Книга Вторая невеста Драконьего лорда - читать онлайн бесплатно, автор Любовь Огненная
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Вторая невеста Драконьего лорда
Вторая невеста Драконьего лорда
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Вторая невеста Драконьего лорда

Любовь Огненная

Вторая невеста Драконьего лорда

© Любовь Огненная, 2022

Глава 1

Жемчужина Деройского пролива

– Мерзкая девка! Надо было задушить тебя еще в колыбели!

– Руки коротки! – рассмеялась я, съезжая по лакированным перилам со второго этажа на первый.

Моя сестра уже ждала меня внизу, нервно переминаясь с ноги на ногу у последней ступеньки. Ее белые волосы, завитые в локоны, подпрыгивали, словно пружинки. Ее тревоги я прекрасно понимала. У центральных дверей, преграждая нам путь, столпилась, наверное, вся личная гвардия нашего дяди. В тяжелых железных доспехах, со шлемами на головах, мужчины были неповоротливыми, но железная обертка надежно уберегала их от моего удлиненного стилета.

Ну это они так думали.

Я же даже подходить к этим болезным не собиралась. Схватив Илону за руку, я потащила ее в арку, что находилась под балкончиком. Этот дом я знала лучше, чем кто-либо, потому что не раз и не два сбегала из особняка, чтобы вдоволь накупаться в реке вместе с детьми прислуги.

– Взять их! – визжал со второго этажа такой же неповоротливый, как и его гвардейцы, дядя.

Про руки я, кстати, сказала не просто так. Они у него действительно были короткими – не пропорциональными шарообразному откормленному телу. А еще он их часто держал согнутыми перед собой, чем напоминал мне тираннозавра.

Теперь с моей щедрой подачи с этим страшным монстром его роднил еще и шрам на половину лица, который я мужчине оставила уверенным росчерком стилета, вытаскивая сестру прямо из его кабинета. Там этот подлый тип – двоюродный брат нашего отца – намеревался подписать с моей сестрой добрачное соглашение, но я ему сделать этого не позволила, ворвавшись прямо через окно.

Так что неудивительно, что лорд Гаргат так бесился. Получив после смерти наших родителей все наши земли, он желал захапать еще и “Жемчужину Деройского пролива” до того, как это сделает кто-нибудь другой. Моя сестра являлась леди Гаргат, и, несмотря на слухи о ее болезни, родовитых женихов, рассчитывающих озолотиться за счет жены, вокруг нее вилось хоть отбавляй.

Не успел, бедняга. Как, впрочем, и его гвардия не успела нас задержать.

Проскользнув через кухню, я протащила Илону через выход для слуг, а дальше через калитку – опять же для слуг. Теперь нам могла помочь только Святая Мать. Затеряться среди обширного леса, в котором так любил охотиться дядя, на первый взгляд было просто, но собаки рано или поздно нашли бы наш след, так что сестру я упрямо тащила к реке.

– Амелия! – прохныкала она, дергая меня за руку. – Я больше не могу бежать!

– Можешь и будешь, а иначе вернешься к дяде! – рявкнула я, затаскивая ее в холодную реку.

По лесу мы петляли не так долго, как хотелось бы, но кое-какое время для себя выиграли. Я слышала лай собак, слышала лязг железа: гвардейцы отправились за нами в полном обмундировании, что в нашем случае являлось успехом.

Попробуйте побегать с лишними килограммами на плечах – там тридцатиметровка покажется километром!

Протащив хныкающую сестру по реке, я затолкала ее под обрыв. Со стороны особняка небольшое углубление под резким уступом было не разглядеть, так что мы имели все шансы пересидеть здесь до тех пор, пока погоня не уйдет обратно ни с чем.

Где нас искать, гвардейцы даже предположить не могли, потому что река сбила собак со следа.

Об этом месте, пожалуй, знали только дети да рыбаки, которые их гоняли. В своем детстве я пряталась здесь частенько, забираясь сюда с друзьями. Это было наше тайное логово, но лишь до тех пор, пока не приходила большая вода. Тогда речка разливалась и поднималась, достигая того самого пятачка, на котором сидели рыбаки.

– Долго мы здесь будем прятаться? – стуча зубами да прижимая к себе замерзшие ноги, спросила Илона.

Ее длинные волосы лезли во все стороны, цеплялись за корни деревьев, которые проросли через толщу земли. С подола красивого голубого платья стекала вода. Мокрыми были и туфли, для прогулки по реке не предназначенные.

Илона была леди. Она была настоящей красавицей, не зря получившей прозвище “Жемчужина Деройского пролива”, а я – ее полной противоположностью.

Нет, конечно, светлые волосы и мне достались от отца, но ее мерцали на свету, как жемчуг, а мои напоминали стог сена, никак не желая нормально укладываться. Кукольное лицо с большими голубыми глазами, осиная талия и приятные мужскому глазу формы – все это было при ней, в то время как я и ростом не удалась, и округлостями похвастаться не могла, все больше напоминая доску для ручной стирки. А уж про глаза мои и говорить не стоит – простые карие, без единой прожилки.

Но тем не менее красоте сестры я не завидовала. Я себя любила и воспринимала со всеми достатками. Недостатков у такой прелести, как я, просто не существовало, а кто утверждал обратное, мог живенько получить в глаз. Я всегда была скорой на расправу.

– Столько, сколько потребуется, – ответила я, доставая из-под себя заранее припрятанную сумку. – А теперь посиди тихо, собаки уже близко.

И действительно, где-то совсем рядом раздался пронзительный вой. Собаки, как я того и ожидала, потеряли след.

Вслушиваясь в то, что происходит снаружи, времени я не теряла. Доставала из сумки заранее приготовленную одежду. В том, в чем мы одеты сейчас, появляться в городе ни в коем случае было нельзя, потому что по платью Илоны нас сразу заметят. Да и по волосам тоже, а потому кроме серых рубашек, потертых штанов и пары сапог у меня при себе имелись плащи.

Обычные такие плащи. С заплатками. Эти плащи я купила у рыбаков, которые каждое утро рыбачат в проливе.

Собачий лай стих, гвардейцы до нас так и не добрели.

– Нужно переодеться, – проговорила я вслух, глядя на несчастную сестру.

По ее лицу было видно, что не так она представляла себе наш побег. В ее мечтах ее спасал прекрасный принц на белом коне, а в реальности ее спасительницей являлась я – грязная, голодная и уставшая сводная сестра. Сводные мы были по отцу, но если Илона родилась в браке с покойной леди Гаргат на два года позже меня, то я была дочерью служанки, то есть незаконнорожденной.

Именно поэтому нынешний лорд Гаргат – наш общий дядя и по воле несчастного случая самый богатейший лорд Королевства Мечей – после смерти своего брата и его супруги быстренько стал опекуном для несчастной сироты, то есть Илоны, а меня продал на ферму к старому Эрти. Там я честно трудилась до вчерашнего дня – мой договор заканчивался вместе с моим совершеннолетием, – а уже сегодня нашла себе приключений на нижние девяносто.

Но и по-другому поступить никак не могла.

Во-первых, Илона была пусть и сводной, но все же моей сестрой, а во-вторых, в детстве я обещала отцу, что буду приглядывать за пузатой мелочью. Пузатая мелочь выросла, но проблемы ее никуда не делись, хотя столичный маг клялся и божился, что хворь пройдет сама собой. Не знал старый дурак, что это не хворь, а самая настоящая драконья болезнь.

Когда я была маленькой, то частенько сидела на кухне вместе со слугами. Не раз и не два они шептались о том, что в нашем роду – Гаргат – века назад отметилась принцесса Пылающих. Мол, влюбился в нее лорд, выкрал из королевства и запер в своем замке. Что там дальше с нею было, мне никто рассказывать не хотел, только говорили, будто назад в свои земли она уже не вернулась.

Подтверждений этим слухам, естественно, ни у кого не было. Лично я в принцессу совершенно не верила, но доказательство того, что дракон в нашем роду все-таки отметился, сейчас сидело передо мной и грозилось разразиться истерикой, потому что переодеваться в эти “тряпки” нипочем не желала.

– Тихо, успокойся, – медленно проговорила я, отметив выступившие на лице девушки белые чешуйки.

– Я… не могу это надеть! – всхлипнула Илона, намереваясь вдоволь нарыдаться.

И я ее даже в этом случае понимала. Не каждый день высокородная леди сбегает из своего дома, дабы пересечь весь Деройский пролив черт знает как, чтобы добраться до королевства драконов, но испытывать сильные эмоции ей было никак нельзя.

Потому что закончиться это могло пожаром и моей подгоревшей тушкой с хрустящей корочкой.

В мгновения, когда она испытывала сильные эмоции, на теле и лице Илоны проступали редкие белые чешуйки, а сама она вскоре покрывалась огнем, который абсолютно не могла контролировать. Но кроме того, пламя причиняло ей нестерпимую боль, грозясь рано или поздно забрать ее душу.

Такие, как она, в большинстве услышанных мною историй умирали, сгорая в своем же огне.

Собственно, именно поэтому я и должна была доставить ее в Королевство Пылающих. Согласно той скудной информации, что мне удалось узнать от купцов, торгующих во всех четырех королевствах, в главном храме в королевстве драконов принимали таких, как моя сестра: люди с каплей драконьей крови рождались нередко.

Там им помогали, но как именно – никто не знал. Это нам предстояло выяснить на месте.

– Я понимаю, тебе не хочется, – мои слова были плавными, убаюкивающими. – Медленно дыши через нос. Но нам необходимо переодеться, а иначе нас поймают в городе. Ты меня понимаешь?

Илона грустно кивнула, принимая необходимость переодеться. Делать это в небольшом углублении было неудобно, но и выбираться наружу раньше времени не стоило.

Кое-как заплетя сестре толстую косу, я накинула на ее голову капюшон с заплаткой и позволила себе теплую улыбку.

– Даже в одежде, снятой с рыбака, ты выглядишь просто восхитительно, – решила я ее подбодрить.

За что тут же поплатилась.

Сначала девушка улыбнулась, засмущавшись от комплимента, но, когда смысл моих слов дошел до нее, ее и без того большие голубые глаза стали как две плошки.

– Ты сняла эту одежду с утопленника и дала ее мне?!

– Тьфу на тебя, – произнесла я с укором. – Купила я ее у рыбаков. У очень чистоплотных рыбаков. А теперь пойдем.

– А платье? – кивнула она на голубую кучку, лежащую на таких же голубых туфельках.

– Оно нам не нужно. Тем более оно мокрое. Все, некогда разговаривать, вечереет уже.

И действительно, на владения лорда Гаргата уже набегали сумерки. Еще недавно голубое небо, по которому плыли легкие как перышки облака, наливалось насыщенным темно-синим цветом. Оранжевая полоска закатного солнца осталась за нашими спинами, так что чем дальше мы шли, тем темнее становилось, тем хуже проглядывалась под ногами земля, полная коварных корней деревьев и вырытых маленькими грызунами ямок.

В сторону, противоположную королевству Пылающих, шли мы не просто так. В часе пешком от особняка лорда находилась ферма, на которой я проработала без малого шесть лет. Но это я в гордом одиночестве могла бы дойти за час, а с Илоной, не привыкшей так долго ходить пешком, наша прогулка растянулась на три часа.

К ферме мы подошли уже в чернильной темноте, и я даже успела порадоваться, что нам пришлось задержаться. Сюда мы шли за лошадьми, покупку которых я честно отработала. Они дожидались нас в стойлах, готовые к поездке, но забрать их нам было не суждено.

В железных доспехах, с неизменными зелеными плащами на плечах, освещая себе путь ярким светом, исходящим от факелов, по ферме бродили гвардейцы дяди, пока мы пряталась за низким забором, скрытым разросшейся зеленью.

Наш дядя здесь тоже был.

Придерживая свое круглое выпирающее пузо, также облаченный в доспехи, он стоял на широком крыльце и что-то выговаривал всему семейству Олдусов. Они всегда хорошо ко мне относились. И сам старик Эрти, и его жена, и их дети – все они были мне не чужими людьми.

Не семьей, конечно, но не чужими, так что я искренне надеялась, что наш с сестрой побег их никоим образом не коснется. Тем более что они о нем ничего не знали, кроме того, что я зачем-то купила у них двух лошадей.

Что же касается нашего дяди…

Я была готова голову на отсечение дать, что он всю землю носом перероет, лишь бы нас найти, так что его появление на ферме было даже предсказуемым.

Обзавестись довеском к отцовскому богатству шесть лет назад он был очень даже рад. Отрывая с кожи племянницы белые чешуйки, он продавал их на черном рынке за баснословные деньги, чем только увеличивал свое состояние. Илона при этом испытывала кратковременную боль, но повышенная регенерация позволяла ранке быстро затянуться. На следующий день на том же месте уже сияла новая чешуйка.

Я прекрасно осознавала, что лорд Гаргат сделает все что угодно, чтобы вернуть себе свою жемчужину. Но и я сделаю все возможное и невозможное, чтобы доставить ее к драконам, потому что от успеха этого путешествия напрямую зависела моя жизнь.

– Что там происходит? – высунулась Илона из нашего укрытия.

Я тут же дернула ее за руку вниз.

– На ферму нельзя, – проговорила я тихо и начала медленно отступать спиной обратно в чащу, утягивая за собой сестру.

– И куда мы теперь? – в ее голосе появились панические нотки.

– Лорд Гаргат знает, что мы отправимся в Королевство Пылающих. Самый короткий путь, чтобы попасть туда, – это идти по берегу пролива, а потом переплыть Теплое море. Если мы так пойдем, он нас точно поймает.

– И что же нам делать?

Оступившись, Илона чуть не упала, но я поймала ее за плечи. С территории фермы нам удалось уйти незамеченными, так что теперь дорога у нас была только одна – обратно в город. Перед дальним путешествием нам как минимум следовало поесть. Пусть немного, но деньги у меня были, и даже с расчетом на горячий ужин.

– Идти длинным путем, – ответила я коротко, обдумывая дальнейший план.

– Амелия, мы умрем! – Паника активно переходила в истерику, и с этим срочно что-то нужно было делать.

Взяв сестру за плечи, я встряхнула ее. На лице девушки наверняка проступило недоумение, но в темноте я даже носа ее не видела, не то что выражения лица.

– Не умрем, – произнесла я с максимальной хладнокровностью, твердо веря в то, что говорю. – Я даю тебе слово, что мы доберемся до драконьего королевства. Я даю тебе слово, что там тебя вылечат.

Если бы я знала, что уже утром мы попадем в качестве товаров на невольничий рынок, где нас попытаются купить сразу два красавца-конкурента, то точно не разбрасывалась бы такими обнадеживающими обещаниями.

А впрочем, обо всем по порядку.

Глава 2

Цепи и кольца

На берегу Деройского пролива до невозможности воняло тухлой рыбой, что было совсем неудивительно. Рыбаки, выходящие рано утром на старых лодках, возвращались уже с уловом и чаще всего разделывали пойманное прямо здесь – на пропахнувших от времени столах. На рынок часть рыбы попадала целиком, а другая – уже распотрошенной. Такая рыба, естественно, стоила дороже.

Потянувшись в сетке, висящей от стены до деревянного столба по типу гамака, я едва не вывалилась из нее, чем разбудила Илону. Открыв один глаз, не спрятанный за капюшоном плаща, она застонала и вместо меня свалилась на пол, потому как в таком приспособлении спать не привыкла. В особняке у нее была мягкая перина и добротная двуспальная кровать.

– Все-таки не приснилось, – с жалостью к себе протянула она, пока я помогала ей подняться.

– А ты хотела бы проснуться невестой лорда в особняке?

– Там хотя бы кормят нормально.

– Там всем было плевать на то, что ты можешь умереть в любой из дней, – рубанула я, не имея никакого желания слушать ее стенания. – На вот.

Достав из сумки хлеб и вяленое мясо, я отдала часть сестре. Фляга с холодным травяным отваром у нас была одна на двоих. Это все, что осталось от вчерашнего ужина в грязной питейной, куда сестру мне пришлось затаскивать силой.

Ее вопли, казалось, были слышны на весь рыбацкий квартал, но таким тут мало кого удивишь. Каждый день кто-то орет дурниной.

Зато после голодных блужданий горячее рагу она ела, позабыв о правилах этикета. Даже хлебом соус с тарелки вычищала и пальцы облизывала. Правда, таких невоспитанных там было по три человека за каждым столом, так что из общей картины мы не выбивались.

Расплатившись за ужин, спать мы пришли сюда. Я боялась, что на постоялых дворах или в гостиницах нас будут искать в первую очередь, поэтому ночь предпочла провести почти под открытым небом. От проливного дождя нас скрыл навес, являющийся частью торговых рядов, а от ветра – редкие деревянные перегородки.

Достав карту, нагло стыренную в таверне из-под носа спящего купца, я пыталась прикинуть наш путь. Сейчас мы находились в Королевстве Мечей – оно славилось благородными рыцарями, но на самом деле время, когда на этих землях помнили о чести и достоинстве, давно прошло.

Название только осталось.

Напротив нас ровно на другой стороне узкого пролива, который соединял два моря, Теплое и Холодное, находилось Королевство Узников. Вот кто веками не изменял себе.

Наши соседи славились сильной, жестокой армией и… легализованным рабством. Собственно, именно по этому поводу два наших монарха без устали враждовали. Слишком часто жители нашего королевства попадали на невольничьи рынки, будучи бессовестно захваченными не только в проливе, но и даже на своей земле.

По правую сторону от нас за Холодным морем располагалось Королевство Ледяных Сердец. Большую часть года там бушевала зима, а землями безраздельно правила женщина, что казалось совсем уж сказкой, но она нас с Илоной не волновала.

Нас интересовало Королевство Пылающих. Оно находилось за Теплым морем. Преимущественно там проживали драконы, ведущие уединенный образ жизни, что полностью устраивало всех соседей. Потому что этих крылатых ящеров боялись и лишний раз пытались не трогать.

Я бы тоже ни за что к ним не сунулась, будь моя воля, но только эти хвостатые могли помочь моей сестре. И я надеялась, что они нас не поджарят и не сожрут, когда мы до них доберемся.

Ну просто это ж драконы! Они человечков, судя по приданиям, еще как кушают!

– Возьмем эту лодку, – пнула я старое корыто, которое бесхозным валялось здесь же.

– Ты точно знаешь, что делаешь?

Илона с недоверием осматривала наш плот, который мог потонуть прямо у берега, но так расстраивать сестру я не имела права. Поэтому решила, что поплывет он в любом случае. Даже если мне придется заделывать дыры собой.

– Более чем, это наш единственный шанс выбраться с материка. Корабль, перевозящий людей через пролив, проходит каждые два часа, но его будут досматривать в первую очередь, – пояснила я, поглядывая на противоположный берег. – Торговые судна ходят раз в три дня, и сегодня, к сожалению, не тот день.

– Я не уверена, что…

– Я уверена, – перебила я девушку, хватаясь за лодку, чтобы вытащить ее на каменный берег. – И еще возьмем сети.

– Зачем?

– Потому что рыбаки без сетей по утрам не выходят в пролив.

Вытащить лодку и спустить ее на воду по покатым доскам было тем еще трудным делом, потому как Илона помогать мне даже и не думала, путаясь под ногами, но меня отлично подгоняли зеленые плащи, появившиеся на том конце берега.

Видимо, до лорда Гаргата уже дошло, что покинуть материк мы можем единственным вариантом – вплавь, и теперь его люди рыскали среди рыбаков, выискивая двух неучтенных дам.

А мы были тут! Прямо как по заказу!

– Быстро в лодку! – приказала я и едва не начала ругаться.

Во-первых, Илона протянула свою руку, чтобы я помогла ей забраться. Во-вторых, забиралась она с грацией истиной леди. А в-третьих, всем своим видом показывала, что она женщина, а не рыбак, поправляя полы плаща и, собственно, волосы.

Вытолкав лодку дальше от мели, я забралась в нее и дернула сестру за капюшон, чтобы он полностью скрывал ее жемчужные волосы. Возмущенно окликнув меня, она поправила его так, чтобы видеть происходящее вокруг.

А я не хотела, чтобы она видела, потому что на берегу зеленых плащей становилось все больше.

– Не смотри в сторону берега, – прошипела я, активно налегая на весла.

Словно назло мне, Илона вытянула шею, чтобы получше рассмотреть, что же там интересного происходит. Капюшон ожидаемо слетел с ее головы.

– Я же сказала: не смотри! – процедила я, быстро обернувшись. – Черт, нас заметили.

– Тебя теперь убьют?

– Держись крепче.

На весла я налегала как в последний раз. Изначально я хотела плыть вдоль нашего берега до самого Теплого моря с передышками, но теперь у нас не было на это времени. Нас быстро поймают прямо в проливе, поступи я так.

Но и второй вариант был не лучше.

– Именем лорда Гаргата, я приказываю вам развернуть лодку и плыть обратно! – прокричали с берега.

– Ага, сейчас. Только шнурки на тапочках завяжу, – проворчала я, не моргая следя за тем, как к нам приближается противоположный берег.

– Иногда я не понимаю, о чем ты говоришь, – взволнованно произнесла Илона и тут же изменилась в лице. – Стрелы!

Сначала я услышала свист, а уже потом рядом с нами начали пролетать стрелы, что не осталось незамеченным для тех, кто находился на чужом берегу. Несколько человек столпились у того самого места, куда мы должны были причалить.

– Да чтоб вас! – выругалась я, когда наконечник одной стрелы все же задел мое плечо, пролетая вскользь.

Сестра ожидаемо закричала, я ожидаемо воззвала к Святой Матери, потому как силы мои истончались, а где-то там за нами на воду спускались лодки с зелеными плащами на них. Это я обернулась удачно, чтобы посмотреть, кто такой меткий.

Но наша лодка все равно достигла берега раньше, чем гвардейцы лорда Гаргата догнали нас.

Правда, нам это не помогло, потому что из старого корыта, послужившего нам добрую службу, нас тоже вытащили. Не зеленые плащи, но тоже плащи – черненькие, и, судя по недружелюбным мордам, о помощи бедным девушкам у них и мысли не проскользнуло.

– Кто вы? – требовательно спросил мордатый и широкоплечий индивид.

– Свободные люди! – выпалила я, пытаясь отдышаться, пока Илона просто тихонечко скулила.

– Не в нашем королевстве.

Ни мои доводы, ни призывание к чужому рассудку – ничего не подействовало на тех, кто в этот прискорбный для нас с Илоной час намеревался заработать на двух беглянках. О том, что мы беглянки, говорила остановившаяся за нами погоня. Зеленые плащи дураками не были и без подготовки в Королевство Узников соваться не стали.

То ли дело мы! Но у нас и выбора-то особого не было. Или так, или в жадные и мстительные лапки лорда, чего я себе позволить никак не могла.

Просто если Илона вернется к дяде, то в ту же секунду окажется его невестой, и тогда наш побег уже будет считаться похищением, а не добровольным желанием свободной леди отправиться черт знает куда.

К слову, о леди.

Илоне было до ужаса страшно. Белые чешуйки выступили на ее лице как признак того, что вскоре она и вовсе может загореться.

Я, честно говоря, на это, с одной стороны, очень рассчитывала: тогда мы смогли бы сбежать прямо сейчас, а с другой, более совестливой, – мне было дико жалко сестру. Я себя знала – мы и так найдем способ выбраться, без того, чтобы она испытывала боль.

– Какой… интересный экземпляр, – оскалился в радостной улыбке мордатый, рассматривая белые чешуйки на лице Илоны.

Я его радость отлично понимала. Я вообще была человеком понимающим. На продаже моей сестры он хорошо заработает, так что этот день по праву он мог считать лучшим в своей жизни.

Увидев, как мордатый тянет пальцы, обтянутые потертой перчаткой, к лицу сестры и как она дрожит, пугаясь еще больше, я вывернулась из захвата двух задохликов неприятной наружности и одним ловким движением вытянула удлиненный стилет из сапога.

Только научить мордатого поведению в обществе не успела. Раньше, чем острие стилета коснулось его, мне в живот прилетел чужой кулак. От внезапного удара воздух резко покинул мои легкие. Я закашлялась, смаргивая выступившие слезы.

Стилет у меня просто отобрали.

Стоило сказать, что по этому поводу я нисколько не опечалилась. Стилет этот – то единственное, что досталось мне от отца. Он переходил в нашей семье от старшего ребенка к старшему, поэтому принадлежал мне по праву. И всегда возвращался сам, хоть выкинули его специально, хоть намеренно выкрали и вывезли далеко за пределы наших земель.

Отец говорил, что этот удлиненный стилет – магический артефакт, но в магии я не разбиралась от слова совсем. За ненадобностью. Магии-то во мне не было ни капли.

– Гас, обоих тащим? – хрипло произнес один из двух моих конвоиров.

– Обеих! – не удержалась я от исправления, за что снова получила, но на этот раз тычок в спину.

– Конечно. Может, и за оборванку что-нибудь заплатят, – произнес мордатый, на ходу любовно рассматривая мое оружие.

Нас с Илоной тащили следом за ним.

Уверенно шепнув сестре, чтобы ни о чем не переживала, я сверлила взглядом затылок мордатого, представляя, как всажу в него закаленную сталь. Тогда и посмотрим, кто из нас будет мерзко улыбаться и зловеще хихикать.