Книга Перелетная птичка. «Рождение Соловья» - читать онлайн бесплатно, автор Джун Сагина. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Перелетная птичка. «Рождение Соловья»
Перелетная птичка. «Рождение Соловья»
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Перелетная птичка. «Рождение Соловья»

* * *

Я провела ночь в жутком холоде. Погода была не слишком дружелюбной. Постоянно лил дождь, бушевал ветер, пробравшись между щелками в дереве. Ставни на окнах постоянно посвистывали. Сквозняк норовил пробраться в комнату. Пришлось встать и закрыть ставни на задвижки. Шод дал мне теплое одеяло, только оно не могло мне помочь уснуть. Да, было тепло, но гроза постоянно громыхала. Я постоянно просыпалась, услышав шум грозы. Так что, проснувшись утром, чувствовала себя еще хуже. Я не выспалась. Перед тем как проведать Шода, я посмотрела на свои купленные вчера припасы. Они были еще свежими, но через денек-другой они бы испортились. На полу было прохладно, поэтому овощи выстояли вчерашний день. Я открыла ставни, дождь все еще лил, но теперь не так сильно, а далеко в небе пролетали немногочисленные облака. Небо очистилось от туч, а солнце, как и всегда, торопилось войти в свои права. Я убрала постель, аккуратно сложив теплое одеяло и поправив подушку. Вышла из комнаты и очутилась на кухне.

Думала, что тут я увижу Шода, но он куда-то пропал. Мой живот урчал от голода. Этот дом мне не принадлежал. Было очень стыдно и неприлично шариться на полках, чтобы найти еду для перекуса. Я решила подождать Шода. Он пришел довольно быстро, весь мокрый из-за дождя. В руках он нес ведро, наполненное водой, а в нем плавали рыбы, моллюски и остальные животные подводного мира, пригодные в пищу. Несмотря на то, что утро выдалось пасмурным, Шод лучезарно улыбался. У него золотые руки, только он мог так умело обращаться с удочками и рыболовными сетями. Прямо как и моя сестра. Терпение у него железное! Не каждый сможет сидеть на берегу или камнях, ждать, когда океан подарит тебе сюрприз в виде съестной рыбки.

Он поставил ведро с водой около входной двери. Попытался меня обнять, потом передумал. Вся его одежда промокла, и он не мог просто так обнять меня, зная, что неприятно обниматься с тем, кто вымок до нитки. Шод поспешил в комнату, где я спала, чтобы переодеться. Мне заняться было нечем, так что я подошла к ведру и смотрела, как небольшие рыбки завороженно плавают в небольшом озерце под названием «ведро». Бедняги: плавали они себе спокойно по океану, жили как все остальные рыбки, но кто мог знать, что в следующую минуту их поймают и пустят на корм нам, людям! Поражаюсь, какие саркастичные мысли высказывает мой мозг! Недосып во всей своей красе! Ну, хотя бы эти насмешливые слова в моей голове не давали мне соскучиться и заснуть. Через пять минут на кухню зашел Шод. Его голова была покрыта полотенцем. А переоделся он в майку и свои любимые шорты. Сколько раз смотрела я на него – его тонкие, лишь слегка накаченные руки могли вдохновить любую девушку, но я была из тех, кто смотрел на него как на брата. В общем, его тело меня не привлекало. Правда, Шод не оставлял попыток понравиться мне; в свободное время он подтягивался, делал упражнения для наращивания мышечной массы, но времени было не так много, как очевидно ему хотелось. Вот тело его и осталось слегка худощавым.

Я нервно покусывала губу. Тишину прервал мой ненасытный желудок. Время для завтрака.

– Не хочешь помочь с завтраком, как раньше?

Он снова мне улыбнулся. Я, пожав плечами, согласилась. Неужто он забыл, что я не шеф-повар и у меня все постоянно из рук валится? Не удивительно: рыба-то скользкая! Я попробовала поднять ведро с рыбой. Оно оказалось тяжелым. Шод мне помог, и мы успешно поставили груз на стул. Зная, что рыба моим рукам не дается, Шод занялся разделкой сам. Я всего лишь валяла кусочки разделанной рыбы в соли и муке. Вдвоем мы справились намного быстрее, чем планировали. Солнце уже наполовину показалось на горизонте, а мы сидели и ели готовую рыбу, обжигаясь об нее при каждом укусе. Рыбка оказалась вкусной, несмотря на мои скромные навыки в готовке.

– Давно мы так не готовили вместе, – сказал Шод, когда доел свою порцию рыбы. Я же, поедая свой кусок, постоянно отвлекаясь и дуя на него, дабы не обжечься, ответила:

– У тебя почти нет времени, ты постоянно на работе, а мне приходится помогать дедушке. Нет ничего странного в том, что мы не каждый день можем чем-то помочь. Завтрак не исключение.

Казалось, что он обиделся из-за моих слов. Шод просто кивнул мне в ответ. Наконец с завтраком было покончено, я хотела убрать за собой, но Шод мне не дал почувствовать себя хозяйкой.

– Не нужно, я сам!

– Как скажешь!

Я поспешила в комнату и взяла груз. Когда я вошла обратно на кухню, то видела как Шод мыл посуду в отдельном ведре. Он заметил меня. Парень понял мои замыслы. Меня не было весь день, родные уже начали волноваться за меня. Шод грустно сказал:

– Уже уходишь?

– Я не могу задерживаться. Сестре и дедушке нужна моя помощь. Поверь, я бы с радостью осталась, но не могу их подвести.

Очередной кивок. Я продвигалась к выходу. Шод остановил меня, его холодная и мокрая рука освежила меня. Глаза постоянно слипались, а холодные прикосновения случайно взбодрили меня. Правда, я понимала, что это чувство недолгое. Солнце прогреет землю, и я снова стану сонной селедкой.

– Подожди меня у Перелетной птички. Я скоро приду!

Я ничего не сказала ему на прощание: торопилась. Выйдя из дома, я прищурилась от солнечного света. Земля после дождя была мокрой, от чего ноги проваливались в песке. Я поежилась от неприятного прикосновения слипшихся частиц песка на своей коже. К груди прислонила злосчастную корзинку. Жители постепенно просыпались. Пришлось поторопиться. Не хотела стоять в очереди к Перелетной птичке. Успела как раз вовремя. Я стояла первой в очереди, после меня через пару минут появился парнишка, который тоже хотел воспользоваться транспортом. Перелетную птичку держал уже знакомый мне механизм. Очередь на транспорт постепенно прибавлялась. А через пятнадцать минут пришел и Шод. Началась его смена. Быстро же он менялся в лице, когда шел на работу! Сначала он не одарил меня взглядом. Только потом, когда я села в Перелетную птичку, он предупредил меня:

– Я понимаю, как это глупо сейчас прозвучит, но береги себя Фелла!

– Я кивнула ему в знак согласия. Дверь в сферу закрылась, и Шод опустил пусковой механизм. «Плывя» по воздуху, я поражалась тому, как погода могла так быстро меняться. Вчерашнего шторма как будто и не существовало. Все было тихо и спокойно. Птицы пролетали надо мной. Одного взгляда было достаточно, чтобы их узнать. Чайки… Удивительно встретить их, пролетающими мимо! Я видела множество птиц, но чаек – это было редкостью. Сердце подсказывало мне, что должно случиться что-то плохое. Из-за того что я сидела в сфере, я не была уверена в том, кричат эти птицы или нет. О них говорило множество легенд. Я пыталась повторять самой себе, что это всего лишь сказки. Птицы пронеслись над океаном и полетели дальше, а я провожала их глазами, куда они улетели. Они все дальше и дальше улетали за горизонт, пока их след не затерялся в небе. Сфера сбавила темп, и я смогла расслабиться. Зря: ведь в это время я увидела огромнейший корабль. Он плыл как раз к тому острову, куда я направлялась. Этот корабль не узнать было невозможно.

– Владыка, что он забыл на нашем острове?!

Перелетная птичка летела быстрее, чем шло железное судно. Корабль точно поплыл в сторону моего родного острова. А через пару минут я приземлилась на берегу. Смотритель Перелетной птички открыл мне дверцу. Видя на моем лице страх, удивление и злость, мужчина стал тормошить меня. После очередного удара по моему плечу я словно очнулась от сна. Смотритель повторял одни и те же слова:

– Фелла, что произошло? Ты словно призрака увидела!

Мои губы непроизвольно произнесли страшные для всех родных жителей слова:

– Владыка Северного острова… Он плывет сюда…

Выражение лица смотрителя сильно изменилось. Его скула начала нервно подрагивать. Он пытался успокоить меня:

– Фелла, все будет хорошо. Неважно, зачем он приехал. В обиду мы вас не дадим!

Эти слова страшно напугали меня. Я словно на ватных ногах отошла от смотрителя и побежала домой. Мне надо было предупредить дедушку и сестру. По крайней мере, хотя бы их.

Я бежала к своему дому. Мои ноги быстро устали от продолжительного бега по мокрому песку. Еле-еле находя в себе силы, я продолжала свой путь. До моего дома осталось совсем немного. Я уже видела свою маленькую сестренку около дома, она несла корзинку с пойманной рыбой. Видя меня, она помахала мне рукой. Я резко остановилась, чуть не упав. Нейри прижала рот рукой и подбежала ко мне. Ее напугало мое обеспокоенное лицо.

– Сестренка, что случилось?

И с чего же мне начать? С самой сути? Боюсь, что Нейри начнет паниковать и побежит всем рассказывать. Но это было бы правильным решением, а если паника начнется у всех? Вместо того, чтобы все объяснить сестре, я почему-то пролепетала:

– А где дедушка?

Нейри ничего не поняла. Была же причина моего резкого поведения. Нейри видела, что все это время я несла корзинку с овощами и решила мне помочь. Теперь добытая еда меня волновала меньше. Сейчас моей целью было предупредить дедушку. Нейри взяла две корзинки и поспешила домой, но перед этим сказала:

– Дедушка сейчас в доме. Он сильно волновался за тебя, сестренка! Вчера был ужасный шторм, и я не смогла наловить рыбы. Пришлось оставаться голодными. Спасибо, что ты хоть что-то прикупила. Теперь я смогу приготовить нам сытный обед.

Я пошла с сестрой в дом. Дедушка, как всегда, сидел перед очагом и мастерил корзинки. Его короткие по шею волосы, зачесанные назад, давно потеряли цвет, а длинная борода доходила до ключицы. Нейри поторопилась пойти на кухню, чтобы приготовить овощи к обеду. Это было мне на руку. Сестра была более пугливой девочкой, чем я. Дедушка сосредоточенно делал корзинки. Я присела позади него. Старик закашлялся от дыма в очаге. Огонь меня усыплял, но мозг постоянно говорил: не спать, не спать! Ворчливый голос дедушки мне не понравился. Да, я была беспечна, ведь мне пришлось остаться ночевать в доме у парня, но его реакция на это была острая:

– Фелла, я понимаю, что ты отправила нам записку с предупреждением, что ты останешься у друга. Но и ты должна понимать, что опасно молодой девушке ночевать дома у парня. Кто знает, что мужчина может сделать с тобой, а уж тем более, когда выпьет. Шод хороший парень, я в нем не сомневаюсь. Однако стоит учитывать и его возраст, и теперешние желания.

Дедушка был единственным родственником, который заботился о нас. Порой его забота заходила слишком далеко. Обижаться на это мне нельзя. Все, что он делал для нас, было во благо. Я опустила голову. Но что же мне делать, если выбора никакого не было?! Не могла же я отправиться обратно, если все Перелетные птички не работали в такую погоду! Отчасти я винила себя: если бы я не отвлеклась от первоначальной цели и не разговаривала с тем мужчиной, то успела бы вовремя. В этом была и моя вина. Но в данный момент не об этом я хотела поговорить. Пока Нейри не пришла из кухни, я сообщила дедушке о том, что я видела:

– Дедушка, возвращаясь обратно, я видела, как к нашему острову плыл огромный корабль… Я не могла рассказать это Нейри, она… Ты знаешь… Я боюсь узнать, что Владыке нужно от нас.

Старый мужчина повернулся ко мне. Я сверлила его взглядом. Он попытался встать с места, не закончив свою работу. Я помогла ему подняться. Его нога еле волочилась по полу. Он хромал на одну ногу. Неизлечимая травма, которая у него была давно. Дедушка сел за стол и рукой пригласил меня занять место напротив. Его дыхание было тяжелым, он боролся с болью. Я жалобно смотрела на него. Я принесла плохие новости. Видно по его глазам. Он мне все объяснил:

– Очень давно его не было. Старый Владыка умер… Теперь его делами занимается его сын… Ты была еще маленькой и, наверное, не помнишь…

– О чем ты говоришь, дедуля?

– Ты была маленькой, трех лет от роду. Наш остров не всегда может заплатить налоги, эти постоянные изменения… Ладно, не буду об этом, иначе меня снова занесет в политику. Когда тебе было три года, на наш остров приехал Владыка со своим сыном. Так как твой отец отвечал за всех жителей… В общем, он был старостой, как и я когда-то.

– Ты и сейчас староста, дедушка!

– Фелла, не перебивай старика, пожалуйста! Ну так вот, твой отец сказал тому мужчине, что денег, для того чтобы заплатить налог, не было ни у кого. Владыка был темпераментным мужчиной. Его такой ответ не устроил. Он поставил ультиматум: либо мы им заплатим сполна, либо этот долг будут отдавать девушки. В случае отказа он обещался уничтожить всех жителей на острове. Собрался совет, и было принято решение, что девушки помогут нам отдать этот долг. Понимаю, это плохо, но нам всем хотелось жить. Да и девушки сами были не против такого решения. Но некоторые мужчины не захотели отдавать собственных детей. Тех, кто отказался от этого предложения, убили…

Он глубоко вздохнул и подытожил:

– Если это действительно корабль Владыки, боюсь, история повторится, как пятнадцать лет назад.

– Дедушка, откуда ты знаешь, что старый Владыка умер?

– Иногда полезно слушать сплетни старых кумушек. По их словам, прошлый Владыка умер три года назад.

– И что же нам теперь делать?

Дедушка дотронулся до бороды и устало вздохнул. В его глазах читалось сожаление. Он долго молчал. Со стороны кухни были слышны звуки ножа: Нейри резала овощи и разделывала рыбу. Дедушка уловил мой взгляд и направил свой взор на кухню. Он тихо сказал:

– Бери Нейри и скройтесь на острове. Будем надеяться, что Владыка не найдет вас.

– Разве мы не можем воспользоваться Перелетной птичкой?

– Сейчас все Перелетные птички будут под присмотром его свиты. У вас не получится перелететь на другие острова.

– А как же ты, дедушка?

– Мне же, как последнему старосте этого острова, нужно встретить Владыку подобающе. Сейчас твоя задача – спрятаться вместе с сестрой. Не теряй времени! Он прибудет с минуты на минуту.

Мне было очень тяжело оставлять дедушку. Если слухи правдивы, то этот мужчина не оставит все просто так. Он может напасть и отобрать всех девушек. Меня интересовало лишь одно: почему мы не можем поставить ему ультиматум, как в прошлый раз? Конечно, я вряд ли бы согласилась продавать свое тело в борделе, но разве Владыку нельзя впечатлить чем-то другим? Например, служить ему в качестве служанок. Конечно оплата не бог весть какая, однако это намного лучше, чем быть проституткой. Я на ватных ногах отправилась на кухню. Нейри стояла ко мне спиной и продолжала готовить обед. Как только она услышала шаги позади себя, то повернулась и посмотрела на меня.

– Сестра, ты хочешь мне помочь?

Я помотала головой. Теперь нужно придумать, что сказать ей. Лишняя суетливость могла навредить нам. Я дотронулась до плеча Нейри и присела к ней. Ей почти 13 лет, а ведет себя как взрослая девушка, и я очень надеялась, что она не станет паниковать, когда я скажу.

– Сестренка, нам придется ненадолго покинуть дом.

– Что случилось? Дедушка сказал, что рыбы не достаточно?

– Дело в другом, малышка. Только не паникуй, прошу тебя!

Нейри слабо кивнула, в ее глазах появилась неуверенность. Ее пальчики чуть дрожали, но было видно, как хорошо она держится. Я вздохнула, а в моей голове крутилось множество мыслей, как лучше преподнести плохую новость. Я и сама начала сильно паниковать. Хотелось просто взять в охапку Нейри и убежать вместе с ней в глубь острова. Сестра меня немного потрясла, когда поняла, что я слишком долго сижу в немом ступоре.

– Так что случилось?

– Я не хотела говорить тебе, но придется. Владыка направляется сюда. Дедушка сказал, чтобы хотя бы мы укрылись на острове.

Как я и подозревала, Нейри начала паниковать. Она ладошками закрыла рот, чтобы не закричать от ужаса. Потом схватила меня за плечи и начала трясти.

– Почему же ты мне сразу ничего не сказала?! Нам надо всех предупредить!

– Нет! У нас времени нет! Мы должны спрятаться!

Сестра взяла свои эмоции под контроль и слегка успокоилась.

– Ты считаешь, что нас не найдут?

Я снова замолчала, нервно покусывая губы. Я в этом не была уверена, ведь тот, кто владеет правом на этот остров, должен досконально изучить все места. Но есть одно место, где Владыке будет трудно найти нас. Я решила напомнить сестренке про это место.

– Помнишь наш домик на дереве? Наш отец соорудил его очень давно, а кроны деревьев хорошо укрывают это сооружение. Если мы спрячемся там и будем сидеть тихо, нас не заметят.

Нейри умоляюще посмотрела на меня. Было видно, что на самом деле она хотела остаться дома. Это касалось дедушки. Нейри так сильно прикипела к нему, что боялась оставлять его одного. Но проблема была серьезной. Мы обе отлично знали обо всех экономических делах на острове. Как мы могли заплатить налог, если у нас самих денег на еду еле-еле хватало? А рыба… Скажем так, для продажи была не годна. Как и ракушки, она стоила сущие гроши. Никто из жителей не занимался прибыльным делом. Да каким делом можно заниматься, если кроме ракушек, рыбы и тростника здесь нечего делать? Нейри чуть отошла от меня. Она была в испуге, и я ее отлично понимала. Мне пришлось собрать с собой еду, какая была. Рыбу захватить с собой я не могла. Она была уже разделана, а лишний груз нас бы притормозил. Стоит рассчитывать на то, что Владыка быстро сделает свои дела и уедет. Стоило волноваться и о том, что не все может закончиться так радужно. И где же папа, когда он так нужен? Нейри подбежала ко мне и обхватила меня руками. Жалобным голосом сказала:

– Я боюсь, сестренка!

– Я тоже, Нейри. Я тоже…

Собрав все, что могла, я взяла маленькую сестренку за руку, вывела ее из кухни и напоследок посмотрела на дедушку. Он был печальным, угрюмым. Нейри дернула рукой и смотрела то на меня, то на дедушку. Он заметил нас и кивнул.

– Я рад, что у меня есть такие хорошие верные внучки. Берегите друг друга!

– Дедушка, не говори так, как будто ты сейчас умрешь!

Голос Нейри дрожал, она плакала от боли, зная, что мы вот так просто покидаем единственного оставшегося родственника. Дедушка улыбнулся, словно прятал свои мысли от нас. Как будто говорил: «Я буду жить!» Мы не верили его словам. Неожиданно в дом вбежал еще житель родного острова. Это был наш сосед. Он, запыхавшись, что-то начал тараторить:

– Староста, там… корабль… Владыка… Он скоро придет к вам…

Дедушка посмотрел на нас и кивком дал знак, чтобы мы уходили. Задерживаться было опасно. Я потянула Нейри за собой. Выйдя из дома, мы быстро свернули за угол. На мгновение я украдкой посмотрела, кто к нам приближался. Это оказался простой солдат. Владыки еще не было – и то хорошо. Я не стала больше задерживаться и побежала с сестрой в глубь острова. У нас не было карты, но я отлично знала все тропы. Наш домик был далеко от троп. Я знала направление. Впервые я благодарила собственную память за столь яркие воспоминания. Остров не такой большой, как может показаться. У нас лишь одна деревня, расстилающаяся далеко от берега, а вокруг были настоящие джунгли. Мелкие насекомые, что летали в зарослях, давно не представляли для нас угрозы. Жители местного острова давно пережили малярию и прочие нехорошие болезни. У нас выработался иммунитет к этим заразам. Что представляло опасность – так это змеи. В случае их укуса я как раз и взяла противоядие.

Мы быстро дошли до места. Домик был покрыт лианами и другими мелкими растениями. Дерево все еще было пригодно, правда, из-за влажного климата доски отсырели, а из-за того, что мы находились в глубине острова, тут еще было и прохладно. Нейри не могла и не умела лазать по деревьям и пальмам как я. Поэтому мне пришлось подниматься наверх. Домик напоминал небольшой шалаш. Мы с Нейри здесь часто играли в куклы, но когда повзрослели, перестали сюда приходить. Да была и вторая причина – исчезновение нашего отца. Взобравшись внутрь домика, мне пришлось пригнуться. Канатная лестница для Нейри все еще была здесь. Я проверила ее надежность. Еще сгодится, но канат давно пора менять. Я спустила лестницу вниз и наблюдала, как сестренка поднимается по ней. Канат сильно натягивался, и тонкие волоски рвались. Каким-то чудом он держал вес 13-летнего ребенка. После того как Нейри поднялась, я убрала лестницу. Нейри прижалась в углу домика и дрожала, то ли от страха, то ли от холода. Ненадолго выглянула наружу. Все было тихо. Осталось лишь только сделать так, чтобы ветви дерева прикрыли вход в домик. Нащупав тонкие ветки с листвой, я кое-как закрыла нас от лишних глаз. Потом подошла к Нейри и обняла ее. Малышка чуть плача говорила:

– Я хочу, чтобы все было хорошо.

Я поцеловала в лоб сестренку, слегка ее, покачивая на руках.

– Нужно надеяться на лучший исход…

* * *

Владыка Северного острова покинул свой корабль последним. Его солдаты уже стояли около дома старосты. Эти люди на островах знали обо всем, что касалось самого острова. На тот случай, чтобы никто не покинул остров, мужчина приказал остановить транспорт – Перелетную птичку. Несколько солдат стояли около сферы и никого не пускали. Тяжелые шаги Владыки нервировали даже его людей. Песок, который уже успел высохнуть на солнце, создавал пыль от его поступи. Владыка приплыл сюда не для того, чтобы развязывать бойню. Но он знал, что эта бойня будет необходима в качестве отказа от уплаты. Он постучал в дверь дома. Старческий мужской голос проговорил:

– Войдите!

Мужчина открыл дверь и вошел в дом. За ним последовал один из командиров. Хотя мужчина не желал, чтобы его эскортировали. Много раз он бывал в подобных домах. Он уже привык к окружению. Раньше он здесь уже бывал. Первый раз, когда его отец пожелал, чтобы собственный сын сопровождал его. С того момента все изменилось Староста сидел один, хотя, будучи еще маленьким мальчишкой, он хорошо помнил, что старик был не один. Воспоминания были не совсем веселыми, особенно после поступка собственного отца. Он долго спрашивал у него – зачем тот поступил так жестоко, отобрав всех девушек у семей? Тот ответил, что это необходимо, дабы жители острова знали, что такое дисциплина. Однажды мальчик увидел бунт на одном из островов. Его жители не хотели платить налоги, а девушек не отдавали. Хотя его отец так же не желал доводить все до крайности. Жители напали на предыдущего Владыку. Бунт был прекращен – ценой убийства всех жителей. И даже тогда он не понимал, зачем так третировать простых людей. Он как сейчас помнил слова своего отца: «Если отменить налог, упадет не только наша экономика. Острова захотят независимости друг от друга. Они поймут, что им не нужны правители. Наступит война, а этого нельзя допустить. Мне тоже противно держать их в железных рукавицах, Но, увы… Мы не можем никак иначе». С каждым годом мальчик становился жестче. Даже более строгим, чем его отец. С каждым годом уважение к нему росло. И случился тот самый день, когда ему пришлось принять правление своего отца. Не по принуждению, а по необходимости.

– Вы знаете, зачем я пришел. Объяснений не нужно!

Старик спокойно и с некой холодностью смотрел на него. Он скрестил пальцы. Потом понял, что такой жест неприлично показывать Владыке, и расслабился, спрятав руки под столом.

– Я тоже начну напрямую! У нас нет денег, чтобы заплатить вам!

Владыка нахмурился. Он уже знал, что они скажут в свое оправдание. Командир, что стоял позади мужчины, начал что-то говорить ему. Тот поднял палец вверх, дав понять, что в курсе. Владыка выдохнул и серьезно посмотрел на старика.

– Я знаю, что вы помните меня еще мальчиком и, наверное, спрашиваете себя: «Как такой милый мальчуган мог вырасти в тирана?» Но я хочу вам сказать, что мне не нужны лишние жертвы ни со стороны моих людей, ни с вашей. Мой отец пятнадцать лет назад дал вам выбор: либо вы платите монетами, либо он забирает девушек с острова, чтобы они заплатили этот долг за вас. Прошло пятнадцать лет, и, делая записи общего населения островов, я заметил, что те девушки не прожили и десяти. Местные бордели несут убытки, а ваш долг несоизмеримо большой. Вы понимаете, что у вас и у меня нет выбора. Я не хочу проливать кровь, как и вы. Поэтому я делаю вам точно такое же предложение, как и мой отец пятнадцать лет назад. Поймите, я не зверь. Я хочу, чтобы это было ради вашего блага.

Старик внимательно слушал своего собеседника. Удивительно, как в его лице читалось спокойствие. Староста решил слегка приврать.

– Даже если и так, теперь я живу один. Я не могу отдать вам ничего! Насчет других я не уверен, но не думаю, что и они отдадут своих детей в качестве уплаты налога.

Командир Владыки как то резко начал реагировать. Владыка его остановил как раз вовремя. Его злорадная улыбка посеяла ужас в старосте.

– Не нужно мне лгать. Я отлично знаю, что у вас есть внучка, и не одна… Вторая появилась, когда вашей первой внучке исполнилось восемь лет. Вы не сможете меня обмануть. Перепись населения островов происходила месяц назад! Я знаю, что вы их прикрываете. Вам же будет лучше, если вы передадите их мне. Если же нет, я буду расценивать это как уклонение от уплаты.