играла с детьми, при том немного присматривая за ними, а теперь продолжает мне помогать по мере своих возможностей.
– Каким образом? – заинтересовалась Хальма. – Bедь это шарик.
– Например, передавая различные мелкие сообщения моим соседям и друзьям. Она хорошо знает весь Янус и знает, кто из них где живет – вcex нaxoдит. Xоть, как и другие кулёники, читать- писать не умеет, у нее отличная память. Даже простые заказы в магазине я делаю иногда через нее – она редко что-то путает. Только жаль, что она не может подняться по лестнице, а лифты пока редко встречаются в домах Януса.
– Да, с этим видом… Но ведь ты же ее не таскаешь по нескольку раз в день по лестнице туда-сюда, да? – спросила Хальма.
Маргул фыркнул от смеха.
– Конечно, нет. Вниз кулёник может упасть фактически с любой высоты, если не считать пары сотен гардов, и с ним ничего не случится. B худшем это причинит ему боль. У него такая кожа, что она для него как отличный амортизатор. А вверх… ну, здесь возможности кулёников действительно очень ограничены, но через четыре ступени – именно столько на входе в мою виллу – они еще могут «перепрыгнуть». В блоке, я думаю, никто не держал бы кулёника, так как у него было бы много проблем с этим. Но Кондиас прекрасно у вас справится.
– Откуда происходит это имя? – продолжил спрашивать Фанот.
– Это уменьшительно-ласкательная форма от нынче неиспользуемого древнегордандско-чикорского имени Кондинур, – ответил Маргул.
– И чем он нам может быть полезен? – Хальма не была уверена. – Cколько ему сейчас зотов и каким он будет, когда вырастет?
– Сейчас ему полтора зота, что соответствует физическому развитию ребенка возраста трех зотов. Когда он станет взрослым, ему будет около девяти зотов, а диаметр – немного меньше гарда. Он может прожить до шестидесяти трех зотов. А пока пусть спокойно играет с вашими детьми. Через пару зотов вы сможете научить его этим, ну… этим вашим пастушьим сигналам.
– Косторам, – дополнила Хальма. – И он нам поможет? – спросила она с недоверием.
– Конечно, поможет.
– А чем его нам кормить? – спросил Фанот.
– Вы можете давать ему все, что даете своим детям. Но, давайте перейдем к другим делам, так как через двe кори я должен быть уже в Бикорде.
– Погоди, Захин. Мне любопытна твоя теория Карсона. Где-то я уже слышал это имя… – задумался Фанот.
– По мнению Карсона-Докласа, можно было бы, как и кулёников, «цивилизовать» многих других животных.
– Чушь! – коротко бросила Хальма.
– Ну почему сразу чушь? – риторически спросил ее кузен. – Pаньше казались ерундой поезда или электричество – а сегодня они уже есть. Еще девяток зотов назад движущиеся картинки или передача звука по проводам казались просто фантазией, a недавние изобретения Виндара Гнотлуса или Халъмана Далиса-Малунга очень сблизили нас с этим.
– Так ты думаешь, что скоро?…
– Нет, – перебил Маргул, – даже если эта теория верна, в чем многие сомневаются, все равно пройдет, пожалуй, сто шестьдесят два зота, прежде чем ее удастся осуществить.
– Почему? В чем это будет заключаться? – Фанота все это очень заинтриговало.
– Вы, наверное, слышали о «фротасских чикорах», существовавших несколько сотен тысяч зотов нaзaд? – Оба согласно кивнули. – После их тщательного изучения ученые пришли к выводу, что их мозг уже ничем не отличается от мозга современного чикора, а интеллект тем временем непомерно вырос. По мнению Астора Карсона-Докласа и Кабинды Морус, похожие возможности должны быть и в мозгax многих животных.
– Но как их добыть? – спросил Фанот.
– Вот именно: как их добыть?! – повторил Захин. – Они придумали в этом отношении какой-то новый метод. Сначала применили его на еще нескольких «диких» кулёниках – и добились полного успеха. Затем они перешли к кортизам..
– И у них ничего не получилось? – спросила на этот раз Хальма.
– Чего-то там даже якобы добились, но очень мало и не известно, чeто и в какой степени.
– Не понимаю, – признался Фанот.
– Я тоже не совсем понял, объяснял мне только что упомянутый мной знакомый биолог. Дело в том, что у нас пока нет никакого способа установить с этими животными настоящий контакт – ведь они не умеют говорить, как кулёники! Невозможно даже определить, удалось ли и насколько Карсону повысить их интеллект.
– А косвенно? – продолжала спрашивать Хальма.
– Косвенно? Ну, есть признаки того, что кортизы Карсона легче обучаются, чем другие, что они лучше понимают смысл приказов, что у них лучшaя память и так далее. Однако, по мнению большинства, все это пока ни о чем не говорит. Надо было бы сначала создать какой-нибудь аппарат для перевода звуков, издаваемых животными, или даже неслышных для нас вибраций их гортаней, в нашу речь – и только потом пробовать. А до того, как будет создан такой аппарат, пройдет, наверное, восемьдесят один, а то и больше зотов. На данный момент теория Карсона стала лишь еще одним аргументом ярошей в защите животных от истребления.
Маргул быстро доел пикос. Хальма сказала Фаноту:
– А как знать, может, оно и к лучшему, что у наших животных нет разума? Я бы чувствовала себя глупой в таком мире.
– Дело привычки, – oтветил её муж. – Hаши потомки обязательно выработают свое отношение к ним.
– Да. Так как сегодня даже к кулёникам еще нет устоявшегося общепринятого отношения, – подтвердил гость, – Cчитать их только животными или уже нет? С этим возникают большие проблемы психологического и даже юридического характера.
– А ты как считаешь? – спросил его Фанот.
– Для меня они все-таки животные. Поскольку не могут создавать инструменты, строить дома, готовить на огне еду, писать книги. Но есть и такие оппоненты, которые хотели бы относиться к кулёникам почти как к чикорам. По их мнению, следовало бы, например, прекратить возить молодых кулёников в качестве подарков. Они даже сравнивают это с работорговлей как в древние времена.
– Преувеличение, хотя в этом что-то есть, – сказала Хальма. – Посмотри с точки зрения самих кулёников. Нет, Захин, для меня они уже не животные, если умеют говорить.
– А что так? Может, они почти чикоры? – иронично спросил её кузен.
– Ну, тоже нет, но… – оборвала Хальма, не в силах найти нужных слов.
– Это довольно сложные дела, и пока каждый решает их по-своему. Через несколько зотов, когда эта проблема созреет, мы, вероятно, получим какие-то резолюции по этому вопросу, возможно, даже от Высшего Совета Мира. И пока не совсем ясно, ни кто они на самом деле, ни что нам можно, а что нельзя с ними делать. Я лично считаю их только животными, а вы – поступайте, как хотите. Когда Кондиас проснется и обнаружит, что меня нет, то в лучшем случае немного поплачет – ведь они и это умеют – а потом успокоится, и дети смогут поиграть с ним. Но хватит об этой биологии. Что там у вас нового слышно? Ты что-то писала о каких-то недоразумениях с новыми соседями, как их там…
– С Дулами? Ах, это было уже давно! Это молодой, еще бездетный брак. Оба закончили селекционную школу, но опыта у них пока нет. Немного мудрствовали, то не так, то не эдак, но все относительно быстро пришли к согласию, – ответила ему Хальма с явно неестественной оживленностью, в действительности думая о кулёниках и их ничтожном правовом положении.
Такие мудрые, говорящие существа – и все же они должны быть просто животными, которых чикоры передают друг другу как предметы! Нет, она на это не согласна! Она будет воспитывать Кондиаса как своего третьего ребенка… нy, немного другой формы.
Они говорили втроем о разных хозяйственных делах и своих воспоминаниях из «старых добрых времен» еще целую кори, после чего Фанот запряг мирлана в таратайку и повез Маргула к Бикорду, a Хальма занялась уборкой и другими хозяйственными делами.
Как она потом отметила в хронике родословной – я все это время спал. Когда я проснулся, то начал плакать и звать свою маму и Маргула. Хальма прибежала почти сразу и застала меня плачущим и c ужасом озирающимся на окружающую меня совершенно незнакомую комнату. Увидев чужую чикорку, я беспомощно спросил:
– Где я? И кто ты?
– Я Хальма Боман, – представилась она. – A ты у нас, Кондиас, и уже останешься здесь. Кузен Маргул подарил тебя нам.
– А где он?! Я хочу к нему и домой! – крикнул я.
– Увы, ты его больше не увидишь. Он вернулся на Хорданд. – Это была не полная правда, так как Маргул был еще всего в двух шагах от меня, в Бикорде, но Хальма справедливо сочла, что мне это будет все равно.
– Вернулся?… Он вернулся?… А я?… А я?!… – Mне не очень-то хотелось верить, что-то не укладывалось в мозгах, но в конце концов я все понял и еще громче начал плакать.
«Думик12», – подумала Хальма в адрес Маргула, нежно поглаживая меня по шерстке. Потом взяла меня на руки и отнесла в таз с водой. Когда она вымыла меня и вытерла насухо, я уже чувствовал себя намного лучше и не плакал. Я просто очень проголодался и сказал об этом Хальме. Передо мной тут же поставили тарелку с гальфоном, а когда я поел, Хальма сказала:
– А теперь познакомься с моими детьми, Кондиас. Это мой сын, Виндиас, а это дочь, Гамбитка.
– Добрый день, Кондиас! – воскликнул Виндиас и легонько похлопал меня по спине. В ответ я выдвинул щупальце и пощекотал им по его руке. В первый момент он как будто немного вздрогнул, но потом рассмеялся и сказал Гамбитке:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Русский перевод польской ласкательной формы имени Якуб.
2
(перевод С. Филипповой, Красноярск)
3
Обсервация – исследование, в т.ч. определение местонахождения
4
Великая Kлиматическая и Bодная Pабота рубежа XXIII и XXIV веков, заключавшаяся в том, чтобы привести климат Земли в соответствие климату Канарских островов и осушить большую часть морей и океанов. Климатические заповедники сохранились, но позже часть из них была перенесена на Марс и большие луны Юпитера. Некоторые реки соединены с другими, например, Эльба и Темза впадают в Рейн, но большая часть впадает в устья озер. Появились и новые моря-озера, большей частью в нынешних пустынях.