Книга Император - читать онлайн бесплатно, автор Матвей Эль. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Император
Император
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Император

– Как ты уже знаешь, я назначил тебя управлять дворцом в мое отсутствие. Но мама с этим не согласна. Я не изменю своего решения, во что бы то ни стало. Я вижу, что никто не воспринимает меня всерьез. И если так будет и дальше, то мне придется применить силу.

– Я понимаю, повелитель. Я постараюсь убедить маму.

– Очень на это надеюсь. Иначе последствия будут плачевными… Силистина, запомни, ты управляешь дворцом и имеешь право подвергать наказанию кого угодно без моего согласия, в том числе и нашу мать.

– Повелитель, а кто будет управлять государством в ваше отсутствие?

– Я поручил это дело советнику Онрону. Я уверен, он справится. Также если пожелаешь, я устрою тебе брак с королем Леркании – Сандаром. Я вижу, он, действительно, любит тебя.

– Повелитель, спасибо. Я была бы очень признательна, если Вы дадите свое позволение. Повелитель… Не сочтите за дерзость, но вы обещали подумать о моем визите к Киру.

– Да, конечно. Можешь ехать, как только я вернусь из похода.

Силистина недоверчиво посмотрела на брата. Александр, заметив это, добавил:

– Не волнуйся, после моего возвращения обязательно поедешь.

Взгляд сестры тут же стал мягким. Повелитель еще раз поцеловал сестру и покинул покои.

Тем временем в покои королевы Виктории вошел слуга.

– Чего тебе, Мерал? – высокомерно спросила Виктория.

– Ваше Величество, я намерен сообщить Вам, что нам нужно действовать незамедлительно. Как только ваш мятежный сын уедет в поход.

– Прекрасно. Уже очень скоро я дам о себе знать.


* * *

– Александр, если Вы завтра отправитесь в поход, то королева Виктория точно что-нибудь предпримет, – тихо, почти шепотом произнес Гарор.

– С чего ты это взял? Да и что она может мне сделать.

– Королева может повлиять на принцессу Силистину. Ей ведь все-таки всего 13 лет.

– Возраст ничего не значит. Это мое решение, и я принял его.

– Я не смею обсуждать Ваши решения, император, и смерено с ними соглашаюсь.

– Запомни, Гарор, тебе и Силистине я доверю собственную жизнь. Я уверен, что моя жизнь в надежных руках, но если ты меня предашь… – император демонстративно вынул нож, – то, несомненно, за это ответишь.

Ранним утром огромное войско Александра численностью в три миллиона человек двинулось в путь. Они неслись как громадная туча, на всех воинах были надеты доспехи из самого прочного метала на свете.

Тем временем, прознавший о походе князь Сирион готовился к войне.

– Могу Вас заверить, враг не пройдет в Лесирдо. И уж тем более не водрузит здесь свое поганое знамя.

– Господин Сирион, одни мы этого сделать не сможем, с ними идет три миллиона элизианцев. Они вооружены самым мощным оружием Керсиании, и их стратеги самые продуманные в мире. К счастью, у нас есть козырь в рукаве, – показал он на дверь покоев.

В покои с ехидной ухмылкой вошел король Вардавии – Герлер.

– Вот он, – с усмешкой сказал Сирион.

– Хочу вам напомнить, чтобы доставить сюда моих воинов потребовалось много средств государственной казны. Используйте солдат обдуманно и осмотрительно, – заявил Герлер.

– Не учи меня искусству войны! Я сам знаю что делать, Герлер, – сказал князь Сирион и велел всем готовиться к бою.

Воины Сириона и Герлера упорно искали союзников, но все же численность армии Синтакского княжества и Вардавии составляло всего восемьсот семьдесят человек, и они ни в какое сравнение не шли с силой армии Элизианской империи.

На поле битвы все развивалось быстро, сражения были жестокими. Воины без обсуждений ринулись в бой. Сталь, кровь, смерть и ужас был на Пелитийском поле в тот день. Александр бился с воинами, его меч беспощадно разил врагов. Он мчался, размахивая острым мечем и усевая поле бесчисленным количеством отрубленных голов. Элизианские лучники ждали приказа и, натягивая тетиву, готовились к выстрелу.

Гарор схватился с генералом Тимисом и был серьезно ранен копьем в ногу. Это заставило Гарора упасть на землю. Тимис, готовясь нанести решающий удар, занес меч над головой, но его неожиданно прервал меч Александра, который вмиг снес Тимису голову с плеч. Император подал руку Гарору, и тот поднялся.

– Благодарю, повелитель, – сказал Гарор и вновь без чувства страха бросился в бой.

– Выпустить стрелы! – громко крикнул император.

Вдруг огромная туча закрыла солнце. Это была тьма выпущенных стрел, пролетавших с поразительной точностью и не задевших ни одного элизианского воина. Но вражеские лучники тоже давали о себе знать. Князь Сирион, увидев, как легко Александр расправлялся с его воинами, сел на своего коня и помчался вперед. Император, заметив князя, так же кинулся навстречу. Сирион бросил копье в молодого правителя, но промахнулся. Александр взмахнул мечом и, задев шлем Сириона, снес его с головы князя. Сирион ударил острием и ранил соперника в шею. Александр, в свою очередь, повредил князю ногу.

– Ах ты щенок! – злобно выкрикнул Сирион и вновь накинулся на императора.

Но он промахнулся. Этот промах стал фатальным. Александр быстрым движением отсек голову князя. Повелитель поднял меч убитого правителя и воскликнул:

– Ваш правитель мертв! Склонитесь перед новым повелителем!

Все вражеские воины разом пали на колени. И все как один ликовали:

– Слава Александру! Слава Александру!

Герлер, увидев это, сел в карету и моментально умчался из покоренного княжества.

– Мы победили, – заявил повелитель.

– Поздравляю Вас, – сказал Гарор, – но Вам нужен лекарь, Вы серьезно ранены.

– Да, но ты должен позаботиться о том, чтобы все прошло гладко.

– Не волнуйтесь, повелитель. Все самое сложное позади.


Глава 6

Я сестра императора


– Королева, пора действовать, – с неприятной усмешкой на лице сказал Мерал.

– Прекрасно. Теперь, когда мой нерадивый сын уехал, дворец полностью в моих руках.


* * *

– Я боюсь, у меня не получится спокойно управлять дворцом в отсутствие нашего славного брата, – сказала Силистина, переступив порог покоев Лилии, – мама, как ты знаешь, выступала против правления Александра, я уверена все это не к добру…

– Я понимаю сестра, но что я могу сделать?

– Ты не обязана ничего делать, но я вынуждена попросить тебя об одном одолжении: сообщать мне о каждом шаге матери.

– Это похоже на предательство, – с удивлением сказала Лилия.

– Я знаю, – ответила Силистина, – но разве она не поступила так же? Она угрожала мне и не одобряла решений нашего брата.

– Ну, хорошо, – все же решилась Лилия.

Силистина покинула покои сестры. В коридоре она встретила Онрона.

– Ваше Высочество, приветствую Вас и желаю Вам успешного управления дворцом.

– Спасибо, Онрон.

«Скорее бы повелитель вернулся, я так хочу навестить Кира», – подумала Силистина и задремала. Проснулась она вечером от стука в дверь.

– Впустить, – приказала Силистина.

В покои вошла Марья:

– Ваше Высочество, во дворце царит хаос. Королева Виктория требует работать днем и ночью, а огромные траты во дворце превзошли даже расходы в темные времена Горфа XV. Королева без остановки заказывает новые одежды и украшения.

– Тебе, конечно, не пристало жаловаться на нее, но это уже слишком. Я иду к королеве.

Силистина, не стучась, вошла в покои Виктории.

– Что это за дерзость! Так не позволено входить даже повелителю!

– А скажите мне, пожалуйста, позволено ли Вам так себя вести? Совершать чудовищные траты и издеваться над слугами!

– Слуги должны работать столько, сколько желаем мы, а эти траты направлены исключительно на благие намерения.

– Слуги страдают так, что уже жалуются мне, а Ваши растраты превзошли времена Горфе XV. Разве это допустимо?

– Я делаю только то, что сама считаю нужным, а ты еще слишком мала, чтобы вмешиваться в мои дела.

– Хочу Вам напомнить, я сестра нашего императора, я отношусь к Вам с уважением и хочу видеть с Вашей стороны то же самое. Как доверенное лицо императора я отстраняю Вас от всех дел дворца и лишаю Вас всех полномочий. Еще одно неверное действие, и я прикажу выслать Вас, – с этими словами Силистина вышла из покоев.

– Пора действовать, – сказала Виктория.

– Слушаюсь, – повиновался Мерал.


* * *

В покои Силистины вошел советник Онрон:

– Вам письмо от нашего славного императора.

– Спасибо, дай его мне, я хочу сама его прочесть.

«Моя любимая сестра,

У нас возникли трудности с завоеванием Синтакского княжества, я вернусь не меньше чем через год. Я знаю, ты очень хотела навестить Кира. Можешь ехать в любое время, за главную оставь мать. В остальном все прекрасно, я цел, даже не ранен.

Очень люблю и уважаю,

Твой брат Александр».

Силистина позвала писаря:

– Пиши письмо императору, – начала принцесса. – Спасибо брат, ты дал позволение на поездку к Киру, я тебя очень люблю и выражаю свое глубочайшее почтение. Твоя сестра Силистина. А теперь отправляй, – отрезала она. – Онрон прошу известить всех, что я уезжаю. Пока меня нет, дворцом управляет королева Виктория, – с этими словами Силистина села в карету и уехала из дворца.

Советник Онрон вошел в покои Виктории и передал все сказанное принцессой. «Хорошо значит теперь власть в моих руках, просто отлично». – подумала королева.

Тем временем наступила ночь. Карета Силстины ехала по лесу, как вдруг полетели стрелы. Карета остановилась, из нее вышла принцесса:

– Почему мы остановились?

Но ей никто не ответил. Все сопровождавшие лежали мертвыми на земле.

– Кто вы? Что вам от нас нужно? – испуганным голосом спросила Силистина.

Какие-то люди в масках и черных плащах молча схватили ее и, посадив на коня, увезли в отдаленную крепость. Силистина не понимала, откуда у обычных разбойников такая огромная крепость. Она кричала, вырывалась, но все напрасно. Ее схватили и бросили в подземелье.


* * *

Александр уже оправился от ранения и встал на ноги:

– Пора сказать речь, – заявил он.

Александр вышел к народу без волнения и без каких-либо эмоций. Люди приветствовали его радостным криком и свистом.

– Жители Синтакского княжества, я не терроризирую вас и не требую от вас ничего, но отныне эти земли являются частью Элизианской империи. Также я выделяю на восстановления вашего государства и возмещение ущерба, нанесенного вам вашим же князем Сирионом, восемьсот миллионов зердеров. Хочу напомнить, – со смехом сказал император, –как трус Герлер, увидев нашу победу, незамедлительно уехал в свою жалкую Вардавию.

Все громко закричали:

– Вечная слава! Вечная слава императору Александру!

Он развернулся и ушел с площади.

– Повелитель, Вам письмо, – сказал Гарор.

– Какое письмо? – спросил Александр.

– Письмо от вашей прекрасной сестры Силистины.

– Прочти.

Гарор зачитал слова Силистины.

– Что это за чушь тут написана? Какое еще позволение? Срочно возвращаемся во дворец! – воскликнул император.

Не медля ни секунды, повелитель отправился во дворец. По дороге он все размышлял, как такое возможно, быть может, это чьи-то козни.

Во дворце императора встретила Виктория:

– Сын мой, по дороге к своему брату Киру Силистину схватили разбойники, и один из них ожидает аудиенции.

– Тогда я приму его немедленно.

Повелитель, не отдыхая не минуты с дороги, принял разбойника.

– Чего вы хотите от меня в обмен на Силистину?

– Хочу сказать, что если вы убьете меня, то твоя ничтожная сестра точно умрет, и умирать она будет долго и мучительно.

– Скажи, чего ты хочешь! – срывая голос, спросил император.

– Мы хотим, чтоб ты сошел с трона и посадил на него своего брата Пертинакса. Срок – две недели.

После этих слов разбойник поспешно ушел.

– Проследить за этим варваром, узнать где их укрытие, – приказал император, – если с моей сестрой что-нибудь случится, всем головы снесу.

Онрон и Гарор отправились за разбойником, на полпути они перехватили его и сбросили с коня.

– Говори, говори, где твое укрытие, и кто твой хозяин! – промолвил Онрон.

– Ничего я вам не скажу.

– О, я бы не был так уверен. Онрон схватил кинжал и воткнул его в ногу разбойника.

– Ааа! – закричал он от боли, – я скажу, все скажу!

– Ну, так говори, а то я могу ненароком вонзить кинжал не в ногу, а в твое черное сердце.

– Н-н-не не надо! Я вас сам отведу.

– Но учти, – сказал Гарор, – если это ловушка, ты этот кинжал съешь.

Разбойник привел советников к крепости. Они осмотрели территорию и отправились обратно во дворец.

– Повелитель, эти предатели укрываются в крепости. Она огромная и хорошо охраняется.

– Тогда собираемся в путь. Но будьте осторожны, Силистина не должна пострадать.

Император собрал войско и выдвинулся. Крепость осаждали самые умелые военачальники Элизианской империи. Всех разбойников немедленно убивали. Прослышав о вторжении в крепость, Силистина заявила в присутствии разбойников:

– Мой брат придет за вами и всех вас уничтожит!

– Молчи, ненормальная! – одернул ее один из разбойников, – да твой брат сам все это разыграл, чтобы авторитет свой укрепить, а нам за это хорошо заплатил.

– Я вам не верю.

– Не хочешь – не верь. Просто знай это.

В сердце Силистины закралось страшное сомнение:

Нет, не может быть, нет…

– Может, принцесса, может.

Александр приближался. Вот он уже вошел в крепость и, подавив сопротивление, начал выпытывать охрану:

– Где Силистина, и кто твой хозяин? Говори же! Иначе я выжгу на твоем теле клеймо с ее именем!

– В подземной темнице, – испуганно произнес разбойник, – и меня послала королева Виктория.

– Я тебе не верю.

– Откройте хранилище, там записи с ее подписью.

Повелитель направился туда и по пути приказал:

– Сжечь.

И предателя унесли.

Александр открыл клетку и освободил сестру. Но она не проявила никаких эмоций.

– Ты не рада, что я тебя освободил?

– С чего же мне радоваться? Мой брат играет жизнями людей и издевается над сестрой ради своего авторитета.

– Это неправда, – ответил повелитель.

– Что же тогда правда?

– Возможно, это королева.

– Докажи, – с недоверием сказала Силистина.

Брат повел ее к хранилищу и, немного покопавшись, обнаружил те самые свитки. Увидев их, оба раскрыли рот от удивления.

– Не может быть! – воскликнули они одновременно.


* * *

Вернувшись во дворец, повелитель направился в покои матери. Зайдя, он, надрывая голос, сказал:

– Ты совершила очень низкий поступок и даже можешь не оправдываться. Я прочитал все записи, которые ты посылала этим разбойникам, и за это ты понесешь наказание. Я ссылаю тебя на север империи, в Марог. Навсегда.

Уже на следующее утро королева покинула дворец.

– Я все же не могу поверить… – сказала Силистина.

– Не печалься, все прошло. Обещаю, этого больше никогда не повторится, – твердо заявил император.


Глава 7

Кристина


Прошло два года.

Опечаленный последними событиями император мрачный сидел в своих огромных покоях. В дверь постучали. Александр слабым, почти неслышным голосом сказал:

– Впустите.

В покои вошел советник Несион.

– Повелитель, Вы уже несколько недель не посещаете заседания Высшего совета. Государственные дела ждут Вас, да и Вардавия снова стоит на нашем пути. Их северные пираты нападают на наши корабли и разграбляют наши колонии.

– Сегодня я разберу все дела и приму решение.

Александр вышел из покоев и встретил Онрона.

– Император, в Мароге ходят слухи о том, что королева Виктория готовит новый переворот, – сказал советник Онрон.

– Она все никак не угомонится… Отправляйся к ней и уничтожь всех ее слуг, мужчин в том числе. И этого Мерала. Отбери у королевы все деньги и оставь только десять тысяч зердеров. И еще: прикажи казнить одного из ее слуг, но скажи всем, что это дело рук Пертинакса, а саму королеву Викторию сошли в монастырь, что находится в Пелитийском поле.

– Будет исполнено, повелитель.

Александр вошел в зал совета.

– Я начинаю заседание без советника Онрона, так как он вынужден отбыть по важному делу.

Все члены совета начали шептаться.

– По какому, интересно мне знать, делу отбыл Онрон? Может, его уже и в живых нет, – полушепотом сказал советник Клярвир.

– Не смей обсуждать нашего повелителя, – с призрением промолвил главный советник Несион.

– Что хочу, то говорю. Не учи меня.

Не захотев больше продолжать разговор, Несион отвернулся.

– Если у Несиона и Клярвира есть, что сказать совету… – начал император.

Зал молчал.

– Нет, ну тогда продолжим. Сегодня до меня дошли слухи о том, что воины короля Герлера напали на наши корабли и колонии. За это они заплатят. Я планирую поход на Вардавию.

– Повелитель, Вы уверены, что в нынешней ситуации это будет верный шаг? Ведь прошло всего два года с нашего похода на Синтакское княжество.

– Пожалуй, ты прав. Нужно навести порядок на завоеванных территориях. Но как быть с пиратами… Думаю, мы поступим проще. Отправим к королю Герлеру кого-нибудь, кто сможет втереться к нему в доверие, а когда тот уже не будет ожидать предательства, наш человек отравит его.

Все поддержали императора.

– На этом заседание окончено.

Повелитель подозвал Гарора:

– Сегодня я еду на прогулку по лесу и хочу, чтобы ты составил мне компанию. Ты ведь мне не откажешь?

– Конечно, нет, император. Я с удовольствием поеду с Вами. Для меня это большая честь.

Александр выехал. Его резвый конь мчался как молния.

– Как прекрасен лес в это время года, не правда ли?

– Лес и вправду прекрасен. Так же, как Ваше правление. И так же безупречен и совершенен, как и Ваши решения, государь.

– Не льсти мне, Гарор, я не люблю этого. Лучше открытая ненависть, чем подлая лесть.

Вдруг они услышали крик.

– Отпустите! Отпустите меня! – доносился страшный крик и становился все громче и громче.

– Едем туда! Немедленно, – приказал Александр.

Приблизившись к месту, откуда доносился звук, они увидели шестерых разбойников и привязанную к дереву девушку.

– Взять их! – крикнул повелитель, и разбойников тут же схватили, не встретив сопротивления.

Повелитель подошел к девушке и одним взмахом меча перерубил веревки.

– Кто ты, и почему они тебя схватили? – спросил Александр.

– Я Кристина Зердвардинская.

Сказав эти слова, она упала. Повелитель подхватил ее и посадил на коня.

Подойдя к разбойникам, он спросил:

– Кто вы такие, и что вам нужно от девушки?

– Я тебе ничего не скажу, – ответил один из шайки и плюнул в лицо императору.

Повелитель вытер лицо тыльной стороной ладони и грозно приказал:

– Отрубите им всем головы. Прямо здесь.

И в ту же секунду все шесть голов упали на землю, пропитав ее кровью.

– Как только мы вернемся во дворец, поселите ее в отдельные покои и покажите лекарю, он сделает все, что необходимо для исцеления.

Воины кивнули в знак согласия. В тот же день спасенная была обеспечена лучшими условиями во дворце.

Онрон, прибыв во дворец после похода на север, тут же посетил покои императора, чтобы отчитаться перед повелителем:

– Все сделано, как Вы велели. Все слуги мужчины убиты, а сама королева в монастыре.

– Сегодня мы прогуливались по лесу и встретили разбойников. Они привязали к дереву девушку. Красивую. Я боюсь, что ее подослала мама. Этого я больше всего боюсь… Эта девушка назвала себя Кристиной Зердвардинской.

Советниик Онрон с задумчивым лицом, будто что-то вспоминая, сказал:

– Кристина Зердвардинская… Не может быть…


Глава 8

Кто она, и кто они


– Кто? Если ты знаешь, скажи, кто она. Кто это – Кристина Зердвардинская? Повелитель, ожидая ответа, подошел ближе.

– Император, я могу ошибаться, но очень вероятно, что это то, о чем я думаю…

– Да что, что это? – спросил повелитель, сгорая от любопытства.

– Зердвардинские – это древний род вампиров, кровожадных негодяев. Зердвардинская империя правила во времена таких ужасных чудовищ, как Легурстиг и Шардоланте. Империю основал Перситерк, ужасный человек. Он порабощал миллионы безвинных людей, и они, несчастные, жили как в аду и мечтали о смерти, для них это была великая награда. Но лишь немногие заслужили быстрой и безболезненной смерти от рук самого Перситерка. За малейшие провинности он устраивал долгие и мучительные казни. Перситерк носил с собой посох, а в нем был кристалл, который поглощал кровь убитых и даровал своему носителю новые силы. Правление его было очень долгим, как говорят летописцы, семьсот лет.

Александр с ужасом и интересом слушал рассказ Онрона.

– Говорят, даже когда Перситерк умирал, в его глазах оставалась необъяснимая ярость. Но династия продолжила жить. Зердвардинская империя существовала еще четыре тысячи лет, но даже такой сильной империи рано или поздно приходит конец. Так и случилось. Произошло восстание Двортиантов. Они были рабами империи и ненавидели своих хозяев всем сердцем. Двортианты были сильными и умными воинами, их было много, но все были заперты в клетках. Однажды один офицер Зердвардинской империи перешел на сторону рабов и выпустил нескольких рабов. Восстание набирало обороты, и вскоре к ним присоединились миллионы других рабов. Они долго воевали и, наконец, разрушили дворец зердвардианцев, вырезав всю династию. Восставшие хотели уничтожить и всех детей, но один из них запротестовал. Все же дети – невинные существа. Другие же посчитали, что дети вырастут такими же, как их предки. Но тот отважный воин стоял на своем. Он знал, что все зависит от самих людей, и если прошлому поколению все детство внушали, что они верхушка, а остальные – мясо, то теперь дети должны быть воспитаны лучшим образом, и нельзя допустить, чтобы их корни сделали их тиранами. Детей отпустили, и правящая династия прекратила свое существование пятнадцать тысяч лет назад, но их потомки все еще живы, и если та, кого Вы спасли, одна из них, то Вам следует от нее избавиться, пока не стало слишком поздно.

Александр тут же быстрым шагом направился к Кристине. Она уже проснулась, и ей, определенно, стало лучше. Зайдя в покои, император спросил:

– Ты та самая Зердвардинская из древней династии?

Девушка вздохнула и сказала:

– Да, я из того рода. Теперь ты велишь меня казнить или вышлешь из дворца?

– Нет, я не доверяю слухам, и, насколько я знаю, в моей династии тоже не все были идеальными людьми. Ты получишь отдельные покои и один миллион зердеров на содержание.

– Спасибо… Э-э-э, прости, я не знаю, как к тебе обращаться.

– Я Александр, – сказал повелитель и ушел.

Кристина спросила у служанки Марьи:

– Кто он такой, откуда такой шикарный дворец, столько золота и драгоценных камней?..

– Если он захочет, то сам тебе расскажет, а если нет, то и ни к чему тебе это знать, – ответила Марья и вышла из покоев.

«Кто бы он ни был, он очень красивый и добрый», – подумала Кристина.


* * *

– Онрон, я не намерен слушать старые легенды, к тому же это прошло уже несколько тысяч лет.

– Как скажите, повелитель, но все же будьте осторожнее.

– Сегодня я приму посла Ридарии. Посмотрим, что нам хочет сказать Зордан, и как обстоят его дела на юге.

Тем же вечером на совете посол Ридарии Кренорети де Мейне заявил, что великий король Зордан требует вернуть Ридарии завоеванную отцом Александра крепость Маннион.

– А нам что взамен? Или вы думали, что мы просто так отдадим эту пограничную крепость неизвестно кому? – возмутился император.

– Его Величество король Зордан предлагает Вам за нее пять сот тысяч кренердин, – заверил правителя посол.

В зал внесли сундучок. Император раздраженно посмотрел на него и воскликнул:

– Уберите свои ничтожные кренердины! Неужели вы считаете, что предложив за такую огромную крепость такую малую сумму, мы вам ее отдадим? Уходи и передай своему королю, что отныне мы с ним находимся в состоянии войны. – отрезал Александр и обратился к своим советникам, – Какие еще новости?

– На востоке свирепствует болезнь вроде чумы и оспы, она уносит много жизней. Также нападений за городом все больше, людей кусают вампиры, нападают оборотни.

– Это серьезно. Я отдаю приказ: убивать всех оборотней, вампиров, вурдалаков и так далее. Я объявляю карантин на всей территории империи, и нужно немедленно начать искать лекарство от этой болезни. Мой отец не очень-то интересовался всякими болезнями и чудовищами. Мы многого не знаем. Мы даже представить не можем, кто они такие.


Глава 9

Тот ли я – кто правит миром


Онрон медленным шагов продвигался по коридору дворца, задумавшись о смысле своего существования, справедливости и прочих вещах, о которых обычно задумываются философы и ученые, образованные люди.