Книга Однажды в темной комнате - читать онлайн бесплатно, автор Катрин Корр. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Однажды в темной комнате
Однажды в темной комнате
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Однажды в темной комнате

– Кто такой Давид? – спросила Мия шепотом. – Большая шишка?

Диана шикнула, с осторожностью поглядывая на Наташу, что продолжала щебетать.

– Директор агентства. Единственный владелец, – шепотом ответила Диана.

– А их что, должно быть несколько?

– Мия, потом.

Протяжно вздохнув, Мия снова села прямо, наблюдая за Наташей. На ней был белый костюм, который явно приходилось сдавать в химчистку после каждой носки. Не слишком удобно и практично, зато выглядит он более, чем эффектно. Возможно, оно того стоит, если нужно произвести впечатление.

– Давид будет через пару минут! – громким шепотом сообщила девушка, подмигнув Наташе. Та, продолжая глупо улыбаться, кивнула в ответ. – Диана, тебе заварить кофе?

– Нет, дорогая, я ещё не знаю, когда освобожусь. Спасибо.

– Хорошо. – Прежде, чем покинуть кабинет, девушка задержала улыбчивый взгляд на Мии. Ей как будто не терпелось узнать, кто она такая и почему с ней рядом всё ещё находилась Диана. – Тогда, я пойду.

– Да, да.

Взглянув на сестру, Мия полушепотом спросила:

– Кто она?

– Это Лиза. Но все здесь зовут её Лизетт. Без нее мы все, как без рук.

– Мм!

Мия взглянула на проходящих мимо стеклянных стен кабинета молодых девушек. Её радовало, что здесь не существовало скучного дресс-кода, как на её бывшей работе. Каждый одевался так, как того желала душа, а не по предпочтениям какого-то озабоченного дядьки, который точно считал, что ему принадлежал весь мир! Парень в клетчатых штанах и ярко-красной футболке пробежал мимо кабинета. За ним поспешила та самая Лизетт, держа в руках несколько больших папок. За ней последовала высокая девушка с короткими и вьющимися волосами, которые больше походили на элитное птичье гнездо, а позади них и всех рабочих столов вдруг мелькнуло что-то знакомое. Мия пригляделась: высокая фигура в черном была ещё слишком далека, чтобы она могла четко увидеть…

– О, господи, – прошептала она, таращась на мужчину, которого окружили сотрудники агентства. – Диана… Диана!

– Что такое? – шикнула сестра.

– Там этот… Этот маньяк! О котором я говорила тебе!

Диана нахмурилась, не понимая, о чем именно говорила её шибко разговорчивая и до невозможности впечатлительная сестра. Мия потянула её за воротник трикотажного платья, заставив наклониться.

– В коридоре мужик, который вчера убеждал меня сесть в его машину!

Закатив глаза, Диана обернулась.

– Наконец-то! – воскликнула уставшая от длительного телефонного разговора Наташа. – Одной проблемой меньше. Так, на чем мы остановились?

– Это он я тебе говорю! – продолжала шептать Мия, глядя на высокого и широкоплечего мужчину в черном худи и светлых джинсах. Он бегло просматривал какие-то документы, вот к нему подбежала Лизетт и что-то сказала. Мужчина быстро закивал, словно забыл о чем-то, а она ему напомнила, и уверенно направился в сторону кабинета Наташи. – Он меня что, преследует?

– …Кто вас преследует? – уточнила Наташа.

Мия обернулась. Выдавила улыбку.

– Не обращайте внимания! – тут же спохватилась Диана и села рядом. Она укоризненно глянула на сестру, мол «ЗАМОЛЧИ!» и улыбнулась Наташе. – У Мии вчера был тяжелый день, долгий перелет и…она почти не спала.

– Ясно. Что ж, тогда мы не отнимем у вас много времени. Где там Давид?

Давид?

Мия вновь глянула на сестру, вытаращив глаза. И тут в комнату ворвался настойчивый мужской запах бергамота и цитруса, приправленный горьким перцем. Мия попыталась спрятать лицо за занавесом каштановых волос, повернув голову в противоположную от всех сторону. Ей показалось, что даже пол под ногами стал прогибаться под тяжестью крепкого мужского тела.

– Давид, доброе утро! – поздоровались с ним Диана и Наташа.

– Всем привет! – ответил он низким голосом и, кажется, остановился рядом с Наташей.

Мия продолжала сидеть криво-косо, безнадежно откладывая то, чего всё равно не избежать. Нет, этой работы ей точно не видать. Если этот Давид и есть тот Давид, которому принадлежит одно из немногих востребованных рекламных агентств в стране, то он ни за что не примет её, ведь вчера Мия уверенно назвала его маньяком.

– Вот же прекрасно, – буркнула она себе под нос и поджала губы. А ведь она была так уверена, что получит эту работу. Даже сомнений не возникало в обратном.

– Давид, помнишь Диана рассказывала о своей подруге…

– Переводчик, – перебил он, будто спешил куда-то и ему не требовались излишние объяснения.

– Верно. Она вчера приехала в город.

Диана больно пихнула Мию ногой.

– Это Мия, – представила её Диана.

– Мия? – обратился к ней Давид. Он явно пытался заглянуть в её лицо, но девушка всё отворачивалась и отворачивалась. – Мия, мы все здесь.

Резко выдохнув, Мия вдруг повернула к нему голову и растянулась именно в той фальшивой улыбке, которую несколько минут назад демонстрировала Наташа.

Да, это точно был он. Длинные орехового оттенка волосы зафиксированы на затылке, виски коротко стрижены. Борода ухоженная, как будто только с салона, взгляд твердый и уверенный.

Мия почесала нос, увела взгляд. Сделала вид, что кабинет восхитил её, хотя в нем всего было по минимуму.

– Прекрасный дизайн, – выдавила она, пробегая глазами по прозрачным стенам. – Я тут засмотрелась на эту… Эту… Эту… Принтер! – ткнула она пальцем на небольшой черный агрегат за спиной Наташи. – Очень стильный.

Троица переглянулась.

– Значит, вы, Мия, приехали к нам вчера, – сказал Давид, внимательно разглядывая её.

– Угу, – кивнула она, избегая его взгляд.

– Да, – задумчиво сказала Наташа, внимательно рассматривая документы в белой папке. – Девушка очень устала с дороги и всю ночь не спала, так что давайте перейдем сразу к делу. У нас ещё собрание через пятнадцать минут.

– Устали? – вдруг спросил Давид. – Ночной рейс?

– Да, – кивнула Мия, избегая его взгляд.

– Надеюсь, проблем не возникло? С перелетом, например. С такси.

Мия сдержанно выдохнула.

– Нет, всё в порядке.

– За исключением багажа, который потерялся, – сообщила Диана.

– Вот как, – деланно расстроился Давид. – Неприятно. Очень неприятно. Вы остановились в гостинице?

– Нет, Мия поживет у меня.

– Мм.

– Кстати, – Диана обратилась к Мии, – Давид тоже живет в «Беверли».

«Сегодня твой день! Я тоже еду туда!» – говорил он вчера, предлагая ей помощь.

Мия снова отвернулась, стараясь спрятаться от назойливых глаз.

– Значит, вы, Диана, встречали ночью свою подругу?

– …Нет. Дело в том, что я осталась здесь в офисе и совершенно…

– Она забыла обо мне, – перебила её Мия, устав от этой дурацкой беседы. – Вчера у вас тут был праздник и моя подруга немного увлеклась.

– Ясно, – подытожил Давид, скрывая улыбку.

– У вас прекрасное образование и так много сертификатов об окончании самых разных курсов, – комментировала Наташа, знакомясь с предоставленными документами. – Вы были в Китае, в Японии… Вы действительно знаете эти языки?

– А почему вас так это удивляет?

– Потому что, Мия, мы столкнулись с огромной проблемой, – ответил Давид, сев на край стола. – Оказалось, не так просто найти высококвалифицированного переводчика, который владел бы несколькими языками и мог свободно поддержать разговор с иностранцами.

– Мия – настоящий полиглот, – сообщила Диана не без толики гордости.

– У вас сертификат по «базовому курсу языка сильбогомеро», – зачитывала Наташа с с небольшой, но яркой бумаги. – Что это за язык такой?

– О! – отмахнулась Мия так, словно в этом не было ничего удивительного. – На языке сильбогомеро общаются жители Канарского архипелага. У них там всего шесть букв! Это свистящая форма испанского диалекта. Ничего сложного.

Троица вновь переглянулась, только на сей раз Давид явно заинтересовался.

– Вообще-то, это не так просто, – сказал он, глядя на Мию. – Я бывал на Канарских островах и знаю, для того, чтобы произнести этот пронзительный громкий звук, нужна сильная мускулатура.

– Так и есть. Но это не сложно.

– Это очень сложно, – настаивал Давид, с интересом наблюдая за ней. – Научиться ему непросто.

– Вам да, а мне – нет.

Диана снова пихнула Мию ногой.

– Может, вы уже что-нибудь скажете нам на этом…удивительном языке, – предложила Наташа, поглядывая то на Давида, то на Мию, которым вдруг вздумалось спорить совершенно не по теме. Им, черт возьми, нужен отличный переводчик с японского, а не с какого-то там сильбогомеро, о котором она впервые слышала. – Что-нибудь, пожалуйста?

– Без проблем, – улыбнулась Мия.

Она расправила плечи, выпрямила спину и засунула согнутый указательный палец в рот. Стоило ей начать свистеть, как Наташа едва не пробила потолок головой от неожиданности. Звук был настолько пронзительным и громким, что другие сотрудники в непонимании уставились на Мию.

– Боже, что это?! – ахнула Наташа, прикрывая уши. – Что вы делаете?!

Мия пожала плечами:

– Вы сами попросили сказать вам что-нибудь на языке сильбогомеро.

– Мы ведь чуть не оглохли! Что за шутки?

– Наташа, язык сильбогомеро – это свист, который можно услышать даже на расстоянии пяти километров от говорящего, – с улыбкой пояснил ей Давид. Он снова взглянул на Мию. – И что же вы нам сказали?

– Что хочу как можно скорее поесть.

Ответ заставил Давида улыбнуться. Он опустил взгляд, потом вопросительно взглянул на шокированную Наташу.

– На данный момент мы нуждаемся в переводчике с японского языка, – сказал он, спрыгнув со стола. Мия оглядела его крепкую точеную фигуру, мышцы буквально выпирали из-под одежды. Ему бы с таким величественным видом и походкой играть на сцене каких-нибудь греческих богов. – Потенциальные клиенты занимаются производством натуральной косметики и они готовы выйти на наш рынок. Всё, что нам известно о них – слишком мало, чтобы понять всю суть их политики и видения этого мира. Мы идем наощупь, если можно так выразиться. Наша команда готовит презентацию, как и семь других агентств. На следующей неделе мы представим её и станет известно, получим ли мы японцев или нет.

– Мы должны их получить, Давид, – уверенно заявила Наташа и взглянула на Мию. – Здесь побывало много переводчиков. Они все подрабатывают в самых разных местах и не отдают себя этой работе в полной мере. До них то не дозвонишься, то получаешь сухую информацию, с которой мало что можно сделать.

– Мия, вы ещё где-то работаете?

– Нет.

– Вы приехали из другого города… – сощурился Давид, внимательно оглядывая её.

– Да, это так, – перебила его Мия. – Но меня с ним больше ничего не связывает. То есть… Я хотела сказать, что не привязана к одному месту.

– Мия работала в агентстве White Steps, – сообщила Диана и тут же поймала недовольный взгляд сестры.

Почему она вообще присутствовала на этом собеседовании?

– White Steps? – словно не веря, переспросила Наташа. – Но в вашем портфолио нет никаких документов, подтверждающих это. Я думала, что вы фрилансер и, как многие переводчики, подрабатываете то тут, то там.

– Нет, я не фрилансер. Я действительно работала в White Steps.

– Её взяли туда, когда она ещё на третьем курсе университета училась, – снова вставила Диана.

«МОЖЕТ, ТЕПЕРЬ ТЫ ЗАМОЛЧИШЬ?» – красноречиво говорил ей взгляд Мии.

– Это весьма уважаемое агентство, – кивнула Наташа. – Так вы работаете там или нет?

– Нет. Больше я там не работаю.

– А у вас есть какие-либо подтверждающие документы?

Мия терпеливо набрала в легкие воздух. Если бы Диана держала язык за зубами, ей не пришлось бы сейчас испытывать чувство неловкости, смешанное с раздражением. Поерзав на стуле, Мия невольно подняла глаза на Давида, что внимательно смотрел на нее, подперев рукой подбородок. Ей всё равно не видать этой работы, ведь вчера она была слишком груба с ним. Так для чего все эти разговоры и вопросы?

– Мия? – подтолкнула её плечом Диана. – Тебе ведь дали рекомендации, справку? Трудовая книжка, в конце концов?

– У меня ничего нет. Я просто ушла из агентства и всё.

– В котором работали с третьего курса? – усмехнулась Наташа. – У меня есть один знакомый, он там в финансовом отделе работает. Если я ему позвоню, он подтвердит…

– Вы можете забыть об этой информации, – перебила её Мия. – Я всё равно не собиралась сообщать вам, что работала в White Stars.

– Я совершенно запуталась, – снова усмехнулась Наташа, глянув на Давида. Она как будто искала поддержки в его молчаливом взгляде. – Так вы работали там или нет?

– Мия была переводчиком этого агентства! – упрямо смотрела на неё Диана. – У тебя ведь есть трудовой договор, ты добавляла фотографии в Instagram, ты вела переговоры с десятками зарубежных клиентов! У тебя же осталось…

– У меня ничего не осталось, – перебила её Мия. – Директор агентства отправил меня на неофициальную встречу с клиентом из Америки для «поддержания дружественных отношений». На этой встрече мне стало ясно, что мистер Уоллес ждет от меня нечто большее, чем разговоры о том о сем. Я дала ему отпор, сообщила о случившемся Маткову, на что он потребовал от меня незамедлительных извинений. Я сказала, что больше не пойду к озабоченному кретину, на что он пригрозил мне увольнением. Я послала его куда подальше на всех языках, которые знаю, а он пообещал сделать так, чтобы больше я не смогла найти работу ни в одном уважаемом и даже самом паршивеньком агентстве. У меня нет никаких документов, потому что Матков об этом позаботился. Всё? Вопросов больше нет?

– Ты работала у него несколько лет, а он просто взял и отправил тебя к какому-то мужику? – медленно и очень тихо спросила Диана. – Этот негодяй… Он что-то сделал?

– Нет! И хватит уже об этом. Ты хотела знать, что случилось? Узнала. Всё! – Мия взглянула на Наташу и Давида. – Если вы уже приняли решение, можете его озвучить и не тратить на меня время.

Наташа неуверенно взглянула на босса. Мия чувствовала, что той не очень то хотелось нанимать её. И в этом определенно была заслуга разговорчивой Дианы.

– Мия, вы можете быть свободны, – сказал Давид, опустив руки.

«Разумеется», – подумала Мия, поднимаясь с места.

– Сегодня отдохните, разберитесь с потерявшимся багажом, а завтра принимайтесь за работу. Лизетт и Марко вам всё тут покажут.

Сердце в её груди радостно заколотилось. Мия тут же растянулась в счастливой улыбке, потом резко вернула серьезность своему лицу и протянула руку Давиду.

– Спасибо.

Мужчина коротко кивнул, пожелав сохранить молчание, и ответил на рукопожатие. Покидая кабинет, Мия с улыбкой подумала, что завтра она непременно начнет новую жизнь, полную красок, приключений и…ещё чего-нибудь приятного и хорошего.

Глава 4

Мия была приятно удивлена, когда та самая улыбчивая Лизетт встретила её с распростертыми объятиями у самого входа в агентство. Сегодня не ней была легкая белая блузка с россыпью черно-белых камешков на груди и серая юбка-трапеция.

– Сейчас я покажу тебе твое рабочее место. Привет, Джексон! – махнула она кому-то. – С выздоровлением!

– Спасибо! И хватит называть меня, как какую-то собаку! Я – Женя!

– Ой, да брось! Нужно идти в ногу со временем! – Мия шла рядом. Лизетт хихикнула, взглянув на нее. – Не обращай внимания. Я просто очень люблю зарубежные имена. Здесь работают классные и очень креативные люди. Ну, согласись, какой Женя? Иностранцу ведь сложно произнести его имя! А если он будет Джексоном, то проблем нет.

– Значит, поэтому ты – Лизетт?

– Ага! Три года назад мы готовили рекламную кампанию французскому производителю шоколадных батончиков, так он был в восторге от моей идеи!

– И называл тебя Лизетт, – констатировала Мия.

– Ага! Я была Лизи, вообще-то, но Лизетт мне понравилось больше. Где же Марко? – огляделась она, продолжая идти вперед. – Неужели у него снова сбились часы?

– Какие часы?

– Наш Марко уже третий месяц старается жить, слушая исключительно свои личные часы.

Мия дала понять взглядом, что ничего не поняла.

– Он не носит их на руке, не ставит будильник на телефоне, он пытается чувствовать ход времени в своем теле.

– …А-а. Ясно.

– Он классный! С ним очень весело. Правда, когда он впадает в депрессию, то лучше к нему не приближаться. А вот и твой стол!

Мия опустила небольшую замшевую сумочку на стеклянный стол, огражденный от других белыми стеллажами с папками и книгами. Здесь было довольно мило и уютно. Она улыбнулась.

– Если тебе что-то понадобится – смело обращайся ко мне или Марко. Через десять минут у нас будет собрание в зоне отдыха, которая расположена в самом центре зала. Если будет желание выпить кофе, зови меня.

– Хорошо, спасибо.

Мия опустилась в крутящееся кресло и подняла крышку серебристого ноутбука. На экране тут же загорелся логотип агентства.

– Тебя всё устраивает?

От неожиданности Мия дернулась.

– Лизетт! Я думала, ты ушла.

– Нет, я всё ещё здесь. Давид сказал убедиться, что тебя всё устраивает.

– Меня всё устраивает, спасибо.

– Хорошо. Тогда я пойду, – подмигнула Лизетт. – Увидимся на собрании.

– Конечно.

Только Мия собралась снять мягкий белоснежный кардиган крупной вязки, как некто рядом громко закричал:

– Добро пожаловать, милейшее создание!

Мия невольно, но очень громко заругалась на китайском.

– …Что ты сказала? – таращился на нее низенький парень в ярко-фиолетовой футболке. Кажется, вчера на нем была красная. – Я не понял, что?

– Я заругалась. Зачем ты пугаешь меня?

– Я? – удивился парень.

– Ты! Зачем так громко кричишь? Я же не глухая!

– Я? – повторил он.

– Ты!

– Прошу прощения, юная леди, что доставил вам некоторые неудобства. Вообще-то, я хотел познакомиться. Марко, – протянул он руку и склонил голову.

Мия огляделась. Это была шутка или этот Марко и впрямь был странным парнем?

– Мия, – недоверчиво пожала она его руку.

– О, Мия! Что за чудное имя! Закрываю глаза и вижу, как лежу на цветущем лугу и смотрю на такое огромное голубое небо… Ах! – вдруг дернулся он, уставившись на Мию. – Какие прекрасные мысли вызывает твое имя!

– …Благодарю.

– Позволь сопроводить тебя на собрание? – предложил он, отставив свою руку.

– …Окей, – согласилась Мия и взяла его под руку. Словно прогуливаясь по бульвару, они неспешно двинулись вдоль таких же, как и у Мии, столов. – Кем ты здесь работаешь?

– Сложный вопрос, – тем же театральным тоном ответил Марко. – Но могу сказать одно: без меня агентству не жить.

– А-а! Понятно, – улыбнулась Мия.

– Говорят, ты знаешь много языков?

– Знаю.

– Удивительно!

– Давно ты здесь работаешь?

– Сложный вопрос. Но могу сказать одно: я видел многое и даже больше.

– Мм. Ясно.

– У тебя есть жених?

Мия с улыбкой оглядела его.

– А что? Хочешь им стать?

Гладкое лицо Марко тут же порозовело. Он засмеялся, потупил взгляд, а потом вновь расправил плечи и решительно заявил:

– Я составляю досье на каждого, кто здесь работает.

– Ого! И где эти досье хранятся, позволь узнать?

– В самом укромном месте, – подмигнул он.

– Это в каком?

– В самом!

– А-а. Ясно.

– Так и есть ли у тебя жених, Мия?

Они остановились у кучки других сотрудников, ожидающих появление начальства.

– Подобным не увлекаюсь, – намеренно уклончиво ответила Мия.

И без того большие глаза Марко стали просто огромными.

– Ты предпочитаешь де…

– Ой, нет, что ты! – перебила она его. – Я традиционных взглядов на жизнь. Просто не считаю нужным обзаводиться парнем.

Марко сощурился, внимательно оглядывая Мию. Когда он начал медленно кивать, словно в его голове велись нешуточные рассуждения, Мия не выдержала и спросила:

– О чем это ты там думаешь?

– Думаю, что нужно будет выпить кофе после собрания. Десять тридцать – идеальное время.

Мия взглянула на огромные часы, что висели над их головами.

– Не хочу тебя расстраивать, но ты опоздал на три минуты.

– И снова я не учел погрешности! – фыркнул Марко. – Но в чем причина?

Мия непонимающе посмотрела на него.

– Почему ты не хочешь обзаводиться парнем?

– Ты так ловко прыгаешь с темы на тему…

– Ты красивая девушка, – словно не слыша её, сказал Марко.

– Благодарю.

– Весь офис вчера только о тебе и говорил!

Мия усмехнулась, не веря его словам.

– Запасись терпением, ведь каждый свободный парень будет подкатывать к тебе.

– Не приветствую отношения на работе. Шансов никаких.

– Мне следует уведомить об этом всех заинтересованных лиц? – деловым тоном спросил Марко.

– Разрешаю!

– Будет сделано.

Мия огляделась: кабинет её сестры располагался рядом с кабинетом Наташи. Она говорила по телефону и без конца пролистывала какие-то документы в прозрачных файлах, будто что-то не могла найти. Лизетт, точно воробушек, щебетала с тремя девушками в противоположной стороне, взмахивала руками, то и дело стреляя синими глазками. Другие тоже переговаривались, в зале стоял приглушенный гул, пока вдруг не раздался громкий голос Марко, вдруг поднявшегося на стул в самом центре всех этих людей.

– Уважаемые господа! Минуточку внимания! Есть объявление для тех, кто всё ещё заинтересован в нашей новенькой переводчице! Её зовут Мия, если кто не в курсе! Так вот, девушка не заинтересована в романтических отношениях с кем-либо из вас! И не потому что вы её недостойны или она считает вас мерзавцами!

– Эй! Эй?! – шипела на него Мия, сгорая со стыда. – Слезь оттуда!

– Девушка не приветствует подобные отношения с коллегами! Да, у нее нет жениха! Как и парня, который мог бы им стать! Мия абсолютно свободна и независима, но никому из вас, как и тем, кто находиться за этими стенами, не светит ни-че-го! Примите это с достоинством и будьте счастливы!

Мия прятала пылающее лицо в ладонях, слыша женские смешки. Когда она решила заглянуть между пальцами, то увидела Давида, который стоял рядом с Марко и смотрел на него не то в шоке, не то в привычном недоумении.

– …О! – нервно дернулся Марко, заметив рядом с собой босса. – Давид! Вы здесь! О! Я тут объявление делал…

– Я слышал, – спокойно сказал он, глядя на него.

– И вот тут стульчик вам приготовил.

– Воздержусь, Марко. Я и без того достаточно высокий, чтобы меня все видели и слышали.

Марко нервно засмеялся, виновато засунув руки в передние карманы узких джинсов. К нему на помощь подбежала Лизетт и напомнила, что надо бы спуститься и занять место среди остальных сотрудников.

– Стульчик, – всё ещё нервничая, бубнил Марко, с опаской поглядывая на Давида. – Если вдруг захотите. Он здесь. Стоит. И будет.

– Я понял, Марко. Можешь идти.

– Что ты делаешь? – укоризненно шепнула ему Мия, когда он вновь подошел к ней. – Зачем ты устроил это представление?

– Не время говорить об этом, юная леди. Сейчас слово принадлежит нашему боссу.

Мия закатила глаза и попыталась спрятаться от Давида за спиной пухлого паренька.

– Всем доброе утро! – поздоровался Давид, махнув рукой. – Расклад такой: презентацию для японцев перенесли на пятницу.

– На пятницу? – переспросила Наташа, стоя рядом с ним. – На следующую?

– Нет, которая будет послезавтра.

Все тут же загудели, зашумели.

– Тише, тише! Да, времени катастрофически мало. А учитывая, что мы владеем только базовыми знаниями – вообще ничтожно. Насколько мне известно, ни у одного из наших конкурентов нет достойного и квалифицированного переводчика японского языка, который смог бы путем элементарного человеческого общения узнать намного больше, чем то, что нам предоставили сами японцы на нескольких бумажных листах! Поэтому, действуем так: вы все под руководством Наташи продолжаете работу над тем, что мы уже сформировали, а мы с Мией постараемся достать недостающие пазлы.

– Это как? – захлопала ресницами Наташа.

– Не буду вдаваться в подробности, ладно? – ответил Давид намного тише, но разволновавшаяся Мия смогла прочитать каждое слово по его губам. – Просто делайте свою работу, а вечером мы дополним её и всё станет идеально.

– Как скажешь, Давид. За работу! Живо, живо! – захлопала в ладоши Наташа, подгоняя всех сотрудников. – И не планируйте ничего на вечер! Скорее всего мы останемся в офисе допоздна!

– Мия? – вдруг раздался низкий и требовательный голос Давида. – Иди в мой кабинет!

Мия кивнула и послушно ринулась вперед.

* * *

Она молча стояла перед ним, сложив руки в замок. Давид задумчиво и спешно складывал в небольшую черную сумку iPad, несколько папок и зарядные устройства.

– Извините, но… Что мне делать? – решилась спросить Мия. – То есть, что я должна делать?

Давид остановился и взглянул на нее.

– Ты едешь со мной в Flowers Resorts.

Мия часто заморгала.

– …В отель?