Книга A Book of The Riviera - читать онлайн бесплатно, автор Sabine Baring-Gould. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
A Book of The Riviera
A Book of The Riviera
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

A Book of The Riviera

“There are,” says a Troubadour, “four degrees in Love: the first is hesitancy, the second is suppliancy, the third is acceptance, and the fourth is friendship. He who would love a lady and goes to court her, but does not venture on addressing her, is in the stage of Hesitancy. But if the lady gives him any encouragement, and he ventures to tell her of his pains, then he has advanced to the stage of Suppliant. And if, after speaking to his lady and praying her, she retains him as her knight, by the gift of ribbons, gloves, or girdle, then he enters on the grade of Acceptance. And if, finally, it pleases the lady to accord to her loyal accepted lover so much as a kiss, then she has elevated him to Friendship.”

In the life of a knight the contracting of such an union was a most solemn moment. The ceremony by which it was sealed was formulated on that in which a vassal takes oath of fealty to a sovereign. Kneeling before the lady, with his hands joined between hers, the knight devoted himself and all his powers to her, swore to serve her faithfully to death, and to defend her to the utmost of his power from harm and insult. The lady, on her side, accepted these services, promised in return the tenderest affections of her heart, put a gold ring on his finger as pledge of union, and then raising him gave him a kiss, always the first, and often the only one he was to receive from her. An incident in the Provençal romance of Gerard de Roussillon shows us just what were the ideas prevalent as to marriage and love at this time. Gerard was desperately in love with a lady, but she was moved by ambition to accept in his place Charles Martel, whom the author makes into an Emperor. Accordingly Gerard marries the sister of the Empress on the same day. No sooner is the double ceremonial complete than, —

“Gerard led the queen aside under a tree, and with her came two counts and her sister (Gerard’s just-acquired wife). Gerard spoke and said, ‘What will you say to me now, O wife of an Emperor, as to the exchange I have made of you for a very inferior article?’ ‘Do not say that,’ answered the Queen; ‘say a worthy object, of high value, Sir. But it is true that through you I am become Queen, and that out of love for me you have taken my sister to wife. Be you my witnesses, Counts Gervais and Bertelais, and you also, my sister, and confidante of all my thoughts, and you, above all, Jesus, my Redeemer; know all that I have given my love to duke Gerard along with this ring and this flower. I love him more than father and husband!’ Then they separated; but their love always endured, without there ever being any harm come of it, but only a tender longing and secret thoughts.”

The coolness of Gerard, before his just-received wife, disparaging her, and swearing everlasting love to the new-made Queen, the moment after they have left church, is sufficiently astounding.

So completely was it an accepted theory that love could not exist along with marriage, that it was held that even if those who had been lovers married, union ipso facto dissolved love. A certain knight loved a lady, who, however, had set her affections on another. All she could promise the former was that should she lose her own true love, she would look to him. Soon after this she married the lord of her heart, and at once the discarded lover applied to be taken on as her servitor. The lady refused, saying that she had her lover – her husband; and the controversy was brought before the Court of Love. Eleanor of Poitiers presided, and pronounced against the lady. She condemned her to take on the knight as her lover, because she actually had lost her own lover, by marrying him.

We probably form an erroneous idea as to the immorality of these contracts, because we attach to the idea of love a conception foreign to that accorded it by the chivalry of Provence in the twelfth century. With them it was a mystic exaltation, an idealising of a lady into a being of superior virtue, beauty, spirituality. And because it was a purely ideal relation it could not subsist along with a material relation such as marriage. It was because this connexion was ideal only that the counts and viscounts and barons looked with so much indifference, or even indulgence, on their wives contracting it. There were exceptions, where the lady carried her condescension too far. But the very extravagance of terms employed towards the ladies is the best possible evidence that the Troubadours knew them very little, and by no means intimately. Bertram, to Helena, was “a bright particular star,” but only so because he was much away from Roussillon, and —

“So high above meIn his bright radiance and collateral lightMust I be computed, not in his sphere.”

When she became his wife she discovered that he was a mere cub. Cœlia was no goddess to Strephon. So the privileged “servant,” worshipped, and only could frame his mind to worship, because held at a great distance, too far to note the imperfections in temper, in person, in mind, of the much-belauded lady.

A friend told me that he was staggered out of his posture of worship to his newly acquired wife by seeing her clean her teeth. It had not occurred to him that her lovely pearls could need a toothbrush.

William de Balaun, a good knight and Troubadour, loved and served Guillelmine de Taviac, wife of a seigneur of that name. He debated in his mind which was the highest felicity, winning the favour of a lady, or, after losing it, winning it back again. He resolved to put this question to the proof, so he affected the sulks, and behaved to the lady with rudeness – would not speak, turned his back on her. At first she endeavoured to soothe him, but when that failed withdrew, and would have no more to say to him. De Balaun now changed his mood, and endeavoured to make her understand that he was experimentalising in the Gai Saber, that was all. She remained obdurate till a mutual friend intervened. Then she consented to receive William de Balaun again into her favour, if he would tear out one of his nails and serve it up to her on a salver along with a poem in praise of her beauty. And on these terms he recovered his former place.

Geofrey Rudel had neither seen the Countess of Tripoli nor cast his eyes on her portrait, but chose to fall in love with her at the simple recital of her beauty and virtue. For long he poured forth verses in her honour; but at last, drawn to Syria by desire of seeing her, he embarked, fell mortally ill on the voyage, and arrived at Tripoli to expire; satisfied that he had bought at this price the pleasure of casting his eyes on the princess, and hearing her express sorrow that he was to be snatched away.

In a great many cases, probably in the majority of cases, there was no amorous passion excited. It was simply a case of bread and butter. The swarm of knights and Troubadours that hovered about an exalted lady, was drawn to her, not at all by her charms, but by her table, kitchen, and cellar – in a word, by cupboard love.

In their own little bastides they led a dull life, and were very impecunious. If they could get some lady of rank to accept their services, they obtained free quarters in her castle, ate and drank of her best, and received gratuities for every outrageously flattering sonnet. If she were elderly and plain – that mattered not, it rather favoured the acceptance, for she would then not be nice in selecting her cher ami. All that was asked in return was, that he should fetch her gloves, hold her stirrup, fight against any one who spoke a disparaging word, and turn heels over head to amuse her on a rainy day.

A little poem by Pierre de Barjac is extant. He loved and served a noble lady De Javac. One day she gave him to understand that he was dismissed. He retired, not a little surprised and mortified, but returned a few days later with a poem, of which these are some of the strophes: —

“Lady, I come before you, frankly to say good-bye for ever. Thanks for your favour in giving me your love and a merry life, as long as it suited you. Now, as it no longer suits you, it is quite right that you should pick up another friend who will please you better than myself. I have naught against that. We part on good terms, as though nothing had been between us.

“Perhaps, because I seem sad, you may fancy that I am speaking more seriously than usual; but that you are mistaken in this, I will convince you. I know well enough that you have some one else in your eye. Well, so have I in mine – some one to love after being quit of you. She will maintain me; she is young, you are waxing old. If she be not quite as noble as yourself, she is, at all events, far prettier and better tempered.

“If our mutual oath of engagement is at all irksome to your conscience, let us go before a priest – you discharge me, and I will discharge you. Then each of us can loyally enter on a new love affair. If I have ever done anything to annoy you, forgive me; I, on my part, forgive you with all my heart; and a forgiveness without heart is not worth much.”

During the winter these professional lovers resided at the castles of the counts and viscounts. In the spring they mounted their horses and wandered away, some in quest of a little fighting, some to loiter in distant courts, some to attend to their own farms and little properties. Each as he left doubtless received a purse from the lady he had served and sung, together with a fresh pair of stockings, and with his linen put in order.

“Love,” says Mr. Green, in his History of the English People, “was the one theme of troubadour and trouveur; but it was a love of refinement, of romantic follies, of scholastic discussions, of sensuous enjoyment – a plaything rather than a passion. Nature had to reflect the pleasant indolence of man; the song of the minstrel moved through a perpetual May-time; the grass was ever green; the music of the lark and the nightingale rang out from field and thicket. There was a gay avoidance of all that is serious, moral, or reflective in man’s life. Life was too amusing to be serious, too piquant, too sentimental, too full of interest and gaiety and chat.”

That this professional, sentimental love-making went beyond bounds occasionally is more than probable, for human nature cannot be controlled by such a spider-web system. It will break through. Every one knows the story of William de Cabestaing, who loved and served among others – for he was to one thing constant never – Sermonde, wife of Raymond de Roussillon, whereupon the husband had him murdered, and his heart roasted and dished up at table. When Sermonde was told what she had eaten, she threw herself out of a window. But is the story true? Much the same tale occurs thrice in Boccaccio; once of Sermonde, something of the same in the Cup, and again in the Pot of Basil; moreover, the same tale is told of others.

This artificial theory of love was carried to the Court of Naples, and to that of Frederick II. at Palermo. It brought after it an inevitable reaction, and this found its fullest expression in Boccaccio.

“All the mediæval enthusiasms,” says Mr. Addington Symonds, “are reviewed and criticised from the standpoint of the Florentine bottega and piazza. It is as though the bourgeois, not content with having made nobility a crime, were bent upon extinguishing its spirit. The tale of Agilult vulgarises the chivalrous conception of love ennobling men of low estate, by showing how a groom, whose heart is set upon a queen, avails himself of opportunity. Tancred burlesques the knightly reverence for a stainless scutcheon, by the extravagance of his revenge. The sanctity of the Thebaid, that ascetic dream of purity and self-renunciation for God’s service, is made ridiculous by Ailbech. Sen Ciappelletto brings contempt upon the canonisation of saints. The confessional, the worship of relics, the priesthood, and the monastic orders, are derided with the deadliest persiflage. Christ Himself is scoffed at in a jest which points the most indecent of these tales. Marriage offers a never-failing theme for scorn; and when, by way of contrast, the novelist paints an ideal wife, he runs into such hyperboles that the very patience of Griselda is a satire on its dignity.”5

CHAPTER III

MARSEILLES

The arrival of the Phocœans – The story of Protis and Gyptis – Siege of Marseilles by Cæsar – Pythias the first to describe Britain – The old city – Encroachment of the sea – S. Victor – Christianity: when introduced – S. Lazarus – Cannebière – The old galley – Siege by the Constable de Bourbon – Plague – The Canal de Marseilles – The plague of 1720 – Bishop Belzunce – The Revolution – The Marseillaise – The Reign of Terror at Marseilles – The Clary girls

AS has been already stated, Massilia, or Marseilles, was originally a Phœnician trading station. Then it was occupied by the Phocœans from Asia Minor. It came about in this fashion.

In the year B.C. 599 a few Phocœean vessels, under the guidance of an adventurer called Eumenes, arrived in the bay of Marseilles. The first care of the new arrivals was to place themselves under the protection of the Ligurians, and they sent an ambassador, a young Greek named Protis, with presents to the native chief, Nann, at Arles. By a happy coincidence Protis arrived on the day upon which Nann had assembled the warriors of his tribe, and had brought forth his daughter, Gyptis, to choose a husband among them. The arrival of the young Greek was a veritable coup de théâtre. He took his place at the banquet. His Greek beauty, his graceful form and polished manners, so different from the ruggedness and uncouthness of the Ligurians, impressed the damsel, and going up to him, she presented him with the goblet of wine, which was the symbol of betrothal. Protis put it to his lips, and the alliance was concluded.

The legend is doubtless mythical, but it shows us, disguised under the form of a tale, what actually took place, that the Ionian settlers did contract marriages with the natives. But the real great migration took place in B.C. 542, fifty-seven years later.

Harpagus, the general of Cyrus, was ravaging Asia Minor, and he invested Phocœa. As the Ionians in the town found that they could hold out no longer, their general, Dionysos, thus addressed them:

“Our affairs are in a critical state, and we have to decide at once whether we are to remain free, or to bow our necks in servitude, and be treated as runaway slaves. Now, if you be willing to undergo some hardships, you will be able to secure your freedom.”

Then he advised that they should lade their vessels with all their movable goods, put on them their wives and children, and leave their native land.

Soon after this Harpagus saw a long line of vessels, their sails swelled with the wind, and the water glancing from their oars, issue from the port and pass away over the blue sea towards the western sun. All the inhabitants had abandoned the town. Dionysos had heard a good report of the Ligurian coast, and thither he steered, and was welcomed by his countrymen who had settled there half a century before.

But the Ligurians did not relish this great migration, and they resolved on massacring the new arrivals, and of taking advantage of the celebration of the Floral Games for carrying out their plan. Accordingly they sent in their weapons through the gates of Marseilles, heaped over with flowers and boughs, and a party of Ligurians presented themselves unarmed, as flocking in to witness the festival. But other Ligurian girls beside Gyptis had fallen in love with and had contracted marriages with the Greeks, and one of these betrayed the plot. Accordingly the Phocœans closed their gates, and drawing the weapons from under the wreaths of flowers, slaughtered the Ligurians with their own arms.

From Marseilles the Greeks spread along the coast and founded numerous other towns, and, penetrating inland, made of Arles a Greek city.

In the civil war that broke out between Cæsar and Pompey, Marseilles, unhappily for her, threw in her lot with the latter. Cæsar, at the head of his legions, appeared before the gates, and found them closed against him. It was essential for Cæsar to obtain possession of the town and port, and he invested it. Beyond the walls was a sacred wood in which mysterious rites were performed, and which was held in the highest veneration by the Massiliots. Cæsar ordered that it should be hewn down; but his soldiers shrank from profaning it. Then snatching up an axe, he exclaimed, “Fear not, I take the crime upon myself!” and smote at an oak. Emboldened by his words and action, the soldiers now felled the trees, and out of them Cæsar fashioned twelve galleys and various machines for the siege.

Obliged to hurry into Spain, he left some of his best troops under his lieutenants C. Trebonius and D. Brutus to continue operations against Marseilles; the former was in command of the land forces, and Brutus was admiral of the improvised fleet. The people of Marseilles were now reinforced by Domitius, one of Pompey’s most trusted generals, and they managed to scrape together a fleet of seventeen galleys.

This fleet received orders to attack that of Brutus, and it shot out of the harbour. Brutus awaited it, drawn up in crescent form. His ships were cumbrous, and not manned by such dextrous navigators as the Greeks. But he had furnished himself with grappling irons, and when the Greek vessels came on, he flung out his harpoons, caught them, and brought the enemy to the side of his vessels, so that the fight became one of hand to hand as on platforms, and the advantage of the nautical skill of the Massiliots was neutralised. They lost nine galleys, and the remnant with difficulty escaped back into port.

The besieged, though defeated, were not disheartened. They sent to friendly cities for aid, they seized on merchant vessels and converted them into men of war, and Pompey, who knew the importance of Marseilles, sent Nasidius with sixteen triremes to the aid of the invested town.

Again their fleet sallied forth. This time they were more wary, and backed when they saw the harpoons shot forth, so that the grappling irons fell innocuously into the sea. Finding all his efforts to come to close quarters with the enemy unavailing, Brutus signalled to his vessels to draw up in hollow square, prows outward.

Nasidius, who was in command of the Massiliot fleet, had he used his judgment, should have waited till a rough sea had opened the joints of the opposed ranks, and broken the formation. Instead of doing this, he endeavoured by ramming the sides to break the square, with the result that he damaged his own vessels, which were the lightest and least well protected at the bows, far more than he did the enemy. Seeing that his plan was unsuccessful, he was the first to turn his galley about and fly. Five of the Massiliot vessels were sunk, four were taken, and those that returned to the port were seriously damaged.

On land the besieged had been more successful; they had repelled all attempts of Trebonius to storm the place. When he mined, they countermined, or let water into his galleries, and drowned those working in them. When he rolled up his huge wooden towers against the walls, the besieged rushed forth and set them on fire.

But now a worse enemy than Cæsar’s army appeared against them – the plague. Reduced to the utmost extremity, the Massiliots saw that their only hope was in the clemency of the conqueror. Nasidius had fled. Now Domitius departed; but not till he saw that surrender was inevitable. Cæsar had arrived in the camp of the besiegers. Marseilles opened her gates, and Cæsar treated the city with great magnanimity. But, ruined by the expenses of the long siege, without a fleet, its commerce gone, depopulated by war and disease, long years were required for the effacement of the traces of so many misfortunes.

Now I must go back through many centuries to speak of a most remarkable man, “the Humboldt of Antiquity,” who was a native of Marseilles, and who was the first to reveal to the world the existence of the Isle of Britain. His name was Pythias, and he lived four centuries before the birth of Christ. The Greeks had vague and doubtful traditions of the existence, far away in the North, of a land where the swans sang, and where lived a people “at the back of the north wind,” in perpetual sunshine, and worshipped the sun, offering to it hecatombs of wild asses, and whence came the most precious of metals – tin, without which no bronze could be fabricated. The way to this mysterious land was known only to the Carthaginians, and was kept as a profound secret from the Phocœan Greeks, who had occupied their colony at Marseilles, and were engrossing their commerce. The Phœnicians of Tyre and Sidon, and of Carthage, had secured a monopoly of the mineral trade. Spain was the Mexico of the antique world. It was fabled that the Tagus rolled over sands of gold, and the Guadiana over a floor of silver. The Phœnician sailors, it was reported, replaced their anchors of iron with masses of silver; and that the Iberians employed gold for mangers, and silver for their vats of beer; that the pebbles of their moors were pure tin, and that the Iberian girls “streamed” the rivers in wicker cradles, washing out tin and gold, lead and silver. But as more was known of Spain, it was ascertained that these legends were true only in a limited degree; tin and silver and lead were there, but not to the amount fabled. Therefore it was concluded that the treasure land was farther to the north. Not by any means, by no bribery, by no persuasion, not by torture, could the secret be wrung from the Phœnicians whence they procured the inestimable treasure of tin. Only it was known that much of it came from the North, and by a trade route through Gaul to the Rhone; but also, and mainly, by means of vessels of the Phœnicians passing through the Straits into the unknown ocean beyond.

Accordingly, the merchants of Marseilles resolved on sending an expedition in quest of this mysterious Hyperborean land, and they engaged the services of Pythias, an eminent mathematician of the city, who had already made himself famous by his measurement of the declination of the ecliptic, and by the calculation of the latitude of Marseilles. At the same time the merchants despatched another expedition to explore the African coast, under the direction of one Euthymes, another scientist of their city. Unhappily, the record of the voyage of this latter is lost; but the diary of Pythias, very carefully kept, has been preserved in part, quoted by early geographers who trusted him, and by Strabo, who poured scorn on his discoveries because they controverted his preconceived theories.

Pythias published his diary in two books, entitled The Circuit of the World and Commentaries concerning the Ocean. From the fragments that remain we can trace his course. Leaving Marseilles, he coasted round Spain to Brittany; from Brittany he struck Kent, and visited other parts of Britain; then from the Thames he travelled to the mouths of the Rhine, passed round Jutland, entered the Baltic, and went to the mouth of the Vistula; thence out of the Baltic and up the coast of Norway to the Arctic Circle; thence he struck west, and reached the Shetlands and the North of Scotland, and coasted round the British Isles till again he reached Armorica; and so to the estuary of the Garonne, whence he journeyed by land to Marseilles.

Pythias remained for some time in Britain, the country to which, as he said, he paid more attention than to any other which he visited in the course of his travels; and he claimed to have investigated all the accessible parts of the Island, and to have traced the eastern side throughout. He arrived in Kent early in the summer, and remained there until harvest time, and he again returned after his voyage to the Arctic Circle. He says that there was plenty of wheat grown in the fields of Britain, but that it was thrashed out in barns, and not on unroofed floors as in the sunny climate of Marseilles. He says that a drink to which the Britons were partial was composed of wheat and honey – in a word, metheglin. It is greatly to be regretted that of this interesting and honestly written diary only scraps remain.6

The old city of Phœnicians and Phocœans occupied that portion of the present town lying between the sea and the ancient port, and the walls cut across from the Anse de la Joliette, mounted the Butte des Carmes and descended to the head of the Vieux-port. The Butte des Moulins was the Acropolis, and on it stood temples of the gods of Carthage and Greece. The sea-face was formerly very different from what it is now. Cæsar speaks of Marseilles being washed by the sea on three sides. The sea has eaten away a very large portion of the peninsula. The cathedral, La Major, was not formerly on the quay; till the end of the eighteenth century its principal portal faced the sea. At the close of that century, so much of the town having been washed away, and so sapped was the rock on that side, that a doorway had to be opened on the landside. An old chapel existing in 1202 stood at a point now 250 feet from the land. Recent works, the formation of a succession of basins, have arrested this degradation of the coast, and have regained some of the lost land.