– Я могу продолжать? – спросил он с нескрываемым сарказмом.
«Отличный старт, Джесси. Прекрасно подходит для первого впечатления».
– Прошу прощения, профессор, – произнесла она. – Я никогда не бывала здесь ранее и слегка заблудилась.
– Остается надеяться, что ваша дедукция гораздо сильнее умения ориентироваться на местности, – высокомерно ответил он, продолжив лекцию. – Как я уже сказал, для многих из вас это будет заключительный курс, прежде чем получить степень магистра в области судебной психологии. Это не просто прогулка в парке.
Джесси попыталась расстегнуть свой рюкзак как можно тише, чтобы достать ручку и тетрадь, но звук каждого зубчика молнии эхом разносился по аудитории. Профессор взглянул на нее краем глаза, но не стал прерывать свою речь.
– Сейчас раздам вам расписание, – продолжил он. – В целом, в нем содержится список того, что от вас ожидается. В дополнение к стандартной курсовой работе и основанному на ней экзамену, вам предстоит написать диссертацию и защитить ее. Кроме того, каждый студент, вне зависимости от стадии, на которой находится работа, попадет на практику. Кого-то из вас отправят в колонию – либо Калифорнийское учреждение для мужчин в Чино, либо аналогичное для женщин в Короне, куда помещают жестоких преступников. Другие займутся группой высокого риска в клинике «Метрополитан», отделении государственного медицинского учреждения в Норуолке. Их пациентами являются признанные опасными для общества преступники, хотя администрация не дает разрешение на помещение туда пациентов, осужденных за убийства, сексуальные преступления или же склонных к побегам.
В классе возникло явное напряжение, сопровождаемое переглядыванием студентов. Именно этого все и ждали. Остальная часть занятия была довольно простой, где преподаватель выдал инструкции по поводу написания курсовой и дипломной работ.
К счастью, Джесси защитила диссертацию еще в Калифорнийском Университете в Лос-Анджелесе, поэтому не обращала особого внимания на идущую дискуссию. Вместо этого, она мысленно вернулась к странному обеду в яхт-клубе и тому, как неловко чувствовала себя там, несмотря на все дружелюбие и проявленную теплоту.
Она начала слушать лишь тогда, когда разговор вернулся к практике. Студенты стали интересоваться логистикой и методами обучения. У Джесси тоже была пара вопросов, но она решила дождаться окончания занятия. Ей не хотелось делиться своими умозаключениями с группой.
Большинство одногруппников явно стремилось пройти практику в колонии. Упоминание о том, что администрация Норуолка наложила запрет на размещение склонных к насилию преступников, казалось, резко снизило популярность учреждения среди собравшихся.
Наконец профессор Хоста подал сигнал об окончании занятия и студенты начали покидать класс. Джесси слегка потянула время, укладывая свои вещи в рюкзак, пока пара других сокурсников задавали дополнительные вопросы Хоста. Как только все разошлись и сам профессор собрался на выход, она подошла к нему.
– Еще раз прошу прощения за опоздание, профессор Хоста, – произнесла она, стараясь не показаться подлизой. Всего за один урок Джесси усвоила, что Хоста презирает бесхарактерность и пресмыкательство. Казалось, для него настолько важна любознательность, что он воспримет ее даже с грубостью.
– Кажется, вы не сильно раскаиваетесь, мисс…. – произнес он, приподняв бровь.
– Хант, Джесси Хант. И, на самом деле, это так, – призналась она, сразу поняв, что с ним легче говорить прямо. – Просто решила, что мне стоит быть более вежливой, чтобы получить ответ на свой вопрос.
– Который…? – его брови вопросительно взметнулись.
Она завладела его вниманием.
– Меня заинтриговал тот факт, что клиника не принимает пациентов, склонных к насилию.
– Это так, – кивнул он. – Такова их политика. Я передал вам информацию с их сайта.
– Но, профессор, мы оба знаем, что это не совсем так. В «Метрополитане» есть небольшое оцепленное подразделение для лечения пациентов, совершивших ужасные преступления, включая серийных убийц, маньяков и педофилов.
Джесси явно впечатлила его. Лишь после довольно продолжительной паузы он, наконец, ответил:
– По официальным данным этими случаями занимается отделение «Атаскадеро», расположенное в Сан-Луис-Обиспо, – ответил он ледяным тоном. – «Метро» работает с обычными преступниками. Поэтому я не совсем уверен, на что вы ссылаетесь.
– Вы все прекрасно понимаете, – сказала Джесси более уверенно, чем хотела. – Речь идет о подразделении, куда помещают преступников, чьи дела были закрыты по нереабилитирующими основаниями, сокращенно НРП. Но мы с вами знаем, что это всго лишь сказка для общества. В уголовном мире, НРП больше известно как подразделение «высокого риска» в клинике «Метро», как вы, собственно, сами и сказали во время занятия.
Хоста ничего не ответил. Вместо этого, он принялся внимательно изучать ее, ничуть не скрывая этого, после чего, наконец, усмехнулся. Это был первый раз, когда она увидела на его лице некое подобие улыбки.
– Давайте пройдемся, – произнес он, указывая на дверь. – Вы выиграли небольшой приз, мисс Хант. Я уже три семестра не встречал студентов, которые ловили бы меня на той или иной фразе. Все настолько привыкли к стандартам общества, что практически никто не обращает внимание на фразу «высокий риск». А вы явно не первый раз слышите о НРП. Что вам известно о нем?
– Что ж, – осторожно начала она. – Первые несколько семестров я отучилась в Калифорнийском университете в Ирвайне, а НРП там нечто вроде «открытого» секрета для своих.
– Мисс Хант, не стоит лицемерить. Это не является «открытым» секретом. Даже в правоохранительных органах и среди психиатров эта тема содержится в строжайшей тайне. Я бы рискнул заявить, что во всем регионе о его существовании знают не более пары сотен человек. Менее половины от этого количества действительно знают для чего создан этот объект. И все же, так или иначе, но данная информация попала вам в руки. Вам стоит объясниться. И давайте на этот раз отбросим все уловки.
Джесси терзал вопрос, стоит ли говорить всю правду профессору.
«Ты уже так далеко зашла. Возможно, имеет смымл закинуть последнюю удочку».
– Моя диссертация была основана на этом подразделении, – ответила она. – Меня едва не выгнали из программы.
Хоста ошеломленно остановился, ненадолго потеряв самообладание.
– Так это были вы? – заинтригованно спросил он, возвращаясь в коридор. – Ваша работа просто легенда среди тех, кто читал ее. Если мне не изменяет память, вы назвали ее «Влияние нереабилитационного долгосрочного лишения свободы на невменяемость преступника». Но никому не удалось выяснить, кто был настоящим автором работы. В конце концов, нигде нет реальной информации о Джейн Доунт.
– Должна признать, я очень гордилась данным псевдонимом, хотя его использование было не моим решением, – призналась Джесси
– Что вы имеете в виду? – заинтересованно спросил Хоста.
Джесси задумалась, не ляпнула ли она больше, чем ей разрешили говорить. Но затем она вспомнила причину, по которой ее направили именно к Хоста и решила, что нет причин утаивать от него что-либо.
– Мой куратор передал диссертационную работу декану, – принялась объяснять она. – Он тут же вызвал сотрудников правоохранительных органов и несколько медицинских работников, чьи имена мне запрещено упоминать. Давайте называть их приемлемым термином «Группа». Меня допрашивали на протяжении девяти часов, прежде чем они убедились, что я действительно пишу академическую работу, а не являюсь какой-то тайной журналисткой или чего еще хуже.
– Звучит потрясающе, – сказал Хоста. И, судя по его виду, это было искренне.
– Звучит именно так. Но на тот момент «страшно» было более подходящим описанием. К счастью, они решили отпустить меня. В конце концов, это у них была неофициальная секретная тюрьма, а не у меня. Университет согласился, что технически я была целиком и полностью права и приняли решение оставить меня, хотя все, что касалось диссертации, было засекречено. Клиника, со своей стороны, отметила, что мой допрос властями может быть засчитан в качестве защиты работы. После этого мне пришлось подписать кучу бумаг, запрещающих обсуждение данного вопроса с кем-либо, включая мужа, а также во время судебного разбирательства, хоть никто и не уточнил какого.
– Почему же, в таком случае, мы говорим об этом, мисс Хант?
– Я получила… назовем это специальным распределением. Мне разрешили продолжить обучение на особых условиях. Но для того, чтобы успешно завершить его, мой новый куратор должен был хоть немного знать о моей диссертации. Специальная группа рассмотрела состав преподавателей в каждом университете Ориндж-Каунти и пришла к выводу, что вы единственный, кто подходит под их требования. В университете есть магистерская программа по судебной психологии, которой вы руководите. Вы работали в НРП и имеете с ними некоторые связи. Вы используете их даже в качестве варианта для практики многообещающих студентов, которые проявляют хоть какой-то интерес. В общем, вы мой единственный вариант в радиусе пятидесяти миль.
– Полагаю, я должен быть польщен. Но что, если я откажусь курировать вас? – спросил он.
– Вас должен был посетить представитель «Группы», чтобы рассказать, насколько это нужно именно вам. Я удивлена, что этого не произошло. Обычно они очень пунктуальны.
Хоста ненадолго задумался.
– Я получил несколько писем и голосовых сообщений от некоего доктора Ранье, – кивнул он. – Но, поскольку данное имя мне незнакомо, я проигнорировал их.
– Рекомендую вам восстановить их, профессор, – добавила Джесси. – Скорее всего, это просто псевдоним, наверняка чей-то, кого вы итак знаете.
– Наверное, вы правы. В любом случае, надеюсь, мне не придется заниматься бюрократической волокитой, чтобы дать вам право пройти практику в НРП?
– Это было одним из обязательных условий, о которых я говорила ранее. Именно по этой причине я согласилась подписать бумаги о неразглашении, – пояснила Джесси, не в силах скрыть волнение в голосе. – Я ждала этого почти два года.
– Два года? – удивился Хоста. – Раз вы защитили диссертацию несколько лет назад, то почему до сих пор не имеете степень?
– Это длинная история, но я обязательно поделюсь ею в другой раз. А сейчас, могу ли я быть уверена, что получу место на практике в клинике «Метро», а точнее именно в НРП?
– Если ваша история правдива, то да, – произнес он, подходя к двери своего кабинета. Открыв ее, он не стал приглашать Джесси зайти внутрь. – Но я обязан задать вопрос, который ставлю перед каждым студентом, стремящимся туда: вы уверены, что хотите этого?
– Как вы можете спрашивать меня об этом после всего, что я рассказала?
– Потому что одно дело читать о людях, которых содержат там, – пояснил он, – и совершенно другое – работать с ними. Все происходит очень быстро. Исходя из прочитанного мною в вашей работе, вы владеете информацией о некоторых заключенных, находящихся там?
– Да, о некоторых. К примеру, я знаю, что серийный маньяк из Бейкерсфилда, Делмонд Стокс, содержится именно там. Знаю, что несколько детоубийц, которых в прошлом году поймала та женщина следователь, также сидят в НРП. И я уверена, что Болтон Крачфилд не исключение.
Хоста уставился на нее так, словно решался что-то сказать. Наконец, он сделал выбор.
– Это тот, с кем вы хотите поработать?
– Должна признать, что мне это интересно, – ответила Джесси. – Я много слышала о нем, но не знаю, что из этого правда.
– Могу вас уверить, тот факт, что он жестоко расправился с девятнадцатью жертвами за шесть лет – чистая правда. Что бы ни было правдой или слухом, но факт остается фактом. Никогда не забывайте об этом.
– Вы встречались с ним? – поинтересовалась Джесси.
– Да. Дважды.
– На что это было похоже?
– Мисс Хант, это очень долгая история, поэтому я расскажу ее как-нибудь в другой раз, – ответил он ее же словами. – А сейчас я хочу перезвонить этому доктору Ранье и проверить вашу историю. Если все пройдет гладко, то я свяжусь с вами, чтобы согласовать начало практики. Знаю, что вы хотите начать как можно скорее.
– Я бы начала прямо завтра.
– Да, что ж, это может занять немного больше времени. А пока постарайтесь не выламывать двери. Всего хорошего, мисс Хант.
Сказав это, он запер дверь в свой кабинет, оставив Джесси стоять в коридоре. Она обернулась, чтобы уйти, и вдруг осознала, что была настолько погружена в разговор, что не обращала внимание ни на что вокруг. Теперь она понятия не имела, где находится.
Она замешкалась, представляя, как сидит лицом к лицу с Болтоном Крачфилдом. Эта мысль будоражила сознание и пугала одновременно. Джесси хотела, даже нуждалась в разговоре с ним. Осознание того, что это может произойти в ближайшее время, заставило ее руки трястись от нетерпения. Ей хотелось получить ответы на вопросы, о которых никто даже не догадывался. А он был единственным, кто мог их дать. Единственное, в чем она не была уверена, что он согласится на это. А если не откажется, то что он может потребовать взамен?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джесси разволновалась настолько, что позвонила Кайлу прямо по дороге домой, хотя прекрасно знала, что он всегда безумно занят в течение рабочего дня и вряд ли сможет ей ответить. Этот день ничем особым не отличался, но она решила рискнуть и оставить сообщение.
– Привет, малыш, – произнесла она после гудка. – Просто хотела сообщить тебе, что мой первый день в университете прошел отлично. У профессора не самый легкий характер, но, думаю, мы сработаемся. А еще я надеюсь начать практику довольно скоро, возможно, на этой неделе, если удастся. Если честно, меня прямо трясет от нетерпения. Надеюсь, твой день также идет хорошо. Я планирую приготовить нам что-нибудь вкусное на ужин, тем более, что мы нашли коробки с кухонной утварью. Сообщи, когда вернешься и я все подготовлю. Можем открыть одну из тех бутылочек вина, которые храним на особый случай, и начнем увеличивать размеры нашей маленькой семьи. Ладно, скоро поговорим. Люблю тебя.
Джесси остановилась у «Бристоль Фармс», заскочила в магазин и купила несколько штук сибаса, который планировала нафаршировать и запечь целиком. Проходя мимо брокколи в сторону касс, она выбрала самую симпатичную и закинула в корзинку. Туда же полетел и картофель.
У нее появилось желание взять что-то для десерта, но, зная, как активно работает над собой Кайл, Джесси поняла, что он просто не станет его есть. В принципе, в морозильнике лежало итальянское мороженое, которое вполне подойдет к их случаю. Выходя из магазина, Хант уже полностью составила меню у себя в голове.
*
Джесси уставилась на нетронутые тарелки с едой, тщательно расставленные на обеденном столе, а затем в третий раз проверила свой телефон за последние пять минут. Было уже 19:13, но Кайл так и не появился.
Он прислал ей смс вскоре после того, как она оставила сообщение на голосовой почте, сказав, что идея ужина ему понравилась и он приедет к 18:30. Но уже прошло практически сорок пять минут с того времени, а его все не было. Хуже всего то, что он вообще никак не связался с ней.
Джесси приготовила все так, чтобы ужин был горячим к 18:45, прикинув, что он может немного задержаться. Но прошло гораздо больше времени. Она отправила два смс и оставила сообщение на автоответчике, но ответа так и не последовало. Остывшая рыба лежала на столе, смотря на нее пустым взглядом.
Наконец, в 19:21 он позвонил. Судя по шуму, доносящемуся с заднего плана, она поняла, что муж в баре еще до того, как он успел что-либо сказать.
– Привет, Джесс, – крикнул он в трубку, чтобы перекрыть звук музыки. – Извини за поздний звонок. Как дела?
– Я беспокоилась о тебе, – ответила она, стараясь скрыть разочарование в голосе.
– Прости, – произнес он, явно не особо раскаиваясь. – Я не хотел, чтобы ты волновалась. Все произошло в последнюю минуту. Около 18:00 позвонил Тедди и сказал, что появились потенциальные клиенты. Он спросил, смогу ли я встретиться с ними в баре «Шарки» на набережной. Я просто не мог упустить такой шанс, учитывая, что я новичок в филиале, понимаешь?
– А ты не мог бы позвонить мне и сообщить об этом?
– Виноват, – выкрикнул он. – Все произошло так быстро, что я не успел. Только сейчас выдался шанс набрать тебя.
– Я приготовила ужин, Кайл. Мы хотели отпраздновать. Я открыла бутылку вина за сотню долларов. Планировался романтический вечер.
– Знаю, – ответил он. – Но я не мог забить на эту встречу. Думаю, оба друга Тедди станут моими клиентами. И мы все еще можем заняться увеличением нашей семьи, когда я вернусь.
Джесси глубоко вздохнула, чтобы сдержать эмоции перед ответом.
– Ты поздно вернешься, – произнесла она. – Я буду уставшая, а ты наполовину пьяный. Я представляла себе это несколько иначе.
– Слушай, Джесси. Ну прости, что не позвонил. Но неужели ты хочешь, чтобы я просто плюнул на такую возможность? Я же не просто сижу и пью. Я работаю и пытаюсь подружиться с нужными людьми. Ты действительно считаешь, что я не прав?
– Думаю, я начинаю понимать твои приоритеты, – ответила она.
– Джессика, ты всегда будешь для меня на первом месте, – прервал Кайл. – Я очень стараюсь держать все под контролем. Понимаю, что сегодня я все испортил, но обещаю, что буду дома к 21:00. Так пойдет?
Его голос звучал достаточно искренне до последней фразы, в которой явно слышался сарказм и нетерпение. Стена, которую Джесси быстро выстроила между ними, постепенно разрушалась, пока он не ляпнул эти слова.
– Поступай, как хочешь, – резко бросила она, повесив трубку.
Хант встала и увидела себя в зеркале. На ней было синее атласное вечернее платье с глубоким декольте и длинным вырезом с правой стороны, начинавшимся у верхней части бедра. Ее волосы были собраны в повседневный пучок, который она планировала распустить после ужина, когда они приступили бы к основному «блюду». Надетые каблуки увеличили ее рост с метра семидесяти семи до метра восьмидесяти пяти.
Все это вдруг показалось ей смешным. Она так старательно подбирала наряд, но в результате оказалась не более чем обычной домохозяйкой, ожидающей, пока ее муж вернется домой и придаст хоть немного смысла жизни.
Джесси взяла тарелки, прошла на кухню и вывалила их содержимое в урну. Сняв платье, она натянула любимые треники. После этого она вернулась в столовую, взяла открытую бутылку «Шираз», налила бокал до краев, сделала глоток и направилась в гостиную.
Она плюхнулась на диван, включила телевизор и принялась смотреть «Жизнь ниже ноля», реалити-шоу о тех, кто по собственной воле оставался жить в отдаленных районах Аляски. Джесси решила, что этот выбор обусловлен ничем иным, как возможностью понять, что есть люди, которым живется намного сложнее, чем ей, сидящей в причудливом доме в Южной Калифорнии с бокалом дорого вина и смотрящей шоу на семидесятидюймовом экране.
Примерно на третьей серии, опустошив половину бутылки, она отключилась.
*
Джесси проснулась от того, что Кайл мягко тряс ее за плечо. Глядя сквозь сонную пелену, она все же смогла разглядеть, что он хорошо выпил.
– Сколько сейчас времени? – пробормотала она.
– Чуть больше одиннадцати.
– А как же твое «буду дома к 21:00»? – спросила она.
– Меня задержали, – смущенно произнес он. – Послушай, детка. Знаю, я должен был позвонить раньше. Это хреново. Но я правда сожалею.
– Ладно, – ответила Джесси, ощущая неприятный привкус во рту и головную боль.
Кайл провел пальцами по ее руке.
– Я бы хотел предоставить тебе выбор, – решился предложить он.
– Не сегодня, Кайл, – произнесла она, вставая. – Я не в том настроении. Совсем не в том. Возможно, в следующий раз ты попытаешься не дать мне почувствовать себя второсортным товаром. Я иду спать.
Она поднялась по лестнице и, несмотря на сильное желание обернуться, чтобы увидеть его реакцию, ушла, не сказав ни слова. Кайл промолчал. Джесси залезла в кровать, даже не выключив свет. Не обращая внимания на приступы головной боли и вязость во рту, она уснула менее, чем через минуту.
*
Джесси, бежавшая через темный лес, почувствовала, как колючая ветвь царапнула ее лицо. На улице была зима и она знала, что даже босиком ее шаги по опавшей, засохшей листве, покрывавшей снег, были слишком громкими. Он наверняка слышал их. Но иного выбора у нее не было. Единственный шанс – продолжать двигаться и надеяться, что он не найдет ее.
Но она плохо знала этот лес, что нельзя было сказать о нем. Она бежала вслепую, абсолютно не ориентируясь на местности и пытаясь найти хоть что-либо знакомое. Ее маленькие ножки оказались слишком короткими. Она знала, что он догоняет. Она слышала его тяжелые шаги и дыхание. Укрыться было негде.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Джесси резко села в кровати, проснувшись от собственного крика. Ей потребовалось время, чтобы сообразить, что она находится в своей постели в Вестпорт-Бич, в одежде, в которой заснула выпившей накануне.
Она сильно вспотела и учащенно дышала. Казалось, Хант могла слышать как ее собственная кровь течет по венам. Она дотронулась рукой до левой щеки. Шрам от пореза все еще был на месте. Он побледнел и уже довольно легко скрывался при помощи макияжа, в отличие от более длинного, тянущегося по правой ключице. Джесси все еще чувствовала выпуклость от старой раны и даже сейчас прекрасно помнила ту острую боль.
Она повернулась налево и обнаружила, что кровать пуста. Кайл явно спал здесь, что было видно по подушке и запутанному одеялу. Но сейчас его тут не было. Она попыталась уловить звук включенного душа, но в доме стояла тишина. Взглянув на часы, лежавшие на тумбочке, Джесси обнаружила, что уже было 7:45. Кайл ушел на работу.
Она выползла из кровати, стараясь игнорировать пульсирующую головную боль, и направилась в ванную. После пятнадцатиминутного душа, половину которого она просто просидела на холодной плитке, Джесси решила, что уже готова одеться и спуститься вниз. На кухне она наткнулась на записку, лежавшую на столе. В ней было: «Еще раз прости за вечер. Я хотел бы искупить вину, когда будешь готова. Люблю тебя».
Хант отложила ее в сторону и приготовила себе кофе с овсянкой. Это был единственный завтрак, который она смогла бы сейчас в себя запихнуть. Съев половину, она выкинула остатки в мусорное ведро и направилась в комнату, где ее ожидали десятки запечатанных коробок.
Усевшись в удобное кресло, Джесси взяла ножницы, поставила кофе на журнальный столик и придвинула к себе первый ящик. Пока она рассеяно ковырялась в коробках, доставая необходимые предметы, ее разум блуждал по просторам диссертации на тему НРП.
Если бы не ссора, Джесси наверняка рассказала бы Кайлу не только про практику на объекте, но и о последствиях ее работы, включая допрос. Конечно же, это стало бы нарушением соглашения о неразглашении.
В общих чертах ему итак все было известно, поскольку она рассказывала о проекте ранее, когда только начинала писать диссертацию. Но затем Группой был наложен запрет на ее обсуждение, даже касательно членов семьи.
Казалось странным скрывать такую весомую часть своей жизни от мужа, но она понимала, что это необходимо. И, не считая вопросов о том, как прошла защита, он особо не интересовался ее работой. Пара неопределенных ответов полностью удовлетворила его любопытство, что позволило Джесси вздохнуть с облегчением.
Но вчера, учитывая все возбуждение от предстоящей практики, а именно посещения психиатрической больницы для убийц, она была готова полностью посвятить его в события своей жизни, плюнув на запрет и возможные последствия. Но засчет вечерней перепалки, которую не удалось остановить, она не захотела рисковать и рассказывать ему все, ставя под удар будущее обоих.
«Но что же это за совместное будущее, если я не могу поделиться секретами с собственным мужем? И если он, кажется, даже не замечает, что у меня они есть?»
Разочарование целиком поглотило ее мысли. Джесси пыталась выкинуть это чувство из головы, но так и не смогла.
Неожиданный звонок в дверь заставил ее подскочить. Взглянув на часы, она поняла, что сидит на одном месте, положив руки на новую коробку и витая где-то в облаках, уже добрых десять минут.
Джесси встала и пошла к двери, с каждым шагом пытаясь вытряхнуть из головы плохие мысли. Открыв дверь, она обнаружила на пороге радостную Кимберли, живущую через улицу. Хант постаралась соответствовать ее настроению.