– Нет, – покачал головой Норимори. – Я пришёл… попросить прощения.
– За Хидэки? Но я не виню вас. Трагическая случайность… – внезапно в её взгляде проступил испуг: – Вы…
– Всё в порядке, Оцуру-сан, – успокоил он. – Мне не грозит опасность. И прощения я прошу… вовсе не за Хидэки.
– Тогда… за что?
Норимори помедлил. Это было невероятно трудно – произнести то, о чём столько лет молчал… Он опустился на колени, и их глаза оказались на одном уровне.
– Я до сих пор не сказал вам о том… что люблю вас.
Оцуру вскрикнула. Недоверие, восторг, отчаянная надежда полыхнули безумным пламенем.
– Хидэюки! – она метнулась вперёд, потянувшись к нему. Норимори бережно сжал её в объятиях, смиряя порыв собственного тела. Зарывшись лицом в его рубашку, она прижималась к нему изо всех сил, будто боялась, что через миг он просто исчезнет. Неуверенным жестом он погладил её по волосам, стянутым в тугой узел.
– Оцуру-сан… почему вы плачете?
Она улыбалась, блаженно зажмурившись; слёзы текли из-под опущенных век, капали Норимори на грудь, пронзая его нестерпимой волной желания и вины. Казалось, вся его кровь превратилась в раскалённую лаву. В ушах бушевал тайфун.
– Вам, наверное, холодно на полу, – выдавил он. – Вы дрожите…
Одним движением подхватил её и отнёс к дивану. Сейчас она не сумела бы вырваться, даже если бы попыталась. Но Оцуру покорно лежала в кольце его рук; лишь повернула голову, робко коснувшись губами жёсткой мужской щеки.
Норимори ответил на поцелуй, припав к её рту с бешеной страстностью, внезапно вырвавшейся наружу. Однако испуганный возглас Оцуру заставил его отстраниться.
– Извините, – хрипло прошептал он, тяжело дыша.
– Нет, Хидэюки-сан… пожалуйста, продолжайте…
Норимори медлил.
– Я боюсь… причинить вам боль. Я слишком сильно… хочу вас.
Бледная до белизны, Оцуру взмолилась:
– Мне страшно, Хидэюки… Прости… Возьми меня, прошу… Пусть будет больно, неважно… Делай со мной что угодно, только не уходи!
Трясущимися пальцами она развязала пояс домашнего кимоно. Изящное, хрупкое тело было напряжено, как струна сямисена. Склонившись над ней, Норимори вдохнул аромат её кожи; провёл по изгибу бедра горячей шершавой ладонью, с трудом заставляя себя не торопиться. Изголодавшаяся плоть требовала сорвать с женщины остатки одежды и грубо овладеть ею. Оцуру застыла, не смея пошевелиться; в расширенных зрачках смешались испуг и любовь.
– Нет, так не пойдёт, – ласково упрекнул он, наконец укротив в себе дикого зверя. – Прежде всего я хочу доставить вам радость. Вы пока не готовы. Может, лучше мы для начала сходим куда-нибудь в ресторан? Проведем вместе вечер, расслабимся… А то и поранить друг друга недолго. Не волнуйтесь, я подожду. Я долго ждал.
– Долго?
Он грустно улыбнулся.
– С тех пор, как мы познакомились. Помните, у Хидэки на вечеринке?
– Это же было лет восемнадцать тому назад…
– Да. Восемнадцать лет.
Глаза Оцуру снова застлали слёзы.
– Почему вы молчали?!
– Хидэки был достойней меня. Из нас двоих вы выбрали лучшего. И я не стал признаваться вам в своих чувствах. А потом… Домогаться вас, пролив его кровь… Я не открылся бы вам никогда, но… не могу допустить, чтобы вы страдали. Ваше счастье превыше всего. Надеюсь, он… поймёт.
Оцуру всхлипнула.
– А ваше счастье… совсем ничего не значит?
– Ничего, – и он опять поцеловал её, на сей раз очень нежно. – Ведь я живу на земле исключительно из-за вас.
– Входи, Иори, – Хаябуси-сэнсей отложил газету, кивком указывая ему на стул. Маленькая гостиная была одной из немногих комнат, обставленных в европейском стиле.
Юноша сел напротив.
– Пятнадцатого числа начинаются экзамены в Токийском университете искусств, – сообщил он.
– Предположим.
– Ты позволишь мне поступать?
Хаябуси с мрачноватым интересом посмотрел на сына.
– Я закончил школу с отличием. Теперь мне нужно учиться дальше. Мацуда-сэнсей утверждал… что я могу сдать экзамены без дополнительной подготовки.
– Зачем?
– Я намерен выбрать профессию саксофониста.
– Генкай-рю тебя не волнует. Так?
– Мне придётся тренироваться самому, – признал Иори. – Можно ещё приезжать сюда по выходным…
– Вероятно, для очистки совести, – съязвил сэнсей. – Какой смысл в занятиях по полтора раза в месяц?
На скулах юноши выступили красные пятна.
– Значит, твое разрешение учиться музыке… было простой подачкой капризному мальчишке?
– По правде сказать, да.
Жестокость ответа хлестнула почти физической болью. Однако внешне Иори сохранил бесстрастность.
– В таком случае нам больше не о чем говорить. Ты же лучше меня знаешь, что мне следует делать. Но я не желаю оставаться марионеткой. Я… уйду из дома.
– Думаешь, у тебя получится? – хмуро усмехнулся его отец.
Иори подавил приступ паники.
– Если ты станешь меня удерживать, тебе придётся взять мою жизнь, – отчеканил он.
Глаза Хаябуси заледенели. Он встал, возвышаясь над сыном, словно гневное божество. Его тихий, грозный голос наполнил всю комнату:
– Ты понимаешь, что говоришь?
Юноша вдруг почувствовал, что задыхается. Внутренности смёрзлись в колючую глыбу ужаса. Ему понадобилось всё его мужество, чтобы остаться на месте. Взгляд отца был страшнее самой смерти; он прошивал насквозь чёрным копьём, и спасения от него не было.
Мёртвая тишина давила на уши. Только в сознании почему-то плыли торжественные аккорды. «Бетховен, – машинально отметил Иори. – Героическая симфония».
– Признаю, кое-чего ты достиг, – Хаябуси отвернулся, давая ему передышку. – Что ж, можешь попробовать заслужить право на обучение.
– Как? – ровный тон дался юноше с ощутимым усилием.
– Поединком. Ты сойдёшься с противником по моему выбору. Победишь – я отпущу тебя в Токио.
Бессильная ярость кипятком обожгла Иори. В Генкай-рю он никого не мог победить. Он был слабейшим, и хорошо это знал. Схватка закончится лишь очередным унижением. А отец наверняка выставит кого-нибудь вроде Кацумото…
– Может, мне лучше сразу вспороть живот? – не сдержался он. – Не позорясь…
Продолжение фразы застряло в горле. Чёрное остриё снова впилось в него. Сила гнева Хаябуси буквально уничтожала.
– Валяй. Раз ты неспособен вести себя как мужчина, хоть сию минуту бери нож и катись на берег. Серинова-сан составит тебе компанию.
– При чём тут… Серинова-сан?
– Я считаю её ответственной за твои выходки. Изобразишь трагического героя – она умрёт следом.
Иори сглотнул. В висках вместе с пульсом билось отчаяние.
– Это… подло, – пробормотал он наконец. – Ты… не сделаешь этого.
– Почему? Тебе плевать на собственных родителей. С какой стати мне жалеть вассала? Избавляя тебя от сомнений, я прямо сейчас позвоню ей и отдам соответствующий приказ, – он направился к телефону.
– Нет!!! – выкрикнул юноша, срываясь со стула и прижимая рукой трубку.
– Нечего возмущаться, – холодно заметил сэнсей. – Твои заявления – тоже шантаж, причём не особо умный. Готовность реально пойти на смерть извиняет тебя лишь отчасти. Подумай для разнообразия о ценности своей жизни. Чего ты добьёшься, швырнув её мне под ноги?
Иори понуро молчал.
– Ну как, будешь сражаться за право учиться музыке? Или предпочтёшь не позориться?
– Разумеется, буду, – буркнул он. Лучше призрачная надежда, чем совсем никакой…
– Твоим противником станет не Кацумото-сан, – спокойно и жёстко сказал Хаябуси. – Не Норимори-сан, не Тамура-сан… Даже не госпожа Серинова. Возможность выиграть бой ты получишь. Однако меня устроит только безоговорочная победа. Любую ничью я приравниваю к поражению.
– Понял. Где, когда, на каких условиях?
– Днем в понедельник, у Каменного стола. Условия… Драться будете без оружия. Ограничения – скорее всего, стандартные. Или ты хочешь каких-то других?
Иори выпрямился, усилием воли сдерживая нервную дрожь.
– Я вообще не хочу ограничений, – ответил он, не позволяя себе отвести взгляд от пронзительных глаз отца.
– Вот как? И ты убьёшь своего оппонента, если придётся?
Юноша на секунду запнулся. Он и в мыслях не держал, что способен кого-то убить, тем более из воинов Генкай-рю.
– Да. Но надеюсь…. до этого не дойдёт.
– Не надейся, – Хаябуси сурово свёл брови. – Ты просишь смертельной схватки. Ещё раз спрашиваю, ты готов пролить его кровь?
– Готов, – тихо подтвердил Иори. «Я всё равно не смогу, – решил он про себя. – Но если я проиграю, мне незачем жить».
На лице сэнсея неожиданно промелькнула насмешливая искра.
– Я должен обсудить это с твоим противником. Если он согласится, вы будете драться без ограничений.
– Добрый вечер, Нисимура-сан.
Резко обернувшись, тот сразу согнулся в низком поклоне.
– Комбан ва, Хаябуси-сэнсей.
– Хорошо, что я встретил вас. Нам надо поговорить.
– Вы позволите пригласить вас ко мне домой?
Учитель покачал головой.
– Не хочу беспокоить ваших домашних. Давайте лучше прогуляемся до маяка. Сегодня красивые сумерки, правда?
Нисимура вернулся к своей машине и бросил в салон дипломат, который держал в руке.
– Да, конечно…
Пока они шли по асфальтированной дорожке, Хаябуси расспрашивал его о жене, дочери и работе. Он вежливо отвечал, не понимая, куда тот клонит. Наконец, в лицо пахнул солёный ветер. Ясное небо над океаном наливалось бархатной синевой, в которой уже появлялись первые льдинки звёзд. Редкие перистые облака дополняли картину оттенками белого, серого и серебристого. Внизу под обрывом мерно шуршали волны.
– В понедельник у вас выходной, не так ли? – задал сэнсей очередной вопрос.
– Да, господин.
– Моему сыну нужен противник для поединка.
– Благодарю за честь, – самурай поклонился. – Каковы условия схватки?
– Бой без оружия. Однако… он намерен сражаться насмерть.
Нисимура ничем не выдал смятения. Не согласись с Иори учитель, вопрос бы попросту не стоял.
– Я не убью его, господин, – медленно проговорил он. – Мне предстоит умереть от его руки?
– Не могу полностью исключить такой исход.
– Прошу одного, – сказал самурай после паузы. – Вы поддержите в первое время мою семью?
– В случае вашей гибели, Нисимура-сан, я буду обеспечивать их пожизненно. Но меня значительно больше устроит, если вы останетесь живы.
Тот безмолвно ждал пояснений.
– Не поддавайтесь ему, – продолжал сэнсей. – Сражайтесь всерьёз. Конечно, Иори тоже не желает вам зла, но он изрядно недооценивает свои силы. Пожалуйста, не совершите той же ошибки. Сейчас у него есть причина стремиться к победе любой ценой, приравняв поражение к смерти. Полагаюсь на ваш опыт, Нисимура-сан. Постарайтесь защитить свою жизнь – и выиграть поединок. Если мой сын не сможет вас одолеть, это его проблемы. – Хаябуси помолчал. – Даже если случится самое худшее…
– Я не убью его, господин, – повторил самурай. – Чего бы мне это ни стоило.
Оцуру спала, свернувшись клубочком в центре кровати, сделанной в форме огромной двустворчатой раковины. Во сне она сбросила одеяло, и её нагое тело на фоне розовых простыней походило на золотую жемчужину. Пристроившись с краю, Норимори любовался ею, расслабленный и удовлетворённый. Он с изумлением осознавал, что обладал женщиной, которую многие годы считал недосягаемой. «Я нарушил клятву не прикасаться к ней, – подумал он. – Но, будь я проклят, не жалею».
Слабо застонав, Оцуру потянулась куда-то.
– Не уходи… – прошептала она. И проснулась. Приподнялась на локте, недоверчиво озираясь. Розовые обои с амурами и сердечками, эротические картинки на стенах, зеркальный потолок, причудливая мебель, словно из какой-то гламурной фантазии…
– Где я?
– В лав-отеле, – Норимори по-мальчишески улыбнулся. – Доброе утро, Оцуру-сан.
– Хидэюки! – воскликнула она с восторгом и нежностью, оборачиваясь к нему. – Так это не сон…
У него защемило в груди. Он скользнул вперёд, привлекая её к себе, и ощутил, как она затрепетала, словно взятая в ладонь птица.
– Надеюсь, вам… понравилось?
В уголках глаз Оцуру блеснули крохотные слезинки. Она прильнула к его горячему боку. Длинные чёрные волосы скользили по коже ласковыми ручейками.
– Я… не могла и представить такого блаженства.
Норимори мягко поцеловал её; мельком покосился в окно.
– Светает…
– Вам нужно собираться на тренировку, – огорчённо вздохнула Оцуру.
Тот безмятежно махнул рукой.
– Не пойду я сейчас никуда. Останусь с вами.
Она просияла и тут же смутилась, стыдливо прикрыв рот ладонью.
– Вы не должны так беспокоиться из-за меня… Ой! Что это?
Приглушённого света маленькой лампы хватало, чтобы увидеть бурые пятна, покрывавшие её пальцы.
– Кровь, – тихонько рассмеялся Норимори. – Вчера вы исцарапали мне всю спину.
– Как?! – испуганно ахнула она, пытаясь заглянуть ему за плечо. Он послушно повернулся, демонстрируя багровые полосы, во множестве красовавшиеся на лопатках. Минувшей ночью оба пытались вести себя терпеливо и ласково, но взаимная страсть вскоре смела все мыслимые границы. Норимори брал её с мощью и яростью дикого тигра, не обращая внимания на сопротивление; Оцуру извивалась под ним, кричала, полосовала его ногтями и молила о продолжении. Сейчас, когда безумие схлынуло, им оставалось лишь удивляться себе – и беспокоиться за любимого человека.
– Оцуру-сан, это самые приятные раны из всех, какие я получал, – с улыбкой прервал Норимори её извинения. – И не возражаю против повторения. А я ненароком не повредил вам? Я вёл себя непозволительно грубо…
Вместо ответа она провела ладонью по его животу, вызвав в нём новую волну томительного желания.
– Вам нравится, Норимори-сан?
– Никогда в жизни я не испытывал большего наслаждения, – честно признался он. – Возможно, мои слова звучат неприлично, но всё, чего я хочу, – это взять тебя снова.
– Так возьми, – отозвалась Оцуру, отдаваясь его рукам.
– Если бы только ты себя видел! – Хаябуси-сэнсей смотрел на Норимори, еле сдерживая смех. – Ты выглядишь в точности как нагулявшийся кот. Мне поздравить тебя или поставить перед строем?
– И то и другое, – невозмутимо откликнулся самурай. – Пока я не получу по шее, не поверю, что нахожусь не на небесах.
– Полагаю, Оцуру-сан тоже довольна?
– Да… откуда ты знаешь?
– Я же не круглый дурак. Кроме того, я звонил тебе прошлым вечером. Трубку снял Хидэнори. И в исключительно вежливых выражениях посоветовал мне оставить тебя в покое хотя бы на одну ночь. При этом его настроение было весьма… противоречивым. А когда ты не явился и на утреннее занятие, все окончательно прояснилось, – он усмехнулся. – Я рад. Мне давно казалось, что твой траур по Хидэки чересчур затянулся.
– А ведь я не могу до конца оправдать себя.
– Ну и чёрт с тобой. Будешь жить неоправданным, но счастливым.
Норимори вздохнул.
– Зачем ты звонил мне? Что-то случилось?
– Иори потребовал отпустить его в Токио, в университет искусств. Похоже, ему действительно нужна его музыка. Потому как в противном случае он всерьёз вознамерился умереть. И отступать не собирается.
– Он мог повлиять на тебя как-то иначе? – поинтересовался Норимори. – Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты сам научил его этому.
Хаябуси спокойно кивнул.
– В таком случае, пора преподать ему очередной урок. Я предложил ему в поединке завоевать желаемое. Мой сумасшедший сын согласился – и потребовал схватки насмерть.
– Ты позволил ему?
– Да.
– Кто станет его противником?
– Нисимура-сан.
– Значит, ты даёшь ему шанс, – протянул Норимори.
Смешок Хаябуси получился весьма раздражённым.
– Ко мне тут недавно заходил Мацуда-сан, директор музыкальной школы. Самой подходящей характеристикой для Иори он счёл слово «гений». Он за полгода преподал ему весь курс и выдал свидетельство об окончании школы. А также настаивал на получении им высшего образования. В общем, саксофонист из моего сына выйдет существенно лучший, чем тренер или какой-нибудь клерк. Пусть занимается. Стать вторым Масаюки ему всё равно не грозит. Но он должен заслужить моё разрешение.
– Но бой насмерть…
– Нисимура-сан не убьёт его, – мрачно сказал сэнсей. – Да и сам Иори вряд ли желает отправить противника в Ёми-но-Куни… однако, похоже, свято уверен, что любой самурай Генкай-рю с лёгкостью защитится от любых его атак. Он может сразить Нисимуру-сана просто по неосторожности. И всё-таки… думаю, стоит пойти на риск.
– Когда?
– Днём в понедельник. Ты свободен в это время?
– На работе. Но попробую освободиться.
– Не получится – тоже не страшно. Дайго и Серинова вполне разберутся. А тебе ещё предстоит чуть позже отвоевать пару недель отпуска.
– Учту. Так ты поставишь меня перед строем?
– К несчастью, сейчас ты мне нужен целым, – хмыкнул Хаябуси.
– Жаль, – в голосе Норимори звучало искреннее сожаление.
– Ну, коли ты настаиваешь, выходи на схватку со связанными руками. Против пяти старших, считая меня. С тобой не так легко справиться, не причинив увечий.
Самурай отмахнулся.
– Ты прав, сначала нужно решить серьёзные вопросы. А развлекаться потом. Но после отъезда Фериэ из Японии я непременно попрошу тебя оказать мне честь…
– Договорились.
Подцепив керамическую чашечку проволочным крюком, Ольга переставила её на подставку и погасила спиртовку. Включённая вытяжка уносила большую часть ароматов, но тем не менее в кухне ощутимо пахло аптекой.
– Что ты делаешь? – Вошедшая Сатоко с подозрением рассматривала растёртые в порошок таблетки, загадочные пузырьки и густую бесцветную жидкость, остывавшую в чашечке.
Россиянка достала пачку иголок с желобками, какие употребляются в швейных машинках, поочерёдно окунула их в своё варево и выложила сушиться на бумажку.
– Оцарапанный этой штукой… умрёт?
– Нет. Через пару минут у него участится пульс, появится резкая слабость, заноет в груди – но не более. Уже полчаса спустя он будет вполне адекватен, ну разве что на некоторое время сохранится неважное самочувствие. Даже случись ему потом наглотаться таблеток с теми же веществами, он не особенно пострадает.
– А тут? – Сатоко указала на изящный стеклянный флакончик для духов, пристроенный в ёмкость для подогрева саке.
– Снотворное. Только сильнее, чем в обычных препаратах.
– И ты ещё утверждаешь, что не изучала ниндзюцу… Признайся, где ты такого нахваталась?
– Помнишь Володю? Который всё время оказывался со мной в паре?
– Конечно… милейший человек…
– В прошлом он был отъявленным уголовником. Он обучил меня уйме уловок и хитростей, употребляемых в криминальном мире. А ещё тому, как драться бутылками, арматурой, велосипедными цепями и прочими подручными предметами.
– Ничего себе…
– Полезная информация, – пожала плечами Ольга. – А иногда, как видишь, и на практике применима.
Сатоко замялась.
– Орьга-сан, ну пожалуйста, успокой меня! – выдохнула она вдруг. – Скажи, что не станешь наёмным убийцей! Мне страшно глядеть на твои приготовления. Похоже, Хаябуси-сэнсей совсем не таков, каким я его считала. А ты…
– А я, как его вассал, обязана повиноваться любым приказам, – девушка вместе со стулом развернулась к подруге. – Ты сомневаешься в его благородстве?
– Когда я встречаюсь с ним, вижу его лицо… то нет. Но стоит ему уйти… я вспоминаю тебя. Твое молчание, тренировки в режиме полной секретности… и вот… Прости за сумбур, но мне бы очень хотелось развеять свои сомнения.
– Не получится. Любые мои заверения здесь бесполезны. Ведь ты не доверяешь мне самой.
– Почему?
– Иначе не думала бы, что я способна переступить через честь.
Приглушённо охнув, Сатоко начала было извиняться. Но россиянка жестом остановила её.
– Хаябуси-сэнсей следует Бусидо. В традиционном смысле. Он может нарушить закон, но никогда не пойдёт на низость. И не прикажет подобного своим самураям. А помимо того, никто в целом мире не заставит меня совершить поступок, который я считаю неприемлемым. Даже он.
В её сумрачном, твёрдом голосе проскользнула грустная нотка.
– Сатоко-сан, не надо просить прощения. Ты вольна подозревать меня в чём угодно. Собственно, есть причины. Мои руки в крови, и ты хорошо это знаешь. Не укорю тебя ни единым словом, если ты выставишь меня за дверь и разорвёшь со мной все отношения.
– Винить тебя… в милосердии? Ну уж нет. Но я… позволяю себе бояться. Прислушиваться к своему страху. Оправдываюсь, извиняюсь… а потом начинаю сначала. Ты очень снисходительна ко мне, раз всё терпишь, – она сокрушённо вздохнула. – Личная просьба, Орьга-сан. Дай мне пару пощёчин. И впредь, когда я заикнусь о чем-то подобном, отвечай только так.
– Не смеши. Твоя насторожённость естественна. Я нисколько не обижаюсь…
– Прошу тебя, – глаза Сатоко были серьёзны. Ольга пристально глянула в них – и умолкла. Встала и влепила ей два хлёстких удара по щекам.
Смахнув выступившие от боли слёзы, та спокойно кивнула:
– Спасибо. Как с тобой просто… Ты понимаешь.
– У нас в таких случаях встают перед строем, – хмыкнула россиянка.
– Ты так и не объяснила мне этот термин.
– Провинившийся сражается против нескольких бойцов – от троих до шестерых, в зависимости от уровня. Теоретически он должен продержаться десять минут. На практике его избивают, пока учитель не остановит схватку.
– Жестоко…
– Это хороший тренинг.
– Да… если потом получится уползти без посторонней помощи. А тебе случалось так… провиниться?
– Последний случай имел место неделю назад. Как видишь, я в порядке.
Сатоко потрясённо воззрилась на подругу.
– За что?!
– Когда господин считает нужным меня проверить, он не ищет формальной причины. Просто рекомендует мне вызваться. И я вызываюсь.
– И от скольких тебе пришлось отбиваться?
– От пятерых. Секунд на тридцать меня хватило.
– Троих для тебя мало? – съязвила Сатоко, чувствуя откровенную злость на учителя.
– Мало, – согласилась Ольга. – Однажды я уже выстояла против троих – хоть и не самых старших. Теперь условия жёстче.
– Выстояла?
– Бой перед строем выиграть невозможно, однако десять минут спустя я ещё держалась на ногах и активно сопротивлялась. К слову, тогда мне досталось намного круче, чем в минувшее воскресенье. Когда силы сопоставимы, на пощаду рассчитывать не приходится. Милосердие выйдет боком самим атакующим.
– Поужинаем в кафе или закажем что-нибудь на дом? – сменила тему Сатоко. – После твоих химических опытов кухню придётся проветривать до ночи.
– Решай сама. Но тихий вечер дома мне кажется более привлекательным.
– Мне, если честно, тоже, – она осторожно потрогала щёку. – Наведёшь здесь порядок? Я, пожалуй, схожу умоюсь. Надо признать, рука у тебя тяжёлая.
Ольга потупилась.
– Не волнуйся, следов не останется.
– Не надо меня жалеть, – неожиданно улыбнулась Сатоко. – Я благодарна тебе. Иначе… слишком стыдно.
С бесстрастным лицом, подчёркнуто невозмутимый, Нисимура стоял возле додзё Хаябуси-сэнсея и ждал. Обычно он мало заботился о своей внешности, но сегодня его костюм был чист и отглажен, волосы аккуратно причёсаны. И только очень внимательный наблюдатель заметил бы грусть в его взгляде.
– Похоже, у вас не слишком боевое настроение, Норио-сан, – негромко промолвила Ольга, подойдя к нему.
– Какое есть, – последовал ровный ответ. – Не волнуйтесь, Серинова-сан, я готов к схватке.
Она промолчала. Однако Нисимура уловил сомнение в её молчании.
– Господин оказал мне честь, – сказал он. – Я признателен ему. Сделаю всё, чтобы оправдать его ожидания.
– Только имейте в виду, что ваша смерть в них никак не входит.
– Иори никогда не выигрывал у меня. Надеюсь, я одолею его и теперь. Но мы в неравных условиях, а моё преимущество не так уж и велико. Если он всерьёз вознамерится меня убить, мне будет трудно защититься. Ведь я не должен вредить ему.
– Вы обещали не убивать его, – сухо поправила Ольга. – Но переломать ему руки и ноги имеете полное право. Не забывайте, Норио-сан, вам предстоит отстоять свою жизнь. Забудьте о жалости. Чему вы научите Иори, покорно подставив шею? Кому вообще нужен такой поединок?
Нисимура, казалось, слегка оживился.
– Ваши слова надо обдумать…
К приоткрытым воротам подъехала серая «Хонда».
– Садитесь, – бросил Кацумото, мельком глянув в их сторону. – Нам пора.
Сидя с прямой как доска спиной, Иори глядел вперёд. Тамура гнал «хонду» на запредельной для горной дороги скорости, и серый асфальт с ярко-жёлтой полоской разметки извивался безумными петлями, словно разъярённая змея. На заднем сиденье расположился Хаябуси-сэнсей. Все молчали.
Иори до сих пор не знал, кто его противник. Но тревога ушла. Сомнения, отчаяние, обида, гнев, яростная решимость умереть или победить – всё осталось в прошлом. Он и сам не объяснил бы, откуда взялось его непостижимое, пугающее хладнокровие. Это было странное чувство. Незнакомое.