Жозеф Бонапарт также должен был настаивать на свободе китобойного промысла в северных морях, в Гренландии, Исландии, в морях, омывающих Германию, и в районе банки Доггер и достичь соглашения об основании французского поселения для целей ведения китобойного промысла на Фолклендских/Мальвинских островах[136].
Эти требования были включены во встречное предложение, которое Ж. Бонапарт передал британскому представителю лорду Корнуоллису в декабре 1801 года. Корнуоллис направил его Хауксбери, который 1 января 1802 года ответил, что Фолклендские/Мальвинские острова и рыболовство уже обсуждались в ходе предварительных переговоров, и поэтому эти вопросы не могут быть вновь подняты при заключении окончательного договора[137].
В ходе предварительных переговоров вопрос суверенитета над Фолклендскими/Мальвинскими островами никогда не поднимался, и поэтому никогда не становился предметом обсуждения.
В ходе встречи 19 января 1802 года Ж. Бонапарт вновь настаивал на обмене суверенитета над Сен-Пьером и Микелоном на суверенитет над Ньюфаундлендом, требовал права основать поселение для целей рыболовства на Фолклендских/Мальвинских островах (это был единственный раз, когда острова упоминались в официальной французской документации), а также нейтралитета рыболовного промысла в военное время. И вновь вопрос суверенитета над Фолклендскими/Мальвинскими островами не был поднят. Корнуоллис дал ответ, следуя указаниям Хауксбери: эти вопросы уже обсуждались в ходе предварительных переговоров[138]. Таким образом, обе стороны считали эти вопросы единым целым и поднимали их, чтобы достичь одной только цели – прав на рыболовный промысел.
Вышеизложенное позволяет предположить, что Франция никогда не считала Британию сувереном на Фолклендских/ Мальвинских островах. Франция просто пыталась воспользоваться ситуацией переговоров, в которых Испания также должна была участвовать, чтобы добиться права на основание французского поселения на Фолклендских/Мальвинских островах для целей ведения китобойного промысла и рыболовства.
Ни на одном из этапов Великобритания не попыталась защитить свой предполагаемый суверенитет над Фолклендскими/ Мальвинскими островами. Если Великобритания считала себя сувереном на островах, Амьенский мир предоставлял новую возможность заявить о суверенитете (или, по крайней мере, использовать аргумент в переговорах, с тем чтобы «поторговать» территорией, как Британия это делала в отношении других районов земного шара). Как и десяток лет назад, когда велись переговоры в отношении Конвенции Сан-Лоренцо, или Конвенции о заливе Нутка, Великобритания совершенно ничего не предприняла. В остальном переговоры между Францией и Великобританией по вопросам рыболовства и китобойного промысла проводились за спиной действительного суверена – Испании. Испанская корона не подписывала предварительные положения, граф Азара прибыл для подписания окончательного договора в феврале 1802 года, через месяц после последнего обращения Франции. Материалы переговоров не были опубликованы среди официальной французской документации, а равно французский парламент не был проинформирован об их содержании. Эффективное присутствие Испании на Фолклендских/Мальвинских островах и осуществление Испанией суверенных прав в 1801–1802 годах демонстрируют, что толкование, предложенное авторами очерка и блогерами, нельзя принимать всерьез.
Заключение
Коротко говоря, до 1811 года острова находились в эффективном, исключительном, непрерывном, мирном, публичном и добросовестном владении Испании[139]. Эти характеристики владения не оставляют никаких сомнений относительно того обстоятельства, что на момент обретения независимости Аргентиной Испания обладала суверенитетом над Фолклендскими/Мальвинскими островами, а управлялись они из вице-королевства Рио-де-ла-Плата. Между 1774 и 1811 годами мы не обнаруживаем следов какой-либо деятельности британского государства, а равно притязаний в какой-либо форме на суверенитет над Фолклендскими/Мальвинскими островами – или даже над Порт-Эгмонтом. Мы могли бы задаться вопросом, как это возможно, если в южной Атлантике имелась британская территория, а британская база военно-морского флота в Южной Америке, существовавшая с 1808 года, находилась не на этой территории, но в землях, принадлежащих другому государству (в Рио-де-Жанейро), и этой базе даже не было поручено регулярно посещать Фолклендские/Мальвинские острова[140]. Британская база военно-морского флота была осведомлена об испанском присутствии на островах: начальник базы направил 24 февраля 1809 года ноту, в которой он упомянул волнения в Буэнос-Айресе и сказал, что они были взяты под контроль и «что непокорные лидеры кабильдо были задержаны и посажены на борт судна, направляющегося на Малуинские, или Фолклендские, острова»[141]. Ответ на этот вопрос прост: в рассматриваемый период Фолклендские/Мальвинские острова не считались британской территорией – ни испанцами, ни самими британцами, ни одной другой державой.
Как сказал Международный суд ООН в деле о храме Преах-Вихеар, мы имеем здесь дело с бесчисленным количеством ситуаций, в которых «обстоятельства были таковы, что требовали какой-либо реакции в течение разумного периода времени со стороны органов власти». У британских властей было четыре десятилетия, чтобы выступить с реакцией на осуществление Испанией суверенитета над Фолклендскими/Мальвинскими островами. Британия этого не сделала, что без сомнений подразумевает принятие суверенитета Испании. Слова Международного суда в Гааге, относительно отсутствия реакции Сиама на визит принца Дамронга в храм, которые цитируются далее, применимы также к Великобритании в отношении каждого случая осуществления Испанией публичной власти на Фолклендских/Мальвинских островах. Речь идет о негласном признании, которое выражается «в отсутствии какой-либо реакции на ситуацию, которая требовала реакции, чтобы утвердить или закрепить за собой права перед лицом очевидных притязаний конкурирующей стороны». «Представляется ясным, что либо Сиам в действительности не считал себя обладающим какими-либо правами… либо решил о них не заявлять, что также означает, что Сиам признал притязания Франции или же признал границу в Преах-Вихеар, как она была нанесена на карту»
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Среди других» (лат.). – Прим. пер.
2
«Совсем недавно» (лат.). – Прим. пер.
3
«Что было (сказано)…» (лат.). – Прим. пер.
4
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 4.
5
См. Mamadou, Hébié, Souveraineté territoriale par traité. Une étude des accords entre puissances coloniales et entités politiques locales, París, PUF, 2015, pp. 58–73.
6
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., pp. 3–4.
7
Arbitral Award in the Island of Palmas case (Netherlands, USA), United Nations, Reports of International Arbitral Awards, Vol. II, pp. 829–971.
8
См. раздел «Наша история» и очерк «Наши острова – наш дом» на официальном веб-сайте «Правительства Фолклендских островов», http://www. falklands.gov.fk/our-people/our-history/.
9
Arnaud, Vicente Guillermo, Las islas Malvinas. Descubrimiento, primeros mapas y ocupación. Siglo XVI, Buenos Aires, Academia Nacional de Geografía, 2000, p. 235.
10
«Большое собрание островов и лоций, составленное космографом короля Андре Теве из Ангумуа, в котором содержится перечень растений, произрастающих на островах населенных и ненаселенных, а также их описание» (фр.). – Прим. пер.
11
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9065835g/f44.image.r=Le%20Grand%20 Insulaire%20et%20pilotage%20d%C2%B4Andr%C3%A9%20Teh vet.langFR.
12
«Общее собрание островов, содержащее все острова мира, подготовленное для нашего господина Его Католического Величества Императора и Короля его главным космографом Алонсо де Санта-Крусом» (исп.). – Прим. пер.
13
«Острова Сансона и Утиные острова» (исп.). – Прим. пер.
14
«Острова Сансона, или острова Великанов» (фр.). – Прим. пер.
15
Arnaud, Vicente, op. cit., p. 191.
16
Northup, George Tyler, Letter to Piero Soderini, gonfaloniere. Teh year 1504, Princeton, Princeton University Press, 1916, p. 39.
17
Arnaud, Vicente, op. cit., p. 191.
18
De Gandía, Enrique, Claudio Alejandro Ptolomeo, Colón y la exploración de la India Americana, см. Investigaciones y Ensayos, Buenos Aires, Academia Nacional de la Historia, 1972, p. 75.
19
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 5.
20
Goebel, Julius (son), Teh Struggle for the Falkland Islands, Yale, University Press, 1827, p. 33.
21
Arnaud, Vicente Guillermo, op. cit., p. 231.
22
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 5.
23
«Сансона, или Утиные» (исп.). – Прим. пер.
24
«Львиные острова» (исп.). – Прим. пер.
25
Письмо Кина Бедфорду от 21 мая 1749 года, процитированное в Caillet-Bois, Ricardo, Una tierra argentina. Las islas Malvinas. Ensayo en una nueva y desconocida documentación, Buenos Aires, Ediciones Peuser, 2ª ed., 1952, pp. 46–47.
26
Groussac, Paul, op. cit., pp. 82–83.
27
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., pp. 5–6 and 8.
28
Frances Gardiner Davenport, European Treaties Bearing on the History of the United States and Its Dependencies, Washington DC, The Lawbook Exchange, Ltd., 2012, p 194.
29
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 5.
30
Frances Gardiner Davenport, op. cit., p. 195.
31
Ibid.
32
Предварительный договор о дружбе и доброй воле между Англией и Испанией, см. Del Cantillo, Alejandro (comp.), Tratados, convenios y declaraciones de paz y de comercio que han hecho con las potencias estranjeras los monarcas españoles de la Casa de Borbón desde el año 1700 hasta el día, Madrid, Impr. Alegría y Charlain, 1843, p. 73.
33
George Chalmers, A Collection of Treaties Between Great Britain and Other Powers, отпечатано для J. Stockdale, 1790, pp. 81–82.
34
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 6.
35
См. Zorraquín Becú, Ricardo, Inglaterra prometió abandonar las Malvinas, Buenos Aires, Ed. Platero, 1975, p. 115.
36
Goebel, Julius, op. cit., p. 225.
37
Caillet-Bois, Ricardo, op. cit., pp. 46–47.
38
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 8.
39
Ferrer Vieyra, Enrique, Las islas Malvinas y el Derecho Internacional, Buenos Aires, Ediciones Depalma, 1984, p. 67.
40
Comments on the Convention with Spain, London, отпечатано для T. Axtell, 1790, p.12.
41
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 8.
42
Goebel, Julius, op. cit., p. 431.
43
AGN Sala IX 16-9-8.
44
Comments on the Convention with Spain, op. cit., p. 12.
45
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 8.
46
Ibid.
47
Ibid.
48
Ibid.
49
Notes on the issue of Falkland Islands sovereignty for House of Commons, Committee on Foreign Affairs, Great Britain Parliament, House of Commons, Foreign Affairs Committee, sessions 1982–1983, Falkland Islands, Minutes of Evidence, 17/1/83, London, HMSO, 1983, pp. 127–137.
50
Речь здесь идет о поселении Порт-Эгмонт. См. Ferrer Vieyra, E., Las islas Malvinas…, op. cit., p. 4.
51
Field, John.W., Memorandum Respecting the Falkland Islands and Dependencies, Confdi ential (13336), 29 февраля 1928 года (FO 37/12735).
52
De Bernhardt, Gaston, Memorandum respecting the Falkland Islands, Confidential (9755); отпечатано для использования Министерством иностранных дел, январь 1911 года, p. 12.
53
Legal Status of Eastern Greenland, 1993, Judgment, PCIJ, series A/B n° 53, pp. 72–74.
54
Письмо Конуэя лордам Адмиралтейства от 20 июля 1765 года (государственная переписка), см. Goebel, Julius, op. cit., p. 231.
55
В очерке британского «правительства» островов упоминается, что Байрон высадился на острове Гран-Мальвина (Западный Фолкленд), что неверно, поскольку остров Сондерс/Тринидад – это другой остров.
56
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 7.
57
Письмо Леннокса Шельбурну от 17 сентября 1766 года, см. RO State Papers, France, 271.
58
Universidad de Buenos Aires, op. cit., T. I, pp. 102–103.
59
«Ничья земля» (лат.). – Прим. пер.
60
«…Совсем как в случае государства, оккупировавшего побережье или важную часть острова, это государство считается оккупировавшим остров целиком, оккупация основного острова архипелага должна считаться включающей оккупацию небольших островков и скал, входящих в тот же архипелаг, который не был фактически оккупирован другим государством»; индивидуальное мнение судьи Леви Карнейро, Minquiers and Ecrehos case (France/United Kingdom), ICJ Reports 1953, p. 99.
61
Письмо Эгмонта герцогу Графтону от 20 июля 1765 года, см. Records of the Admiralty. State Papers, Foreign, Spain, Supplementary, Miscellaneous Papers, 1761–1770, в Ferrer Vieyra, Enrique, Segunda Cronología Legal Anotada sobre las Islas Malvinas (Falkland Islands), Córdoba, EGB, 1993, p. 364. cuestión de las Malvinas, contribución al estudio de las relaciones hispano-inglesas
62
Zorraquín Becú, Ricardo, op. cit., 1975, p. 130.
63
Письмо Франсеса Шуазёлю от 22 декабря 1770 года, см. AECP, Angleterre, v.494, f. 418, в Ferrer Vieyra, Segunda Cronología…, op. cit., p. 327.
64
Bougainville, Louis-Antoine de, op. cit., p. 92.
65
Королевский приказ от 29 декабря 1766 года, см. Zorraquín Becú, Ricardo, op. cit., p. 38.
66
Королевский приказ от 25 февраля 1768 года, см. id., p. 40.
67
Письмо Руиса Пуэнте Ханту от 30 ноября 1769 года, см. Zorraquín Becú, Ricardo, op. cit., p. 41.
68
Нота от Рубалькавы Ханту от 20 февраля 1770 года, см. Hidalgo Nieto, La en el siglo XVIII, Madrid, CSIC, 1947, pp. 645–646.
69
Письмо Людовика XV Карлу III от 20 декабря 1770 года, см. AHN, Estado, leg. 2850.
70
Текст воспроизводится в ряде работ. См. Goebel, Julius, op. cit., p. 400, AGS, State, file 6980, annex to letter Nº2042; De Martens, Geo. Fred., Recueil de traites d’alliance, de paix, de trève, de neutralité, de commerce, de limites, d’échange etc.… des puissances et etats de l’Europe …depuis 1761 jusqu’à présent, Tome 1 (1771–1779), Gotinguen, 2ª ed., Librairie Dieterich, 1817, pp. 1–2; Parry, G., Teh Consolidated Treaty Series (1767–1772), Vol. 44, Nueva York, Oceana Publication Inc., 1969, pp. 425–426; Del Cantillo, Alejandro, Tratados, op. cit., pp. 519–520; Almon, J.,A Collection of All the Treaties of Peace, Alliance and Commerce, between Great-Britain and Other Powers: From the Revolution in 1688 to the Present Time, London, Vol. II, Opposite Burlington, 1772, pp. 328–330; British and Foreign State Papers 1833–1834, Vol. 22, London, 1847, pp. 1387–1388.
71
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 7, а также см. следующую работу тех же авторов: False Falklands History at the United Nations. How Argentina misled the UN in 1964 – and still does, 2012, p. 3.
72
AGS, Estado, Legajo 6980, annex to letter Nº2042; см. Zorraquín Becú, Ricardo, op. cit., pp. 199–200.
73
Ibid.
74
Письмо Франсеса Ла Врийеру от 22 января 1771 года, см. AECP, Angleterre, vol. 495, fols. 79 a 81; процитировано в Zorraquín Becú, Ricardo, op. cit., p. 86.
75
Teh Parliamentary History of England from the earliest period to the year 1803. Vol. XVI. A.D. 1765–1771. London, Hansard, 1813, p. 1339.
76
Johnson, Samuel, Toh ughts on the Late Transactions Respecting the Falkland’s Islands, 2nded., London, Cadell, 1771, p. 36.
77
Ibid., p. 64.
78
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 8.
79
Письмо Массерана Гримальди от 28 ноября 1770 года №º2003, см. AHN, Estado, leg. 4274 (1), p. 7. Письмо Массерана Гримальди от 3 декабря 1770 года №º2008, см. AHN, Estado, leg. 6980.
80
Письмо Франсеса Шуазёлю от 29 ноября 1770 года, см. AECP, Angleterre, vol. 494, fols. 259–263.
81
Письмо Массерана Гримальди от 9 декабря 1770 года № 2011, см. AGS, Estado, leg. 6980.
82
Письмо Массерана Гримальди от 31 декабря 1770 года № 2020, см. AGS, Estado, leg. 6980.
83
Письмо Гримальди Массерану от 2 января 1771 года, см. AHN, Estado, leg. 4261 (2).
84
Письмо Харриса Рочфорду от 14 февраля 1771 года, см Record Ofifce, State Papers, Spain, 186, Nº80.
85
Фото из архива Библиотеки им. Джона Картера Брауновского университета, Брауновский университет, Провиденс, США.
86
Correspondence of William Pitt, Earl of Chatham, Vol. IV, edited by William Stanhope Taylor, Esq, and Captain John Henry Pringle, London, A. Spottiswoode, 1840, p. 71.
87
Hansard, XXVI, 1385–1402.
88
Correspondence of William Pitt, Earl of Chatham, Vol. IV, op. cit., p. 87.
89
Речь идет о вышеупомянутом господине Франсесе, секретаре французского посольства в Лондоне. – Прим. пер.
90
Anecdotes of the Right Honourable William Pitt, Earl of Chatham, vol. III, ch. 39.
91
Junius: including letters by the same writer under other signatures; to which are added his confdi ential correspondence with Mr. Wilkes, and his private letters to Mr. H.S. Woodfall; a new and enlarged edition…, by John Wade, 2 vols., London, 1884. Letter XLII, II, 318–319.
92
Ibid., II, 343–344.
93
AGS, Estado, leg. 6980.
94
«Договоры должны соблюдаться» (лат.). – Прим. пер.
95
Письмо Рочфорда Грэнтэму от 11 февраля 1774 года, см. Goebel, Julius, op. cit., p. 456.
96
AGN Sala VII, Fondo Biblioteca Nacional, T. 189.
97
Caillet-Bois, Ricardo, op. cit. p. 152.
98
Королевский приказ от 30 июня 1777 года, см. AGI, leg. Buenos Aires, 413.
99
«Фактическое владение»; букв. «тело владения» (лат.). – Прим. пер.
100
О требовании наличия обоих элементов – объективного (намерения действовать в качестве суверена) и субъективного (осуществления суверенных действий) – см. Legal Status of Eastern Greenland, 1993, judgment, PCIJ, series A/B n° 53, pp. 45–46.
101
«В качестве суверена» (фр.). – Прим. пер.
102
Уведомление капитана корабля королевского флота и главнокомандующего военно-морской базой в Монтевидео Хосе Марии Саласара от 4 января 1811 года. Archivo General de Marina Don Álvaro de Bazán. См. El Viso del Marqués (Ciudad Real) Expediciones de Indias Nr. 524. Pages 10, 11 and 12.
103
См., например, правительственное соглашение от 18 апреля 1800 года в Gómez Langenheim, A., op. cit., T. I, pp. 178–179. В конце вышеуказанного периода комендант Фолклендских/Мальвинских островов выступал также командующим главного судна, пришвартованного на островах.
104
«Богоматерь ла-Соледад»; букв. «Богоматерь Одиночества (исп.). – Прим. пер.
105
AGN Sala IX 16-9-8.
106
Ibid.
107
AGN Sala IX 17-1-3.
108
См. главу 1, сноску 47 выше.
109
AGN Sala X 2-3-15.
110
Question Nº 3, House of Commons, Foreign Affairs Committee, Session 1982 1983. Falkland Islands, Minutes of Evidence, Monday 17 January 1983.
111
«Географический статистический карманный словарь» (нем.). – Прим. пер.
112
«Испанцы, однако, все еще владеют маленькой деревней на самом большом острове вблизи Порт-Соледада» (нем.). – Прим. пер.
113
De Bernhardt, Gaston, Memorandum respecting the Falkland Islands. Confidential (9755); отпечатано для использования Министерством иностранных дел, январь 1911 года, pp. 13–15 (FO 881/9755); Field, John W., Memorandum Respecting the Falkland Islands and Dependencies. Confdi ential (13336), Министерство иностранных дел, 29 февраля 1928 года, pp. 7–8, par. 51–57 (FO 371/12735). Как известно, на что претендовала Испания в контексте войны за независимость, которая шла в ее бывших колониях, так это на суверенитет в отношении всей своей колониальной империи в Америке.
114
Research Department, Foreign Ofifce, Preliminary Memorandum on the Falkland Islands. Secret (17111), September 17th, 1946 (FO AS 5728/311/2), p. 6.
115
Pascoe, Graham and Pepper, Peter, op. cit., p. 7.
116
AGN Sala IX 17-1-3. Письмо Бернардо Бонавиа вице-королю Собремонте. Документ № 43. Документ № 44 представляет собой ноту № 293, посредством которой лейтенант военно-морского флота Антонио Леаль де Ибарра информирует, что он передал пост 21 марта.
117
Gómez Langenheim, A., op. cit., T. I, pp. 178–179.
118
См. сноску 68 выше.
119
См., например, королевский приказ от 9 апреля 1774 года, изданный губернатором Буэнос-Айреса, письмо губернатора Мальвинских островов Рамона де Карассы вице-королю Севальосу от 18 июня 1778 года, а также письмо губернатора Мальвинских островов Сальвадора де Медины вице-королю Вертису от 4 марта 1780 года. В первом документе указывается: «В приложении Ваша Светлость информируется о том, о чем был предупрежден в эту же дату губернатор Мальвинских островов, касательно ухода англичан из поселения на острове Гран-Мальвина, о чем я уведомляю Вашу Светлость, чтобы удостоверить, что этот запрос исполнен». Во втором документе говорится: «Сеньор, в надлежащее время судно из Провинции для проведения патрулирования Порт-Эгмонта, как Его Величество того требует каждый год, не прибывало…» Наконец, в третьем документе утверждается: «…В уведомлении от 22 октября Ваше Превосходительство потребовало, чтобы я при проведении рекогносцировки на местности уничтожил все, что было в Порт-Эгмонте…» (Gómez Langenheim, A.,op. cit., T. I, pp. 92, 98 and 100).